355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ричард Ли Байерс » Нечестивец (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Нечестивец (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2017, 01:30

Текст книги "Нечестивец (ЛП)"


Автор книги: Ричард Ли Байерс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 22 страниц)

Глава 1

Середина Зимы, год Темного Круга (1478 DR)

Барерис шагал по извилистым переулкам Элтаббара, с хрустом давя подошвами снег, и тихонько напевал. Спустя некоторое время его внешность начала меняться. Дыры в грязных лохмотьях исчезли, ткань превратилась в переливающийся шелк и бархат. Его полуторный меч стал коротким тонким клинком, ножны и рукоять которого были усыпаны драгоценными камнями, а его бригантина перестала существовать, равно как и все волосы на голове. В его глазах снова проявились белки и радужки, клыки удлинились. Все это происходило постепенно, так что, если бы какой–нибудь случайный прохожий и бросил бы на него мимолетный взгляд, то ничего необычного бы не заметил.

Но, за исключением следовавшего за ним Зеркала, невидимого, но ощущавшегося как источник сосущей пустоты и неправильности, на него было некому глазеть. Некогда, несмотря на мороз, улицы были бы забиты горожанами, отмечающими Фестиваль Середины Зимы. Теперь же после наступления ночи люди спешили свернуть все празднования на открытом воздухе, предпочитая находиться в это время под защитой стен. Они боялись наткнуться на своих повелителей, когда те пребывали в игривом настроении.

Покинув извилистую улочку, слишком узкую, чтобы по ней смогла проехать телега, Барерис и его спутник оказались на более широкой и прямой аллее. Место их назначения, окутанный серебряным светом каменный дом с остроконечной, крытой шифером крышей, на каждом из четырех углов которой возвышалось по башне, находился на противоположном берегу замерзшего канала, через который вел изогнутый мост. Сани, повозки и паланкины стояли в очереди, ожидая, когда настанет их черед высаживать пассажиров у крытых въездных ворот. Над дверями находилась светящаяся инкрустация в виде рунической эмблемы. Её форма и цвет постоянно менялись – значит, некогда это поместье принадлежало исчезнувшему ордену Преобразования.

– Мне это совсем не нравится, – пробормотал Зеркало. Это были первые слова, которые он произнес за три дня. Похоже, он вышел из очередного периода своей призрачной дезориентации, если так можно описать его состояние, лишь для того, чтобы побрюзжать.

– Моя личина выдержит, – произнес Барерис. – А ты постарайся стать как можно более незаметным.

– Даже если нас никто не узнает, все равно что–то может пойти не так.

– Мне плевать. Этот ублюдок Мутот – один из главных помощников Силоры Салм. Вполне вероятно, что она объявится на устроенном своим подчиненным приеме. А даже если нет, здесь найдется и другая добыча, – он направился к мосту, почувствовав, что Зеркало устремился вслед за ним.

Заговорив с одним из рабов, присматривавших за входом, бард вплел в голос нотки магии. Это убедило лакея, что в пустых руках новоприбывшего находится приглашение, и вместе со вторым прислужником они распахнули высокие двустворчатые двери в форме арки и пропустили его внутрь.

Внутри здания обнаружилось отделанное мрамором фойе с высоким потолком. Из него вело несколько дверей. Барерис понял, что посетителям следовало направиться к тем из них, которые находились напротив входа. Рядом с ними ожидал церемониймейстер с посохом, готовый ударить им об пол и объявить имя гостя.

Но, несмотря на всю свою маскировку, Барерису совершенно не хотелось привлекать к себе всеобщее внимание, ведь присутствующие, услыхав его фальшивое имя и титул, могли задуматься о том, что никогда не слышали о таком человеке. Вместе с Зеркалом они направились к другой двери. Если планировка этого здания напоминала остальные особняки Тэя, в которых ему приходилось бывать, то за нею находилось множество соединявшихся друг с другом помещений и коридоров, через которые можно найти способ незаметно проникнуть в главную залу.

Некоторые из покоев не пустовали. В одной комнате маг, от которого осталась лишь иссохшая оболочка, но до сих пор носивший красное одеяние – цвет этот и поныне служил отличительным признаком самых могущественных волшебников страны – вел беседу с другим зловонным трупом, носившим эмблему в виде черепа и скрещенных мечей, знак ордена мертвых рыцарей. В другой же стояли красноглазые гиганты–нежить, известные как костяные когти, любимые домашние охранники Мутота. Своими огромными узловатыми когтями они удерживали нескольких обнаженных пленников, которых обступила толпа гостей. Барерис понял, что суть их игры заключалась в том, чтобы жертва, не выдержав воплей, щипков и тыканий пальцами в глаза, дернулась и напоролась на бритвенно–острые когти своего охранника. Многие делали ставки.

Один из пленников со вскрытой артерией был уже мертв, его безжизненное тело, никому не нужное, валялось на полу. Ещё остававшиеся в живых рабы рыдали и молили о милосердии, кровь покрывала их тела. Гибкая вампирша присела и слизнула запекшуюся кровь с напряженного дрожащего живота одной из жертв, тем самым выиграв серебряную монетку.

Барерис почувствовал, что воздух за его спиной становится все холоднее. Так проявлялся нарастающий гнев Зеркала.

– Нет, – произнес он. – Мы здесь не для того, чтобы кого–то спасать.

– Может, нам стоило поставить перед собой именно эту цель.

– Однако это не так, а, не имея плана, мы непременно потерпим неудачу. Слушай, судьба не просто так хранила нас все эти годы, ты же и сам мне об этом не раз твердил, верно? Мы не можем просто отправиться на верную смерть. Нам нужно самим выбирать, в каких битвах принимать участие, и вести бой с умом.

– Пошли. Не обещаю, что смогу сдержаться, если пробуду здесь ещё хоть один миг.

Через две дюжины шагов перед ними оказалась дверь, ведущая в большую залу. Оркестр, располагавшийся на помосте у дальней стены, наигрывал павану, и Барерис ощутил старое знакомое желание раствориться в музыке. Оказывается, за эти годы он ещё не лишился способности ощущать это чувство, в отличие от многих других. Отбросив его в сторону, бард обвел взглядом помещение.

В толпе находилось немалое количество живых людей, по большей части носивших красные одеяния – значит, даже после целого столетия Сзассу Тэму не удалось изменить аристократию полностью. Но большинство празднующих составляла нежить – темные призраки, вампиры с алебастрово–бледной кожей и сияющими глазами, полуразложившиеся трупы, лишенные плоти скелеты и твари столь уродливые и гротескные, что сам их облик приводил в замешательство. Возможно, они появились на свет в результате некромантских экспериментов, но, несмотря на это, сумели добиться более привилегированного положения в обществе.

Как и полагалось радушному хозяину, Мутот позаботился об угощении для всех своих гостей. На некоторых столах находились еда и напитки, предназначенные для смертных, на других же лежали, раскинув руки и ноги, закованные в цепи рабы – лакомство для нежити.

Какой–то призрак погрузил пальцы в лицо раба–мальчишки. Ребенок издал громкий вопль, на миг перекрывший звуки музыки. Всего за несколько мгновений он моментально состарился и умер. Мертвый огр, чье огромное тело защищал, или, возможно, просто скреплял воедино каркас из черных железных колец и ремней, оторвал женщине голову и вгрызся в шею, чтобы добраться до мяса и утолить свой голод. В углу находились клетки с другими пленниками, ожидающими своей очереди быть поданными к столу.

Раздобыв чашку с кровью, Барерис притворился, что пьет. Тем временем он принялся разгуливать по залу, ловя обрывки разговоров в надежде, что удастся выяснить что–нибудь полезное и спланировать следующий удар по правительству Сзасса Тэма. Время для убийств ещё не настало. Оно придет позже, когда веселье будет в самом разгаре, а присутствующие, забыв об осторожности, потеряют ясность рассудка и станут уязвимыми. Когда ещё большее число гостей покинет главный зал и разбредется по поместью, чтобы вдали от лишних глаз предаться удовлетворению своих пороков, прийти в себя или отоспаться.

Церемониймейстер у главного входа ударил посохом об пол.

– Силора Салм, тарчион Элтаббара!

Повернувшись, Барерис поклонился, как и все остальные присутствующие мужчины, а затем поднял взгляд. Этого врага ему раньше видеть не доводилось.

Его первая мысль была о том, что она очень напоминала Дмитру Фласс, сто лет назад занимавшую ту же должность. Силора являла собой идеальный образчик великой леди из Тэя. Она была высокой и худощавой, на голове у неё не имелось ни одного волоса. Её одеяние, переливавшаяся алая мантия, представляло собой пример вершины портняжного мастерства. Её лицо цвета слоновой кости было безупречно, на губах играла обманчиво–теплая улыбка, а в ярко–зеленых глазах светился острый ум.

Возможно, именно так Сзасс Тэм и представлял себе идеал женщины. Возможно, лич искренне к ней привязался, как некогда к Дмитре. Барерис надеялся, что так оно и было. Ему хотелось верить, что, узнав о её смерти, Сзасс Тэм хотя бы в малой степени ощутит горечь утраты.

А убить её было вполне реально, несмотря на все её магическое искусство и окружавших её телохранителей. Ходили слухи, что она обладала сластолюбивой натурой и предпочитала компанию вампиров, а он как раз маскировался под одного из них. Вдобавок он сможет использовать магию своего голоса, чтобы завладеть её вниманием и соблазнить. А когда представится возможность, он увлечет её в какой–нибудь укромный уголок и нанесет удар прежде, чем она успеет понять, что что–то идет не так.

Или так он думал до того, как увидел хозяина поместья, который отделился от толпы, чтобы поприветствовать свою госпожу.

Одетый в алые одеяния худощавый помощник Силоры за прошедшие сто лет превратился в вампира, но это не имело никакого значения. Барерис все равно узнал его резкое, высокомерное лицо, на котором навеки застыло надменное выражение. В любом случае, поврежденную руку с несколькими отсутствующими пальцами было сложно с чем–то перепутать.

– Хватит сверлить его взглядом! – прошептал Зеркало.

Призрак был прав. Нельзя привлекать к себе внимание. Бард с усилием отвернулся.

– В чем дело? – спросил Зеркало, выглядевший, как едва заметная размытая колонна сосущей пустоты в человеческий рост.

– Я рассказывал тебе, – произнес Барерис, – о некромантах, которые конвоировали Таммит к Ксингаксу. Как я нагнал их по пути, но они отказались мне её отдать.

– Да.

– Один из них – это Мутот. Тогда я не знал его имени и понятия не имел, что он вообще дожил до этих дней. Но теперь мне это известно, и я собираюсь ему отплатить.

– Убийство Силоры Салм даст нам больше.

– Да в Бездну это «больше»! Наша цель – Мутот, и только он.

Таммит Ильтазиарра была первой и единственной любовью Барериса. И, если бы Мутот и его пухлый робкий напарник просто согласились принять предложенную им огромную взятку и освободили её, все бы могло обернуться по–другому. Ксингакс никогда не превратил бы её в вампира, и она бы не погибла от руки Тсагота. Они с Барерисом прожили бы долгую счастливую смертную жизнь.

Хоть ему и претило это признавать, бард уже привык к мысли, что ему, скорее всего, так и не удастся самолично уничтожить Сзасса Тэма, того, кто руководил действиями прочих его врагов и являлся первопричиной всех его злоключений. Несмотря на десятилетиями строимые планы, ему даже до Тсагота не удалось добраться. Но, во имя каждой спетой мелодии, каждой сыгранной ноты, отомстить Мутоту было в его силах, и он не упустит этот шанс.

Но это окажется непросто. Гости танцевали танец за танцем, пленники один за другим вопили, содрогались и умирали. Мутот же все это время оставался в центре событий. Кажется, он слишком сильно наслаждался празднеством или же просто играл роль радушного хозяина, и даже обладающему даром убеждения барду вряд ли оказалось бы под силу его отвлечь.

Наконец слуги прекратили подавать еду, живую и не только, а измотанные музыканты заиграли мелодию, менее подходящую для танцев. Уловив намек или, возможно, почувствовав приближение рассвета, гости начали расходиться.

– Что теперь? – спросил Зеркало.

– Спрячемся, – ответил Барерис.

Они прокрались обратно, в ту часть дома, где располагались меньшие по размерам покои. Роскошные ковры и изысканную мебель теперь покрывали лужи и брызги крови, повсюду валялись разбросанные трупы и оторванные конечности. Кое–где рабы уже приступили к уборке.

Но уютная комната, где беседовали превращенные в нежить волшебник и рыцарь, пустовала. Зеркало начал исчезать, пока совершенно не растворился в воздухе, а Барерис тихо пропел заклинание, окутав себя покровом невидимости.

Они принялись ждать, когда отбудут последние гости и в поместье все успокоится. Иногда мимо них проходили рабы или костяные когти, но все они скользили по ним невидящими взглядами. Наконец Барерис произнес:

– Пора выдвигаться.

– Куда? – спросил Зеркало.

– В чем бы Мутот не предпочитал коротать дни, разумнее всего предположить, что это находится в спальне наверху.

Все ещё оставаясь невидимыми, они добрались до мраморной лестницы. Пока они поднимались, Барериса начало охватывать лихорадочное возбуждение.

Из лестничной клетки вели три арочных прохода. Насколько бард мог судить, комнаты, находившиеся напротив лестницы, были обставлены более шикарно и вычурно, чем те, которые виднелись справа и слева. Скорее всего, именно там и располагались личные покои некроманта.

Нарушители направились вперед и вскоре вошли в большую квадратную комнату. Барерису хватило времени отметить, что она была необычно пуста по сравнению с теми двумя, что они уже миновали, как в воздухе внезапно возникла ярко–желтая вспышка. Его голова дернулась, реагируя на резкий выплеск магической энергии.

Зеркало, напоминавший отражение барда в мутной, покрытой зыбью воде, внезапно стал видимым. Опустив взгляд на свои руки, Барерис обнаружил, что это произошло и с ним. Также развеялось и заклинание, придававшее ему облик аристократа–вампира.

Распахнулись потайные двери, и в комнату ворвались четыре костяных когтя, которые с бесконечным терпением нежити ожидали в укрытиях появления незваных гостей.

Должно быть, он наступил на спусковую пластину в полу, невидимую руну или что–нибудь в таком роде. Барерис попытался сказать Зеркалу, чтобы тот взял на себя тех двоих, что находились справа, но с его губ не сорвалось ни звука. Вспышка магии, которую он невольно пробудил, не только сняла с него покров невидимости, но и окутала помещение пологом тишины.

В качестве защитной меры это было разумно. У Красных Волшебников имелись веские причины опасаться конкурентов среди своих же коллег, а, лишившись дара речи, маг терял возможность пользоваться большей частью своих заклинаний.

А бард же вообще остался без доступа к магии. Значит, Барерису придется полагаться исключительно на меч.

Однако у Зеркала имелись и иные возможности. Он вскинул меч над головой, и клинок ярко вспыхнул, озарив помещение светом, похожим на солнечный. Это проявление божественных сил было губительно для нежити, и, теоретически, они с бардом не должны были являться исключениями из этого правила, но каким–то образом призрак умудрялся пользоваться своими способностями, не причиняя вреда ни себе, ни своему товарищу.

Один из стоявших справа костяных когтей съежился, неспособный идти дальше. Остальные же продолжали наступать. На лучший результат нельзя было и рассчитывать, учитывая, что Зеркало пытался воззвать к священным силам, находясь в логове вампира–некроманта.

Барерис рванутся к двоим тварям, которые находились слева. Они потянулись к нему, и их и без того огромные когти мгновенно удлинились более чем в два раза. Скорее всего, менее проницательному противнику здесь бы и пришел конец, но барду уже доводилось видеть этот трюк. Он пригнулся, пропуская их лапы над головой, проскользнул между чудовищами, развернулся и подсек подколенное сухожилие.

Тот костяной коготь, которого он ранил, шатнулся вперед, но второй, неожиданно быстрый для своих размеров, уже начал разворачиваться, Он взмахнул обеими руками, и его похожие на лезвия косы когти снова удлинились, преодолев отделявшее его от противника расстояние.

Барерис отступил – иначе ему было не избежать ранений. Наткнувшись спиной на стену, он понял, что во второй раз этот прием не сработает.

Костяной коготь последовал за ним, и бард бросился вперед. Это озадачило его противника и сбило его глазомер, так что чудовищные когти, не причинив никакого вреда, пронеслись за спиной Барериса. Бард погрузил клинок в тело монстра, пронзив кишащую червями плоть и выпустив наружу кишки.

Костяной коготь рухнул. Краем глаза заметив какое–то движение, Барерис развернулся. Это была подраненная им тварь. Когти чудовища устремились к телу барда, и он уклонился в сторону. И тогда Зеркало, который сейчас и сам походил на небольшого костяного когтя, обрушился на монстра со спины и нанес ему удар по шее. Тот застыл, а затем рухнул на пол.

Барерис обвел взглядом комнату и увидел, что, прежде чем поспешить ему на помощь, призрак сумел расправиться с остальными противниками. Но в дверном проеме, ведущем в глубину поместья, уже появились новые враги – ещё одна пара костяных когтей и сам Мутот, одетый в одну лишь ночную рубашку. В здоровой руке он держал чернильно–черный посох, а на шее у него болталось несколько амулетов. Очевидно, Барерис также активировал и защитный механизм, который разбудил вампира.

Новоприбывшие охранники поместья двинулись вперед. Оставаясь за их спинами, Мутот оценивал ситуацию. Затем покалеченной рукой некромант проделал магический пасс, и неестественная тишина пропала. Барерис услышал звук шагов приближающихся чудовищ и скрип их кожистых сухожилий.

Ясно. По его виду Мутот предположил, что он был воином, а не волшебником, и сделал ошибочный вывод, что он не владеет магией. Некромант решил избавиться от наведенного безмолвия и получить возможность самому пользоваться заклинаниями.

Если он не понял, что Барерис являлся бардом, значит, он не узнал его – не узнал человека, чью жизнь он разрушил. Эта мысль сводила с ума.

Мутот начал читать заклинание, и воздух наполнился трупной вонью. Барерис отступил, оставив двух костяных когтей на попечение Зеркала, и поспешно пропел своё собственное заклинание тишины, каждая последующая нота которого звучала ниже и тише предыдущей. Внезапно голос Мутота оборвался, и его незавершенное заклинание пропало втуне. Глаза его, ярким блеском выделявшиеся на бледном лице, удивленно расширились.

Барерис устремился вперед, пытаясь обогнуть стоявшего слева костяного когтя. Несмотря на то, что Зеркало изо всех сил старался вовлечь в схватку обеих тварей, монстр повернулся и нанес удар. Бард попытался уклониться, но один из когтей вонзился ему между ребер. Это ранение моментально прикончило бы любого живого человека, но Барерис принадлежал к числу нежити и к тому же был до крайности разъярен. Он лишь слегка сбился с шагу.

Мутот отступил назад, в комнату, из которой пришел, а затем вскинул посох, где, несомненно, хранилась магия, способная сработать даже в условиях абсолютной тишины. Вокруг закружились тени, и внезапно Барерис почувствовал себя оцепеневшим и сбитым с толку, его ненависть ослабла и показалась ему бессмысленной.

Мутот пытался подчинить себе его разум. Цепляясь за свою злость и целеустремленность, Барерис заставил себя сделать ещё один шаг, а за ним ещё, и наконец оглушающее, приводящее в замешательство чувство исчезло.

Искалеченной рукой вампир сжал железный амулет. Из него появилось серое туманное облако, в котором виднелось безумное, подергивающееся лицо. Барерис увернулся от неистовой атаки духа и рассек его пополам. Призрак распался на множество парящих отвратительно воняющих обрывков.

Бард приблизился к Мутоту и нанес тому удар в голову. Изменяя форму, вампир пропустил его клинок над собой и превратился в огромного черного волка.

Некромант рванулся вперед. Его передние лапы ударили Барериса в грудь, сбив с ног, и бард упал на спину. Сверкая глазами, Мутот попытался дотянуться до его горла. Его глаза сверкали, с морды летели хлопья холодной пены.

Барерис все же успел выставить перед собой руку, и челюсти его противника сомкнулись на ней. Волчьи клыки вонзились глубоко, и Мутот принялся мотать головой, пытаясь оторвать его конечность. По телу Барериса прокатилась волна боли.

Учитывая, что враг находился так близко, у него не было возможности воспользоваться мечом. Выпустив клинок, бард подтянул ногу к груди, вытащил из сапога свое запасное оружие, кол из боярышника, и вонзил его в тело Мутота.

Обмякнув, вампир навалился на него и застыл. Очевидно, Барерису удалось проткнуть его сердце.

Спихнув Мутота в сторону, бард поднялся на ноги. Его раны уже начали затягиваться, вызывая жаркий зуд. Оглянувшись, он увидел, что Зеркало уже расправился с одним из костяных когтей, и, судя по всему, второй также долго не продержится.

Нагнувшись, Барерис схватил Мутота за горло и потащил его сквозь анфиладу комнат, пока они не оказались за пределами области искусственно созданной тишины. К тому времени тело вампира вновь обрело человеческий облик, если не считать слишком высоко посаженных заостренных ушей и нескольких клочков меха.

Опустившись на колени, Барерис приблизил лицо к немигающим глазам Мутота.

– Теперь ты меня узнал? – спросил он. – Я – Барерис Анскульд, бард, который взял над тобой верх по пути к Дельхумиду. И теперь я собираюсь уничтожить тебя точно так же, как ты уничтожил меня.

Вскинув меч, он отрубил Мутоту голову. Барерис смотрел, как тело некроманта гниет и распадается, и осознал, что не чувствует вообще ничего.

* * *

Зеркало нашел барда стоящим над полуразложившимися вонючими останками тела Мутота.

– Хорошая работа, – произнес он.

Барерис нахмурился.

– Во время схватки мы не издавали шума. Если удача на нашей стороне, никто ещё не знает, что произошло. Может, у нас есть немного времени на то, чтобы здесь осмотреться.

– Возможно, наткнемся на что–нибудь полезное, – согласился Зеркало. – Давай же, вперед.

Барерис повесил на шею амулеты Мутота и поднял его черный, переливающийся посох. Затем они углубились в покои некроманта.

Вскоре они оказались возле картины, изображавшей Красного Волшебника, чей холодный, коварный взгляд и решительное выражение рта контрастировали со скошенным подбородком. В библиотеке над камином висел ещё один его портрет, и, увидев его, Барерис произнес:

– Я понял, что это за место.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Зеркало.

– Сотню лет назад это здание не было обычным оплотом ордена Преобразования. Оно являлось личным поместьем Друксуса Рима – по крайней мере, одним из них. Я его не знал, но в детстве видел пару раз во главе торжественного шествия. Это он.

Конечно, Зеркало не мог знать Друксуса Рима. Когда этот волшебник был ещё жив, призрак являлся сломленным, лишенным разума созданием, скитавшимся по Рассветным горам. Но он слышал, как его соратники говорили о зулкире, убитом Сзассом Тэмом в самом начале его долгой кампании по захвату власти в Тэе.

– Если эти книги принадлежали архимагу, – произнес он, – то здесь могут найтись какие–нибудь могущественные гримуары.

– Будем надеяться, что я смогу опознать их, когда увижу, – произнес Барерис. – Постой на страже, а я тут пошарю, – он вытащил с полки один из томов.

Просмотрев ещё несколько книг, он прошептал:

– Во имя Серебряной Арфы!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю