355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ричард Карл Лаймон » Когда Погаснет Свет и другие истории (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Когда Погаснет Свет и другие истории (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 декабря 2020, 17:00

Текст книги "Когда Погаснет Свет и другие истории (ЛП)"


Автор книги: Ричард Карл Лаймон


Жанры:

   

Триллеры

,
   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)

Он целует ее в иссушенный полуоткрытый рот. Вальс сменяется на танго.

– Потанцуем еще, моя дорогая?

Приподняв ее за бледную, еще свежую руку, он начинает танцевать. Ее босые ноги болтаются над ковром, ее платье колышется. Шрек кружит ее, дико смеясь.

Он продолжает смеяться, даже когда одна из ее ног падает на пол.

– Мы будем танцевать до рассвета, - говорит он. - Мы будем танцевать так, как не танцевали никогда в жизни.

КОНЕЦ

Глава двадцать первая

- Дэл, что стряслось?

Он покачал головой, боясь расплакаться. Он шагнул в объятия Элизабет. Запустив руки ей под рубашку, начал поглаживать спину.

– Ты что, расстался с Конни?

– Нет.

– Тогда почему же ты сейчас не с ней?

Он ожидал этого вопроса, так что заготовил ответ еще по дороге.

– Она думает, что я в Сан-Диего, покупаю нам билеты к медовому месяцу.

– Так что все-таки случилось?

– Позже.

Он приподнял ее блузку, обхватил груди руками, сжал их, прижался промеж них лицом, поцеловал. Он лизнул сосок и, когда тот стал твердым и скользким, втянул его в рот.

Элизабет со стоном запустила пальцы ему в волосы.

Он спустил ее шорты вниз по ногам. Сжимая ягодицы, прочертил языком дорожку к низу живота. Он обнаружил, что она сбрила лобковые волосы. Он лизнул гладкую поверхность. Язык скользнул ниже. Она задрожала и ее пальцы сжались в его волосах.

– Итак?

- Ладно.

Дэл присел на кровати и скрестил ноги. Элизабет лежала перед ним, сложив руки под головой. Мокрые от пота волосы прилипли к ее лбу. Она все еще тяжело дышала.

Герберт сидел в своей инвалидной коляске в метре от кровати, уставившись на нее блестящими глазами.

– Ну?

– Меня уволили.

– Как?

– Пит приперся в магазин. Он был в бешенстве, похоже, Конни рассказала ему о нашей помолвке.

– Он не захотел смириться с этим?

– У него был фальшивый полицейский жетон, и он сделал вид, будто меня арестовывает. Он надел на меня наручники и на глазах у всех вывел из магазина.

– Хитер, гад.

– Когда я вернулся, мистер Лейн пригласил меня в свой кабинет и сообщил, что я уволен.

– А ты разве не объяснил?

– Ага, конечно. Не знаю уж, поверил он мне или нет, только он сказал, что это неважно. Проклятый самодовольный ублюдок. Сказал, что даже если я и говорю правду, ему не нужен работник, чья личная жизнь влияет в работу.

Элизабет протянула руку и погладила его по колену:

– Уверена, тебе удастся найти что-то еще.

– Да. Но что помешает Питу проделать такой же фокус снова? Он может выкидывать этот номер каждый раз, когда я буду устраиваться на новую работу.

– Если он выдавал себя за полицейского, ты можешь сам добиться его ареста.

– Прекрасно. Он только еще больше на меня взъестся.

Элизабет перевернулась на бок. Ее руки скользили по его бедру, отчего по спине бегали мурашки. Она провела рукой по волосам на его мошонке.

– Позволь мне побрить тебя, - сказала она.

Дэл застонал и улыбнулся.

– А потом мы пойдем и убьем этого говнюка.

– Пита?

– Кого же еще?

– Ты шутишь.

– Я-то? Все можно обставить как несчастный случай.

– Ты сейчас серьезно?

– А разве ты не хочешь этого?

– Я бы хотел увидеть его мертвым, это точно.

– Тогда решено. Оставайся здесь. Я сбегаю за бритвой и кремом.

Она вскочила с постели, похлопала Герберта по щеке и быстрым шагом ушла в ванную. Вскоре она вернулась с мокрым полотенцем, баночкой крема для бритья и опасной бритвой.

– А станок у тебя есть?

– Конечно. Но нет и половины того кайфа.

– Ты хоть знаешь, как ей пользоваться?

Она присела на кровать и посмотрела на свою гладкую промежность.

– А что, по мне не видно?

– Выглядит просто замечательно.

– Итак, нам надо найти безопасный способ. Ляг на спину. Так. Как тебе вариант с автомобильной аварией?

* * *

Они сидели в «У Савилли», итальянском ресторанчике, который Конни выбрала не столько из-за замечательной кухни, сколько из-за того, что там делали упор на обслуживание пожилых граждан. Ради их удобства здесь не поддерживался обычный для ресторанов полумрак, и Конни было легче читать по губам.

– Я понимаю, это был низкий трюк, - сказал Пит. - Признаться, мне весьма неловко.

– Его за это могут запросто уволить.

– Я на это и надеюсь.

Подошла официантка, и Пит заказал еще одну порцию «Маргариты».

– А что, если Дэл на тебя пожалуется?

Пит улыбнулся:

– Черт, он легко может подать на меня иск, меня арестуют и отберут билет.

– Что?

– Билет. Ну, я имею в виду лицензию на занятие частным сыском.

– О, Боже, Пит.

– О, я особо и не волнуюсь. Насколько я знаю Дэла, он трус и подлец. Если захочет мести, то не станет действовать в рамках правовой системы. Он скорее бы поджег мой дом, или отравил мою собаку (если б она у меня была), или даже нанял банду молодчиков, чтоб они меня изувечили.

Конни увидела официантку, несущую свежие напитки. Она допила «Маргариту» и наклонила бокал, высасывая оставшуюся пену. Пит рассмеялся. Конни слизнула с верхней губы пенистые «усы». Официантка взяла ее пустой стакан и заменила на полный.

Когда она ушла, Пит сказал:

– Я, правда, немного переживаю, что он попытается как-то навредить и тебе.

– Я смогу с ним справиться.

– Ты-то?

– Мои руки - смертельное оружие.

Оба рассмеялись. А потом она вспомнила тех двух парней, как она сломала руку одному, а второго ударила ногой по лицу, а потом еще и сожгла их машину. Кровь бросилась ей в лицо.

– Что такое? - спросил Пит.

– Я сказала абсолютно серьезно насчет своих рук.

Его глаза сузились. По всему было видно, что он заинтригован.

– Несколько недель назад я подверглась нападению. Двое парней прижали меня к стенке, ну мне и пришлось немного их помять. Не скажу, что наслаждалась этим, но признаться честно, это будоражило. Я почувствовала в себе невероятную силу. Казалось, я могу уничтожить весь мир. А потом мне резко поплохело. До сих пор вспомнить тошно.

– Чувствуешь себя запачкавшейся?

– Точно.

– Так попробуй прикончить кого-нибудь.

– Спасибо, я подумаю.

Пит поднял бокал и сделал глоток; к губе прилипла пена.

– В любом случае, думаю, что ближайшие несколько ночей нам нужно держаться вместе. Дадим Дэлу остыть.

– Думаешь, это необходимо?

– В любом случае не повредит.

– У тебя или у меня?

– А где бы тебе больше хотелось?

– Конечно, у тебя. Там так уютно и романтично.

– Значит, ты хочешь переехать? - спросил он. А потом быстро добавил: - Bсего на несколько дней.

– Да, хочу. Всего на несколько дней.

– Или так долго, как сама захочешь.

– Итак, когда переезд?

– А почему бы не сегодня?

Когда официантка вернулась, Пит заказал моллюсков в раковинах в качестве закуски. Конни, никогда не евшая их раньше, ожидала, что их подадут обжаренными и хрустящими.

Поглядев на влажные скользкие штуковины, она сказала:

– Это совсем не в стиле «Говарда Джонсона»[17].

– Попробуй одного, - предложил Пит.

– Попытаюсь, - сказала она и, вынув моллюска из скорлупы, отправила в рот.

Выплюнуть его будет совсем уж неромантично, – подумала она и заставила себя проглотить.

– Ну и что скажешь? - спросил Пит.

– Скажу, что они жутко липучие.

Она сделала большой глоток «Маргариты» и стала с интересом наблюдать, как Пит доедает порцию.

– Оказывается, у нас не так много общего, как я думала, - сказала она.

Пит улыбнулся, продолжая жевать.

Остальная часть обеда пришлась Конни по вкусу. Сначала она ела гарнир из «Лингуине» в масляно-чесночном соусе, а потом - нежнейшую телятину с пармезаном.

– Замечательный обед, - сказал Пит, закончив со всеми блюдами.

Он оплатил счет.

Снаружи Конни отблагодарила его за обед поцелуем. Взявшись за руки, они пошли к машине.

* * *

Дэл ждал Элизабет, сидя на пассажирском сидении «Мерседеса». Она отошла пару минут назад. Вот она появилась из тени возле дома и пересекла улицу.

На ней были белые шорты и белый короткий топ. На их фоне загорелая кожа казалась еще темнее. Какая же она красивая, – подумал Дэл.

Она открыла дверь, и в салоне зажегся свет. Улыбаясь, она забралась в машину. Дверь захлопнулась и свет погас.

– Нет дома, - сказала она.

– Что будем делать?

– Ждать.

– Это может затянуться на несколько часов.

– А ты спешишь куда-то?

– Просто я хочу поскорее покончить с этим, вот и все.

– Кажется, кто-то идет. Целуй меня.

– Зачем?

– Они должны принять нас за любовников.

– А разве это не так?

– Конечно же, так.

Он прильнул губами к ее открытому рту.

* * *

Пит привез Кони к ней домой. Он вошел первым и быстро огляделся, пока Конни стояла в дверях.

– Порядочек, - сказал он.

Они вошли в спальню, и она присела на колени возле кровати.

– А сюда заглядывал?

– Если он схватит тебя сейчас, я не стану ему мешать.

– Девочка, кричавшая: «Волк!» - сказала она, и полезла под кровать. Коснувшись рукой лежащего там чемодана, она почувствовала, как рука похлопала ее по заду. - О, Боже, он атакует с тыла! oна замерла. Рука пробралась под юбку и скользнула между ног. – Ты бы остановил его, Пит. Волк наглеет. Сейчас как снимет с меня юбку, как…

Именно это он и сделал. А потом спустил с нее трусики.

От его прикосновений она расслабилась, и ее рука отпустила чемодан.

– Потом достану, - сказала она.

* * *

Часом позже, одетая в одни лишь свежие трусики, она снова полезла под кровать. Она достала чемодан и бросила его на постель рядом с Питом. Он отхлебнул пива и усмехнулся.

– Ты явно собой доволен, - сказала Конни.

– А то.

– Имеешь право.

Он прихлебывал пиво и смотрел, как она собирает вещи. Брала она совсем немного: туалетные принадлежности, несколько смен одежды, купальник, полдюжины романов в мягкой обложке и собственную рукопись.

– Все, собрала, - объявила она, закрывая чемодан. - Ты так и будешь сидеть там?

– Это лучшее место во всем доме.

– Но шоу уже закончилось, oна надела вельветовые брюки и натянула через голову синий велюровый топ.

– Это просто антракт, - сказала Пит, вставая с кровати.

Он оделся и поднес ее чемодан к двери.

– Пожалуй, я поеду на своем автомобиле, - сказала Конни. - Ведь мне нужно будет ездить за почтой и все такое…

– Я могу привозить ее тебе.

– Каждый день?

– Это так срочно?

– Маловато ты знаешь про писательское житье.

– Естественно, откуда мне знать?

Она поцеловала его. Они вышли из квартиры и спустились по лестнице во двор. Миновали ворота. Пит поставил чемодан в автомобиль Конни, похлопал ее по заду и пошел к своей машине.

* * *

– Вон он! - сказал Дэл, когда увидел свернувший на дорогу «Ягуар». – Ложись!

Они пригнулись. Глухое ворчание двигателя становилось все громче и громче, потом вдруг заглохло. Дэл слегка приподнялся и выглянул через лобовое стекло. Он увидел стоящий на дороге к дому Пита «Ягуар». Пит вышел из него, чтобы открыть дверь гаража; в тот же миг из-за поворота вырулил другой автомобиль и поехал в их сторону. Дел пригнулся. Он услышал, как снова заурчал двигатель «Ягуара». Выглянув еще раз, он увидел, что другой автомобиль также подъехал к дорожке Пита.

«Плимут Фурия» Конни.

– Ох ты ж черт, - пробормотал он.

Элизабет тоже приподнялась и выглянула наружу. Через дорогу от них, Пит опустил дверь гаража и подошел к автомобилю Конни. Он взял ее чемодан. Они прошли через двор и скрылись в тени возле входной двери.

– Как ты думаешь, кто это? - спросила Элизабет.

Внезапно Дэл сообразил, что Элизабет не знает, как выглядит Конни. Это хорошо. Иначе как бы он объяснил, что его невеста делает в доме Пита, да еще и с чемоданом?

– Понятия не имею.

– Пожалуй, это не имеет значения, если конечно, она не видела меня.

– А если видела? - спросил Дэл.

– Ты что, хочешь оставить всю эту затею?

– Ты имеешь в виду, если она увидит тебя?..

– Нет, я имею в виду, если уже видела. Мы не можем убить этого парня, не рискуя. Что угодно может пойти не так. Ты должен быть готов пойти на все – даже на убийство свидетелей.

– Но она же ни в чем не виновата!

– Раз засекла меня – значит, виновата.

– Ну, я даже не знаю… - Дэл покачал головой, размышляя.

Если они убьют Конни, об этом завтра раструбят все газеты. Конец его отношениям с Элизабет. Она сразу же раскусит всю его ложь, поймет, что никакого богатства ему не светит и, естественно, бросит.

Но к тому времени они уже будут повязаны двойным убийством. Он сможет удерживать ее шантажом, угрожая сдаться властям и обо всем рассказать.

– Так что будем делать? - спросила Элизабет.

– Пойдем и убьем их.

Вскоре в передних окнах дома погас свет.

– Давай дадим им час, - сказала Элизабет.

– Целый час?

– Я не хочу лишний раз мараться в крови. Дадим им час – может, леди останется в постели.

Дэл очень надеялся, что все сложится именно так. А почему бы и нет? В конце концов, Конни точно не услышит звонка в дверь.

* * *

Сперва Пит решил, что звонок в дверь ему снится. Но когда открыл глаза, звонок повторился.

Он взглянул на будильник. Почти полночь.

Какого черта – без малого двенадцать ночи?

Этот ночной визит испугал его.

С бешено колотящимся сердцем он осторожно отодвинулся от горячего тела Конни. В комнате было прохладно. В темноте он добрался до шкафа и снял с крючка халат. Когда Пит бросился вниз по коридору, звонок повторился.

Стоя в темноте возле входной двери, он включил свет на крыльце. Его дверь, как назло, не была оборудована глазком.

– Кто там? - спросил он.

– Пожалуйста, - услышал он женский голос, - помогите, моя машина сломалась.

Пит открыл дверь. Стоявшая на пороге женщина выглядела очень красивой и очень испуганной.

– Дико извиняюсь за беспокойство, - она взглянула на его халат и смущенно улыбнулась, словно знала, что под ним ничего нет. - Я просто не знаю, как мне быть.

– Все в порядке, - сказал Пит. – Вам телефон нужен?

Она продолжала стоять, вглядываясь в темноту позади него:

– Я прямо даже и не знаю… А вы здесь один?

– Я хороший.

– Ну ладно… только я не знаю, куда надо звонить…

– Наверное, в компанию «Трайпл А».

– Но я не состою в ней.

– Это вовсе не обязательно. В таком случае они просто возьмут с вас плату за услугу.

– Вы имеете в виду деньги?

Пит кивнул.

Женщина закусила губу:

– Но у меня с собой только три доллара.

– А можете сказать, что случилось с вашей машиной?

– Кажется, пробилось колесо.

– А запасное есть?

– Конечно. Абсолютно новое, лежит в багажнике.

– Ладно, подождите минуточку, я оденусь, и посмотрим, смогу ли я помочь вам его заменить.

– О, конечно.

– Можете пока пройти в дом.

– Спасибо. Только лучше, пожалуй, я постою здесь.

– Как хотите.

Неужели она всерьез боялась, что он может на нее напасть?

Он не хотел закрывать дверь перед ее носом, поэтому так и оставил ее открытой, а сам пошел обратно в спальню. Он уже почти отыскал впотьмах всю свою одежду, как вдруг комната наполнилась светом. Он обернулся и увидел Конни, с вытянутой над прикроватной лампой рукой. Она щурилась и зевала.

– В чем дело? - спросила она.

Пит натянул джинсы.

– Мне нужно выйти на минутку. Надо помочь одной девушке, она пробила колесо.

– И ты собираешься менять его?

– Да.

Он надел серую рубашку и сунул босые ноги в кроссовки.

– Хочешь, я помогу? - спросила Конни.

– Не-а, лежи здесь, согревай постель.

– М-м-м-м-м… Я для тебя свет оставлю, - ответила она и легла обратно, натянув одеяло по плечи.

Пит прошел вдоль коридора к входной двери.

– Премного благодарна вам за помощь, - сказала женщина.

– Рад помочь.

– Моя машина почти рядом, прямо через дорогу.

Она пошла вперед, указывая на бледный «Датсон». Левая шина его действительно была сдутой.

Лежа под теплым одеялом, Конни резко открыла глаза.

Что за чертовщина?!

Сколько она себя помнила, никто еще не звонил в чужую дверь, прося заменить колесо. А если такое и бывает - все равно это подозрительно.

Здесь явно что-то нечисто…

Дэл!

Она стремглав соскочила с кровати, схватила халат Пита и помчалась по коридору, надевая его на ходу. Рывком распахнула входную дверь…

Женщина стояла посреди улицы, Пит – чуть позади нее.

Конни осмотрелась по сторонам.

Справа вдоль тротуара в их сторону мчался автомобиль. С потушенными фарами.

– Пит! Берегись!

Он резко обернулся и попытался отскочить. Автомобиль на полной скорости ударил его по ногам, и Конни закричала, когда он, перекатившись через крышу машины, грохнулся на асфальт позади нее.

Машина остановилась.

Женщина запрыгнула на пассажирское сиденье.

Они умчались прочь.

Конни кинулась к телефону. Схватив трубку, набрала "0" и, выждав примерно пять секунд, сказала:

– Алло. Алло. Оператор? Я глухая. Если вы слышите меня, пришлите скорую помощь по адресу 186, Венецианский переулок. Человека сбила машина, oна повторила адрес и повесила трубку.

Вся в слезах она выбежала на улицу.

* * *

– Она видела это, - выдохнула Элизабет. - Она стояла в дверях и все видела.

– О, Боже!

– Разворачивайся. Мы должны вернуться.

– Она видела тебя?

– Кажется нет, но она видела машину. Давай же, делай что я говорю!

– В этом городе тысячи серых «Мерседесов». Мы замаскировали номерные знаки. Как она…

– Езжай обратно.

Он свернул в сторону Пацифик и, не увидев поблизости ни одной машины, развернулся и поехал обратно в Венецианский переулок. Сбросив скорость на повороте, он увидел, что в переулке уже собралось несколько человек.

– Забудь об этом, - сказал он. - Не можем же мы убить их всех.

Дрожащей рукой он включил дворники, чтобы смыть забрызгавшую лобовое стекло кровь.

Глава двадцать вторая

Звонок в дверь напугал Фрей, вырвав ее из сна. Дрожа, она уселась на постели и подскочила, когда звонок вновь зазвенел.

Она посмотрела на будильник. 12:20.

Кого там черти несут?

Полиция?!

Она вся сжалась, когда в дверь позвонили опять. Выскочив из постели, зажгла лампу. Подойдя к комоду, она вытерла холодные влажные ладони о бедра и выдвинула ящик. А звонок все звенел, и звенел, и звенел…

Боже, это точно копы! Кто еще будет ломиться в дверь среди ночи? Они накрыли нас! О, Боже!

Она вытащила из ящика ночнушку и побежала к двери, натягивая ее на ходу. Звонок продолжал надрываться. Она включила лампу в гостиной. Включила свет над крыльцом. Открыла дверь.

Первое, что бросилось ей в глаза - надпись на футболке толстушки: «Съел бобра – спас дерево».

– Приветики! - сказала она, улыбнувшись Фрей.

Фрей открыла рот, чтобы заорать.

Вместо этого – рухнула без чувств.

Глава двадцать третья

В гараже Элизабет Дэл осмотрел машину. Никаких заметных повреждений не было, не считая нескольких небольших вмятин на капоте. Да и крови было не так много, как он ожидал. Элизабет наполнила ведро, и он принялся смывать ее. Розовую от крови воду он слил в цветник за бассейном.

Они вошли в дом, и Дэл сразу же плюхнулся на диван. Его все еще била дрожь.

– Я, пожалуй, выпью порцию мартини, - сказала Элизабет и вышла, оставив его одного.

Он потер лицо. Он все еще видел Пита, видел, как тот падает на лобовое стекло, слышал звук удара… Он резко помотал головой, стараясь выкинуть все из головы. Встал и пошел на кухню к Элизабет.

Она стояла у стола, разливая джин по стаканам. Он уткнулся лицом в ее затылок. Волосы, густые и мягкие, пахли свежестью. Он нащупал ее грудь. Под коротеньким топом она была обнажена. Соски выпирали через ткань под его ладонями.

– Возбуждает? - спросила она.

– Ты всегда меня возбуждаешь.

– Не я. То, что мы вместе сделали.

– Не знаю, - сказал Дэл.

Он не хотел признаться, что на самом деле испытывает лишь головокружение и растерянность. Но близость Элизабет помогала

– А я вот чувствую себя замечательно.

– И тебя ничто не беспокоит?

– Только то, что мы оставили девушку в живых. Даже если она полная дура, все равно должна понять, что это не случайность. Теперь ты можешь оказаться в списке подозреваемых, когда полиция начнет вынюхивать.

Дэл отпустил ее, отошел и прислонился спиной к столешнице.

– Им не составит труда узнать о вашем соперничестве за Конни, а когда они копнут еще глубже, то обнаружат еще и его причастность к твоему увольнению.

– Боже мой, - пробормотал Дэл.

Элизабет наполнила бокал мартини:

– И естественно, ничего этого бы не случилось, если бы девушка не заметила нас.

– Что же теперь делать?

Она протянула ему бокал:

– Не унывай, дорогой.

Он звякнула краем своего бокала об его и сделала глоток. Дэл тоже выпил. Мартини приятно охладило полость рта и проложило горячую дорожку к желудку.

– Я твоя подельница, не забыл? Я не могу позволить им тебя арестовать.

– Так что же нам теперь все-таки делать? - спросил он снова.

– Тебе может помочь алиби. Ты же сказал Конни, что поехал в Сан-Диего?

– Да, - ответил он, прекрасно зная, что ничего подобного не говорил.

– А в какой конкретно отель, не сказал?

Он покачал головой.

– Ну вот и отлично. По крайней мере, теперь им не удастся тебя поймать на откровенной лжи.

– И что я должен буду им сказать?

Элизабет прислонилась к столешнице рядом с ним и слегка нахмурилась, глядя на прозрачную поверхность своего напитка. Затем сделала глоток и улыбнулась:

– Когда они спросят тебя, где ты был сегодня ночью, ты скажешь (неохотно), что поездка в Сан-Диего была отмазкой для Конни. А на самом деле, ты снял на бульваре Сансет проститутку и поехал с ней в мотель. Ты точно даже не знаешь в какой, поскольку она сама привезла тебя туда, и вы провели там всю ночь. Вуаля! У тебя алиби, которое невозможно опровергнуть. Вещественных доказательств у копов нет. Ты свободен!

– Но почему я пошел к проститутке, если собирался в скором времени жениться на Конни?

Элизабет пожала плечами:

– Ну, ты можешь сказать, например, что она старомодная девушка, и не позволяла тебе прикасаться к ней до первой брачной ночи…

– Так они и поверили!

– Наверное, ты прав. О! Я придумала! Она старомодная девушка, которая не хочет брать в рот.

– Мысль. Отлично.

– Итак, у тебя есть алиби. У них нет доказательств. Мы вольные птицы.

– Боже, я очень на это надеюсь.

– Но вот какая закавыка…

– Какая?

– Нам нужно держаться друг от друга подальше. Если обнаружится наша связь, им не составит никакого труда вычислить мой автомобиль.

– Но…

– Это ненадолго, - Элизабет провела пальцами по его щеке.

– Насколько?

– Думаю, что на несколько недель.

– Я не хочу быть без тебя.

– Я тоже, дорогой, oна расстегнула верхнюю пуговицу его рубашки. - Сейчас у нас будет последний раз, перед долгой разлукой. Давай сделаем его незабываемым.

Она повела его в спальню и там они раздели друг друга. При ярком свете и на глазах у Герберта они занялись любовью.

* * *

Когда они закончили, Элизабет оседлала его и погладила по груди:

– У меня есть кое-какой сюрприз, - сказала она.

– М-м-м…

– Только тебе придется подождать минутку.

Она слезла с него и вышла из комнаты.

Дэл скрестил руки под головой и взглянул на Герберта, неподвижно восседающего в своем кресле возле кровати. Его пристальный взгляд заставил Дэла почувствовать себя не в своей тарелке. Он натянул простыню, страстно желая, чтобы Элизабет поскорее вернулась. Ему не нравилось оставаться наедине с Гербертом.

Наконец она вернулась и молча остановилась в темноте у кровати, освещаемая лишь светом из бассейна. В руках она держала полотенце. Она встала позади Герберта и облизнула губы.

– Что-то ты долго.

– Нужно было много чего сделать.

– Что у тебя под полотенцем?

– Сюрприз.

Она откинула полотенце.

Дэл подпрыгнул:

– О, Боже, не надо!

– Пора, - сказала она.

Она размахнулась мясницким ножом – и ударила. Лезвие врезалось Герберту в глотку. Брызги крови полетели на Дэла. Он откатился в сторону, в то время как Элизабет нанесла второй удар.

– Боже мой! - ахнул Дэл. - Иисусе!

Он вскочил с кровати.

Элизабет, со странной улыбкой на лице, снова всадила нож в горло старика.

– Остановись. Остановись, ради Бога!

Она вытащила нож. Она тяжело дышала. Она вытерла ручку ножа полотенцем и отошла к концу кровати.

Дэл попятился.

– Нет, - пробормотал он.

– В дом ворвался злоумышленник, - сказала она, приближаясь к нему.

Волосы свисали ей на лицо, кожа была скользкой от пота.

– Взял нож из кухни. Убил бедняжку Герберта. Избил бедняжку Элизабет, а после - изнасиловал ее.

– Ты сумасшедшая!

– Да?

– Это тебе с рук не сойдет.

– Поверь мне, сойдет.

Она встала перед раздвижной дверью, преграждая ему путь.

– И ты поможешь мне в этом. Ты, мой дорогой, и есть тот самый преступник.

Дэл вытянул руку, чтобы защититься от ножа.

Элизабет тихо рассмеялась и повернула нож рукояткой к нему:

– Возьми его, - сказала она.

– Что?

– Возьми его. Не беспокойся насчет отпечатков, потом ты можешь протереть его полотенцем. А в полиции я скажу, что на тебе были перчатки.

Она пихнула нож ему в руку.

Дэл смотрел, как с лезвия капает кровь.

– Когда все закончишь, выйди на улицу и разбей стекло. Это будет выглядеть, как взлом.

– Мои… мои отпечатки пальцев тут повсюду.

– Большинство я уже удалила, - усмехнулась она. - Почему меня так долго и не было. Тем более, когда я скажу копам, что ты был в перчатках, они вряд ли станут проверять.

– О, Боже, Элизабет.

– Не волнуйся. У них никогда не падет подозрений на тебя… или на меня.

Он взяла его за руку и подвела к кровати. Села. Легла. Все еще держа его за руку, другую она стала опускать все ниже, пока лезвие ножа не коснулось ее живота.

Дэл отдернул ее руку:

– Что ты делаешь!

– Порежь меня.

– Порезать тебя?

– Все должно выглядеть натурально.

– Я не могу тебя резать!

– А ударить можешь?

– Я… я не знаю…

– Попробуй.

– Куда?

Она похлопала себя по щеке.

– Боже, Элизабет.

– Сделай это! - рявкнула она.

Забравшись на кровать, он сел прямо на нее. Положив нож на простыню, занес кулак.

– Ну же, давай.

– Я не могу.

– Ты должен.

Его рука дрожала. В конце концов, он не удержался и заплакал.

– Не проси меня об этом. Пожалуйста.

– Ну ладно.

– Прости.

– Все в порядке, дорогой. Мне кажется, сейчас я должна быть польщена, да?

– Прости.

Он слез с нее.

– Иди и оденься. А потом разбей стекло.

Он собрал свою одежду.

Элизабет схватила мясницкий нож и прижала лезвие к горлу.

– Что?!

– Ш-ш-ш-ш-ш.

Он смотрел, как лезвие скользнуло по коже, прочертив на ней кровавую полосу.

– Элизабет!

Она резанула по горлу второй раз. Затем по своей правой щеке. затем по лбу. Дэл смотрел на это, оцепенев. Она поднесла лезвие к правой груди.

– Нет!

Бросив одежду, он подбежал к ней и схватил за руку.

– Тогда ударь меня, - сказала она. - Ударь. Сделай мне больно.

Прижав ее руку с ножом к простыне, он ударил ее кулаком в лицо.

– Еще, - потребовала она.

Он ударил снова.

– Оцарапай меня. Оставь синяки.

Дэл делал, что было велено – поначалу неохотно. Она всхлипывала и извивалась под ним, и требовала продолжать. Он избивал ее кулаками, царапал ногтями, сжимал и выкручивал скользкую кожу. Потом он озверел. Он грубо вошел в нее и, быстро разрядившись, вышел.

Обессиленный, он поднялся. Она лежала на кровати, избитая и окровавленная. Приподняв голову, она оглядела себя.

– Выглядит неплохо, - простонала она. - А теперь вставай, душа моя, одевайся… разбей стекло и шуруй отсюда… а я пока вызову копов.

– Ты в порядке?

– А по мне… не видно?

Дэл начал одеваться. Он был весь в крови, и одежда липла к телу.

– Когда мы теперь увидимся? - спросил он.

Глава двадцать четвертая

– И снова, приветики.

Фрей подняла голову с дивана, взглянула на девушку в соседнем кресле и снова закрыла глаза. Голова раскалывалась.

– Ты в порядке?

– Да.

– А то я уж дергаться начала. Ты уебалась башкой прямо в книжный шкаф. Ты провалялась в отрубе целый хренов час. Часто в обмороки падаешь?

– Я… мне очень плохо.

– Да ты что? И тебе тоже? Я вот сама с голодухи пухну. Щас бы чего похавать.

Фрей открыла глаза и медленно села, чувствуя головокружение. Она коснулась затылка. Огромная шишка. Затем перевела взгляд на девушку:

– Ты кто вообще?

– А ты как думаешь?

– Челси?

Та усмехнулась.

– Это невозможно.

– Невозможно?

– Она… - Фрей собралась с мыслями. - Она уехала из города.

– От черт! А куда?

– На север.

– Ну блин! Ну, знала же, что я приеду. Чего она туда поперлась?

– Ты что, ее близнец?

– Угадала. Звать - Гренич.

Она повторила по буквам.

– А я – Фрей.

Она тоже повторила по буквам.

– И когда hermana mayor[18] вернется?

– Она не сказала.

– А уехала-то хоть она когда?

– Сегодня.

– Ну, как специально, чтоб со мной разминуться!

– Она сказала, что у нее какая-то чрезвычайная ситуация.

– Да уж наверняка. Слышь, ничего, если я тут ночку перекантуюсь?

– Ничего. Даже очень хорошо.

Глава двадцать пятая

Конни проснулась от того, что кто-то тронул ее за плечо. Она сидела на пластиковом стуле в приемном покое больницы. Она подняла глаза и увидела врача.

– Мистер Харви – в хирургическом, - сообщил он.

– Как он?

– Стабильно, миссис Брент. Это самое утешительное, что на данный момент я могу вам сообщить.

– Он выживет?

– Мы не можем ничего обещать, но думаю, у него есть все шансы.

– А я могу его увидеть?

Врач покачал головой.

– Возможно позже. Часы посещения с четырех до пяти и с восьми до девяти. После реанимации его перевезут на третий этаж. А пока сходите лучше домой и немного поспите.

* * *

Когда она ехала домой, солнце уже всходило. Она думала о чемодане, оставленном в доме у Пита, но возвращаться туда совершенно не хотелось. Возможно, она сделает это сегодня, попозже, когда почувствует себя немного лучше.

Шея ныла от долгих часов, проведенных в зале ожидания. Глаза горели от слез. Она чувствовала себя больной, опустошенной и совершенно вымотанной.

Добравшись до своей квартиры, она упала в кровать и зарылась лицом в подушку. Образы перемешивались у нее в голове: вот Пит лежит на кровати улыбаясь и потягивая пиво; вот Пит на тротуаре, пытается отскочить от несущегося на него автомобиля, но ему не удается, и он летит, кувыркаясь, и падает на асфальт; Дэл, улыбающийся за рулем; доктор качает головой: «Мне очень жаль, мисс Брент, но мы ничего не смогли сделать…»; проповедник возле могилы: «Земля к земле, прах к праху…» И медленно опускающийся в землю гроб…

Она отбросила подушку и села. Она сидела неподвижно, не зная, чем себе помочь. Если бы уснуть, отключиться и не просыпаться, пока все не закончится… Может, ванна ее успокоит.

Она включила кран, разделась и села в горячую воду на дне, обхватив колени руками, пока прибывала вода. Когда ванна наполнилась, она откинулась назад. Плечи коснулись холодного фарфора. Она вздрогнула и скользнула ниже, вздыхая, когда тепло обволокло тело. Тепло успокаивало. Вода нежно ласкала ее. Она закрыла глаза.

После ванны она пожарит себе яичницу с сосисками. И чтоб хватило на целый полк. А потом она поедет в Вествуд, и пройдется по книжным магазинам, и купит не меньше десятка книг. А потом она подберет себе платье, прекрасное новое платье, чтобы навестить в нем Пита сегодня вечером. Может, купит подарок и для него. Особый подарок…

Она замерзла. Она села, чувствуя, как холодная вода плещется о грудь. Значит, она заснула. Она выдернула затычку, решив снова наполнить ванну горячей водой. Не считая холода, чувствовала она себя хорошо. Вернуться бы снова в уютное тепло… Ее руки от воды побледнели из сморщились. Хватит уже водных процедур.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю