355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ричард Карл Лаймон » Дорога в ночь » Текст книги (страница 15)
Дорога в ночь
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 02:56

Текст книги "Дорога в ночь"


Автор книги: Ричард Карл Лаймон


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 23 страниц)

Глава 42

Тоби долго стоял под душем, пока не смыл с себя всю кровь. Потом он выключил воду и вылез из ванной. Он не стал вытираться. Вода струилась по его распаренному телу.

Он подошел к столику, хмуро взглянул на дрель – всю в крови, – потом перевел взгляд на нож.

Нож был еще вполне чистым.

Он взял его и прошелся по дому. Проходя мимо спальни он глянул на Сида, лежащего на полу. Под его головой расплылась омерзительная лужа. Что мне с ним делать?

Начинать надо с самого главного, – пробормотал он. Прошел в гостиную, раздвинул стеклянные двери и вышел на улицу.

Дона так и лежала на животе на шезлонге у бассейна. Она подложила руки под голову. Лицо по-прежнему было повернуто влево, в сторону Тоби.

Он подумал, что она, наверное, спит. Если бы она не спала, она бы сейчас уже орала. Да. Точно спит.

Пряча нож за спиной, он медленно пошел к ней. Ее левый глаз был закрыт.

Они оба закрыты, а то бы здесь уже было ТАКОЕ. Ее лифчик по-прежнему был развязан. И теперь, когда ее руки лежали у нее под головой, Тоби мог рассмотреть ее голые бока вплоть до самых зеленых трусиков. Ему была хороша видна ее левая грудь.

Он присел рядышком, чтобы рассмотреть получше. Ее гладкая, загорелая кожа блестела от масла и пота. Дона дышала ровно и глубоко. Тоби решил, что она спит. Он потянулся ножом к ее бедру, осторожно просунул кончик лезвия под пояс трусиков и тихонько поднял его. Нож был острым как бритва, и ткань сразу же разошлась.

Теперь весь бок был голый.

Дона спала.

Тоби встал, обошел шезлонг, присел и разрезал пояс с другой стороны.

Снова встал. Зажал нож в зубах, наклонился и осторожно убрал трусики, обнажив ягодицы. Она даже не шелохнулась.

Затем сделал шаг назад и глубоко вздохнул.

Просто фантастика, подумал он.

Сердце бешено колотилось в груди. Во рту пересохло. Твердый пенис болел.

Что дальше?

Он подошел к ней слева. Присел и зажал нож в зубах. Дона вроде бы не проснулась.

Он взял свисавшую до самого пола веревочку лифчика и осторожно привязал ее к алюминиевой трубке шезлонга.

Потом взялся за раму двумя руками.

На старт... Внимание...

Он рванул за раму, приподнял шезлонг и сбросил Дону на пол. Она испуганно закричала. Ее зеленый лифчик остался на подстилке. Подушка начала было падать вместе с Доной, но Тоби успел ее удержать. Дона ударилась о бетон.

Тоби отбросил шезлонг и подушку в сторону.

Обнаженная Дона лежала на полу, лохмотья изрезанных трусиков болтались на ее правом бедре. Выражение ее лица говорило о том, что она не понимает, что происходит, но ей это не нравится. Она заморгала, повернулась к Тоби и ошалело уставилась на него.

Тоби вытащил нож изо рта.

Она в ужасе отпрянула.

– Эй! – сказала она. – Ты чего?

– Теперь ты – моя девушка, – сказал Тоби. – По крайней мере на час-другой.

– СИД! – закричала она.

Тоби ударил ее под дых, чтобы она замолчала.

Потом сел ей на живот.

Она извивалась и билась, пытаясь вздохнуть. Тоби нравилось, как ее скользкое от масла тело корчится под ним. А больше всего ему нравилось, как болтаются ее груди.

Глава 43

Когда Пит с Джефом закончили, все царапины и ссадины на теле у Шерри блестели под густым слоем мази. Она была вся в бинтах, как в заплатах.

– Все? – спросила она.

Пит и Джеф молча обошли вокруг нее, чтобы «бросить последний взгляд».

– Кажется, мы обработали все, – сказал Пит.

– И еще чуть-чуть, – добавил Джеф.

– Спасибо. – Шерри проковыляла к креслу, повернулась к нему спиной, схватилась за пластиковые подлокотники и медленно села. – Ребята, а можно вас попросить принести мне бикини?

Пит с Джефом переглянулись.

– Сходи ты, – сказал Джеф.

– Я в прошлый раз ходил.

– Тот, кто их принесет, – сказала Шерри, – тот и будет их на меня надевать.

Пит не успел даже рта раскрыть, как Джеф уже выпалил:

– Я схожу!

Шерри рассмеялась и тут же скривилась от боли. Джеф побежал в дом. Пит посмотрел на Шерри. Она улыбалась:

– Сделаешь мне одолжение?

– Все что угодно.

– Мне больно.

Пит поморщился.

– Это плохо. Но я понимаю, тебе должно быть... жутко больно.

– Можешь мне принести что-нибудь обезболивающее?

– Аспирин? Я уже думал об этом, но он разжижает кровь.

– Вообще-то я имела в виду...

– Тайленол?

– Чего-нибудь выпить. У твоих родителей ничего нет?

– Есть, конечно. Мне не разрешают брать, но...

– Тогда не надо. Я не хочу, чтобы из-за меня у тебя были проблемы.

– Да нет, все нормально. Это же чрезвычайная ситуация.

– Для меня – точно, – сказала она.

– У нас есть практически все. У отца очень хороший бар. Ну, что тебе принести?

– Ты знаешь, как делать «Кровавую Мэри»?

– Конечно. Я видел, как делал отец.

– Мне бы хотелось чего-нибудь в этом роде.

– Отлично. Хочешь, пойдем в дом, или ты здесь побудешь, а я принесу?

– Я здесь побуду.

– Ладно. Я мигом.

Он улыбнулся, кивнул и уже развернулся, чтобы уйти... но ему вдруг пришло в голову, что когда он вернется, на ней скорее всего уже будет бикини.

И я скорее всего больше уже никогда не увижу ее вот так – без всего.

Но не мог же он вечно стоять и таращиться на нее. Он опять развернулся.

– Постой, – окликнула его Шерри. – Пит?

Он остановился и посмотрел на нее.

– У тебя есть телефон? Я хочу позвонить.

– Есть, конечно. Сейчас принесу.

– Спасибо.

Он еще раз кивнул, улыбнулся и на этот раз все же ушел. Стеклянная дверь была открыта. Он вошел в гостиную. Когда он брал со стола телефон, в комнату вошел Джеф, размахивая бикини. Он подпрыгивал на ходу. И выглядел очень бодро.

– Как дела? – спросил он.

– Она попросила телефон.

Джеф замер.

– Правда? О-па. – Он осторожно выглянул во двор, так чтобы его не было видно из-за двери. – Производственное совещание.

Он махнул Питу рукой, мол, давай за мной.

Они вышли в коридор.

– Что? – спросил Пит.

– Кому она собирается звонить?

– Откуда я знаю?!

– И ты собираешься так вот просто дать ей телефон?

– Она хочет просто позвонить, а не забрать трубку домой.

– Блин, ты что, не врубаешься?! Она наверняка позвонит и попросит кого-нибудь за ней приехать.

– Возможно.

– И тогда мы ее потеряем.

– Да. И что?

– Что значит «да, и что»?! Ты же тоже не хочешь, чтобы она уезжала.

– Мы не можем держать ее здесь насильно.

– Знаю, знаю.

– А ты что предлагаешь? Запереть ее в доме?

– Я бы с радостью, – заулыбался Джеф. – О-о-о-о, да.

– Брось ты это.

– Да ладно тебе. За кого ты меня принимаешь?

– За сверхозабоченного извращенца.

– Это, блин, точно. И ты, кстати, точно такой же. Боже! Неужели тебе не хочется...

– Хватит, Джеф. Даже не думай об этом.

– Как я могу об этом не думать? Я только об этом и думаю. И ты, кстати, тоже.

– Да, ну...

– О, братан. У меня прямо все ноет.

Ну да, у меня тоже.

– Мы не можем ее отпустить.

– Мы даже не знаем, собирается она уходить или нет. И кому она хочет звонить. Но она попросила телефон, и я ей его принесу.

– Ты все испортишь.

– Я буду делать, что скажет она. Для меня она – главная.

– Конечно. Ладно. Но ты пойми: сейчас она вся наша. Твои предки вернутся только завтра вечером. Никто не знает, что она здесь. Здесь только мы втроем.

– Да, но...

– Мы можем по крайней мере оставить ее на ночь.

– Не можем, если она захочет уехать.

– Я же не говорю, что надо держать ее силой, но если у нас есть возможность ее задержать... Разве это не классно? Ты только представь себе. Потом тебе будет о чем написать.

– Давай смотреть на вещи реально, – сказал Пит. – Если она захочет остаться, отлично. Если нет... – Он пожал плечами. – Ей решать.

– Только помни одно. Когда она уйдет, мы больше уже никогда ее не увидим. Это будет «спасибо за помощь, ребята, и прощайте навсегда».

– Может быть.

– Никаких «может быть».

– Мне все равно.

– Тебе будет не все равно, когда это случится.

– Я другое имел в виду, – сказал Пит. – Я хотел сказать, что мы должны делать так, как хочет она, не важно, нравится нам это или нет. Мы сделаем для нее все, что можем. Если она захочет уйти, мы поможем ей уйти. Даже если мы никогда ее больше не увидим.

Джеф вдруг заулыбался, причем улыбка была явно дурацкая.

– Что такое? – насторожился Пит.

– Боже мой, парень, да ты никак влюбился.

Пит покраснел и сказал:

– По-моему, ты бредишь.

– Нет, ты точно влюбился.

– Почему? Потому что я не хочу держать ее здесь насильно и грязно к ней приставать?!

– Ха! Потому что ты хочешь держать ее здесь насильно и грязно к ней приставать, но не будешь, потому что ты дико, безумно в нее влюблен.

– Может быть, я не буду этого делать хотя бы потому, что это дерьмовый подход к людям.

– Нет, не поэтому.

– И потом мы не имеем право ее здесь держать.

– Нет. Ты влюбился, приятель. Признайся.

– Пошел ты.

Джеф рассмеялся.

– Пойдем уже. А то она скоро начнет гадать, что у нас происходит. – Не дожидаясь ответа. Пит пошел по коридору. Войдя в гостиную, он остановился и обернулся к Джефу: – И не вздумай ей что-нибудь брякнуть.

– Буду молчать, как рыба об лед.

– Смотри.

Пит вышел во двор. Шерри так и сидела в кресле. Он помахал ей телефоном и улыбнулся:

– Вот.

– А я принес твои шмотки, – объявил Джеф, размахивая бикини.

– Дай я сперва позвоню, – сказала Шерри.

– Без проблем, – сказал Джеф.

Она едва заметно улыбнулась.

– А ты – хулиган, верно?

– Moi?

Он вообще геморрой ходячий, – заметил Пит, подходя к ней с телефоном.

– Хочешь, я наберу номер?

– Я сама... хотя, может быть, лучше ты. Да, давай.

Шерри назвала ему номер. Он включил телефон. Когда раздался длинный гудок, он подумал, а может, набрать неправильный номер...

Нет, это было бы гадко.

Кроме того, из этого ничего не выйдет, если, конечно, им не повезет и по тому номеру никто не ответит. Но тут уже не угадаешь.

Набери свой номер, и будет занято.

Я не могу!

Но он так и сделал.

Не дожидаясь результата, он протянул телефон Шерри.

– Спасибо, – сказала она и, поморщившись, поднесла трубку к уху. – Блин, занято.

Получилось!

Он обрадовался... и в то же время почувствовал себя полным дерьмом.

Как я мог?!

Кому ты звонила? – спросил Джеф.

– Родителям.

Она хмуро взглянула на телефон и нажала на кнопку, чтобы его отключить.

– Можно еще раз попробовать, через пару минут, – сказал Пит.

Она положила телефон на бедро.

– У них, наверное, все в порядке, – сказала она. – Парень, который все это сделал... он говорил, что доберется и до них тоже... чтобы мне отомстить.

– Отомстить тебе? - спросил Пит.

– Я... сопротивлялась. – Она чуть улыбнулась уголком распухших бесцветных губ. – И заразила его СПИДом.

У Пита все похолодело внутри.

– По крайней мере он так думает. Я ему сказала, что у меня СПИД. И еще позлорадствовала, что убила его, подонка. И тогда... и тогда он попытался убить меня.

– Так у тебя нет СПИДа? – спросил Джеф.

– Не-а. Я просто сказала, что его помучить.

Пит чуть не умер от облегчения. На глаза навернулись слезы, и он отвернулся.

– В любом случае, – сказала она, – я не знаю. Он может что-нибудь сделать с моей семьей. Он грозился, что сделает. Но после такой напряженной ночи он должен быть выжатым, как лимон. Так что сегодня он вряд ли на что-то решится. По крайней мере не с утра. Может, вечером... – Она умолкла на полуслове и повернулась к Джефу: – Ну что, готов одевать меня?

– К такому нельзя быть готовым.

– Никак насмотреться не можешь?

– Ты сама это сказала.

– Видел бы ты меня в нормальном состоянии.

– Как будто это возможно.

– Кто знает, – сказала она.

Она вернула Питу телефон, вцепилась в подлокотники и поднялась.

– Ты уверена, что это нужно? – спросил Джеф и, не дожидаясь ответа, опустился перед ней на колени и растянул бикини у ее ног.

Шерри положила руку ему на голову и осторожно шагнула в отверстия для ног. Джеф поднял бикини вверх. Он дотянул их до самого верха, но так, чтобы ткань не касалась пораненного влагалища, и осторожно опустил резинку ей на бедра.

– Лучше посвободнее, да?

– Да, – сказала она и повернулась к Питу: – Мне бы точно хотелось выпить.

– Да, конечно.

Он уже собрался идти, как она вдруг добавила:

– Нет, подожди-ка. Давай еще раз попробуем позвонить.

– Хочешь, я наберу?

– У меня руки трясутся, но не настолько же. На повторный набор я нажать сумею. Наверное.

Джеф встал перед ней, чуть наклонился вперед, протянул руки Шерри за голову и начал завязывать веревочки лифчика у нее на шее.

– Наверное, лучше набрать номер заново, – сказал Пит. – На всякий случай. Может, в тот раз я ошибся.

Она взглянула на него из-за плеча Джефа:

– Тогда сам набери.

– Какой номер, еще раз? А то я забыл.

Она назвала номер.

Он аккуратно набрал нужные цифры.

Джеф оглянулся на Пита и отошел в сторону. Лифчик висел у Шерри на шее, нижние веревочки болтались на животе.

– Звонит, – сказал Пит.

Он передал ей телефон, радуясь тому облегчению, которое отразилось у нее на лице.

Она поднесла телефон к уху.

Тем временем Джеф подошел к ней сзади, отодвинув в сторону кресло.

Шерри нахмурилась:

– Блин, они только что были дома.

Джеф попытался дотянуться до завязочек лифчика, но ему было неудобно, и Шерри подняла руки. Он начал вслепую нащупывать веревочки и случайно задел рукой ее грудь, но она вроде бы даже и не заметила.

Она заговорила в трубку:

– Привет, это я. Кто-нибудь дома? Если вы дома, пожалуйста, поднимите трубку. Это очень важно. Мама? Папа? Бренда?

Джеф нащупал завязки и принялся возиться, расправляя лифчик и пытаясь натянуть мягкие чашечки на грудь Шерри.

– Не хочу вас расстраивать, но... есть один парень... Он головой повернулся. Из-за меня. Он грозился убить всю мою семью. То есть вас. Он повсюду следил за мной. Он знает, где вы живете. Скорее всего, он следил за мной, когда я заезжала к вам в прошлое воскресенье. Я не знаю, будет ли он пытаться что-нибудь предпринять, и если будет, то когда, но... он действительно псих ненормальный. И он очень опасен. Я думаю, он убивал и других людей. Будьте осторожны.

Джеф наконец-то надел лифчик и протянул веревочки за спину. Шерри опустила руки.

– Пап, держи пистолет наготове, на всякий случай. Это такой толстый парень, ему лет восемнадцать. Длинные темные волосы. Такой весь неряшливый и несуразный, и вид у него совершенно невинный. Детское лицо. Наверное, у него есть синяки.

Джеф завязал бикини и отошел от нее.

– Если вы его увидите, сразу же вызывайте полицию. Или убейте его. Только не позволяйте ему до вас добраться. Хорошо? Это очень плохой человек. Он собирается... сотворить мерзкие вещи со всеми вами, и особенно с Брендой. Может, вам стоит на время уехать из дома... поехать в мотель или еще куда. Хотя бы до завтра. А завтра его, наверное, уже поймают. Вот так. Я еще позвоню. Люблю вас. Пока.

Она опустила телефон, посмотрела на него и выключила.

– Это все правда? – спросил Пит.

– Не все. Но в основном.

Она протянула ему телефон и поправила лифчик на груди.

– Я нормально справился? – спросил Джеф.

– Вполне.

– Завозился немного.

– Ага, я заметила.

– Извини.

– Ничего. – Она посмотрела на Пита и с усилием улыбнулась: – Теперь мне точно хотелось бы выпить.

– Конечно. «Кровавую Мэри», да?

– Точно.

– Мне тоже сделай, – сказал Джеф.

Глава 44

Пит достал три стакана и принялся смешивать «Кровавую Мэри».

Почему бы и нет? – подумал он.

Он был преисполнен отваги.

И чувствовал себя чуть ли не преступником.

Нет ничего страшного в том, чтобы принести Шерри выпить. Отец бы тоже смешал ей коктейль, если бы она попросила. Ей уже есть двадцать один год. И она здесь в гостях, а гостям всегда предлагают выпить. Но отец с мамой пришли бы в ужас, если бы узнали, что он сделал «Кровавую Мэри» и себе тоже. И Джефу.

Можно представить себе их реакцию.

Мама: Как ты мог?!

Папа: Я думал, что тебе можно доверять.

Мама: О чем ты думал?!

Папа: Пит, ты меня огорчаешь. Я тебе верил, но ты меня страшно разочаровал.

Но они не узнают, сказал он себе. Если вдруг что, я скажу, что сделал «Кровавую Мэри» для Шерри, а мы пили кока-колу.

Он достал початую двухлитровую бутылку водки. Там оставалось еще половина, если не больше.

Отец никогда не заметит, что стало меньше.

Другое дело – томатный сок. На три стакана коктейля пришлось открыть новый пакет.

Ерунда, решил Пит. В любом случае мне нужен был сок для коктейля Шерри. Просто скажу, что мы с Джефом его допили. Если вообще спросят. А еще можно сходить в магазин и купить новый.

А вот что действительно необходимо – так это помыть все три стакана.

А потом врать, стиснув зубы.

Пит ненавидел врать.

Но ему ужасно хотелось сидеть у бассейна и попивать коктейль вместе с Шерри. Такое запомнится на всю жизнь. И ему будет, о чем писать. И он обязательно об этом напишет.

Как Хемингуэй, подумал он.

В тот день мы сидели с ней у бассейна, болтали и пили. «Кровавая Мэри» была густо красной, и кубики льда в стакане искрились на солнце.

Пит поставил стаканы на поднос и вышел к бассейну. Шерри и Джеф сидели в креслах у столика.

– Что я вижу?! Тут три стакана? – просиял Джеф.

– Ага.

– Только не говори мне, что ты пал так низко. В двух, наверное, «Девственная Мэри», да?

– Нет.

Джеф передвинул тетрадь, ручку и кофе на другую сторону стола, освобождая место под поднос.

– Это все настоящее? – недоверчиво спросил Джеф.

– Да.

– О Боже!

Пит протянул Шерри стакан.

– Спасибо, – сказала она.

– Могу добавить еще чего-нибудь.

– Больше ничего не нужно. Садись.

Пит взял кресло, стоявшее с другой стороны от стола, и поставил его напротив Шерри. Потом взял стакан и сел к ней лицом.

Она подняла стакан.

– За вас, ребята, – сказала она. – Вы спасли мне жизнь.

Она подняла руку со стаканом.

Они встали, чокнулись с ней, снова сели и начали пить.

Кубики льда сверкали так ярко, что Питу пришлось зажмуриться. Они звенели, стукаясь друг о друга, но звук был мягким, не звонким, приглушенным густой тяжестью томатного сока.

За вас ребята, вы спасли мне жизнь.

Это так классно, подумал он.

На вкус «Кровавая Мэри» была странноватой, но очень приятной. Просто великолепной. В принципе Пит не любил томатный сок. Но тут была водка, перец и разные приправы. Вкус был терпкий и даже чуточку едкий, от него слезились глаза.

– Отличная вещь, – сказал Джеф.

– Ага.

– Так вот ты какая, «Кровавая Мэри». А ты точно добавил водку?

– Ага, полстакана.

– Серьезно? – Джеф отхлебнул еще. – Bay! Классная штука!

– А у тебя не будет никаких неприятностей? – спросила Шерри.

– В смысле? – не понял Пит.

– Из-за выпивки.

– Только если предки узнают.

– А они вернутся только завтра вечером, – сказал Джеф, улыбаясь блаженной улыбкой, как будто он уже напился в зюзю.

Не может этого быть, подумал Пит. Еще рано.

– А сколько вам лет, ребята? – спросила Шерри.

– Шестнадцать, – сказал Пит.

– Скоро будет семнадцать, – добавил Джеф.

Шерри вздрогнула.

– Выходит, я тут совращаю несовершеннолетних.

– Которым ужасно нравится, что их совращают, – заметил Джеф и отпил еще немного.

– Да, – сказал Пит. – Это круто. То есть... ты понимаешь... если не считать того, что случилось с тобой.

– Но если бы этого не случилось, – сказал Джеф, – тебе бы потом не пришлось так вот классно посидеть и выпить с двумя потрясающими чуваками.

– Это верно, – улыбнулась она.

– Может, хочешь чего-нибудь съесть? – спросил Пит. – Я могу принести.

– Потом. Давай сначала выпьем.

– Ладно.

– Я есть совсем не хочу, – сказал Джеф. – Блин, как же классно. Я мог бы сидеть тут и пить целый день. Вкусная штука. И в животе так приятственно. И в голове так... прикольно.

Ага, наклюкался, птенчик, подумал Пит. Но он и сам себя чувствовал как-то странно. В голове появилось какое-то непонятное возбуждение, щеки онемели.

Это и есть опьянение? – подумал он.

Кажется, мне это нравится.

Ну, Шерри, – начал Джеф, сосредоточенно хмурясь. – Ты действительно думаешь, что полицейским удастся сегодня поймать этого парня?

– А?

– Ну, ты сказала по телефону... Сказала родителям, что завтра, наверное, его поймают. Почему ты так думаешь? То есть если ты вправду так думаешь.

Она отпила пару глотков и опустила стакан на желтый пластиковый подлокотник кресла.

– Не знаю. Его точно будут ловить. Может, уже поймали. Он... много чего натворил прошлой ночью. Убил несколько человек.

– Убил несколько человек! – выпалил Джеф. – В том многоквартирном доме? В Вест-сайде?

– Да... там.

– Там, где они нашли голову?

Она дернулась.

– Да.

– Ни фига себе! – Джеф уставился на Пита: – Помнишь, я тебе рассказывал утром! В новостях говорили. Про отрезанную голову и мертвую женщину, всю искромсанную ножом.

– Боже, – пробормотал Пит. – И ты там была и все видела?

– Я пыталась удрать от него.

– Так это он тебя так уделал? – Пит чувствовал, что у него слегка заплетается язык. Но слова вроде бы выговаривались нормально.

– Да. Но... там был еще один парень. Джим.

– А?

– Джим Старр. Он тоже был там. Его ударили ножом. – Она повернулась к Джефу: – Ты не слышал, о нем ничего не сообщали?

– Тот, другой парень? Ага. Его отвезли в больницу.

– Он жив?

– Наверно, да. То есть точно да. Сказали, что он в картичск... критическом состоянии... но должен выжить.

У Шерри задрожал подбородок. Она подняла стакан и отхлебнула немного.

– Он – твой друг? – спросил Джеф.

– Тс-с, – сказал Пит. – Оставь ее в покое.

Шерри опустила стакан, шмыгнула носом, провела рукой по глазам.

– Кто... Джим? Я познакомилась с ним вчера ночью. Он пытался мне помочь. И чуть не умер из-за меня.

– А другие? – спросил Пит.

– Женщина... Она жила в том доме. Услышала шум и позвонила в дверь. А другой...

– Чья голова?

Шерри кивнула.

– Это был Дуэйн. Мы... были вместе.

– Твой парень? – спросил Пит.

– Да.

– О Господи.

– Ууууу, – произнес Джеф с искренним состраданием.

– Вот ведь... – сказал Пит.

– Да. Это кошмар. Бред какой-то.

– Поэтому Тоби его и убил. Отрезал ему голову. Чтобы убрать его с дороги. Он все это сделал, потому что хотел меня.

– Господи, – сказал Пит.

– Убийцу звали Тоби, – объявил Джеф. – Да? Правильно?

Шерри нахмурилась.

– Разве я это говорила?

– Да, ты сказала – Тоби.

– Ну, ладно. Его зовут Тоби.

– А как фамилия? – спросил Джеф.

– Не важно.

– Ну ладно тебе, скажи.

– Забудь об этом, – сказала Шерри.

– О чем?

– О том, как его зовут, хорошо? Я не хочу, чтобы вы знали, кто он.

– А мне бы жутко хотелось узнать, кто он, – сказал Пит и выпил еще немного.

Чертовски классная штука.

Давай, дамочка, говори, как его фамилия, – сказал Джеф с кривой улыбочкой, подражая герою из плохого вестерна.

– Не-а.

– Мы заставим тебя говорить.

– Сейчас ты получишь, – сказал Пит, обращаясь к Джефу.

– Вот, слышишь. Сейчас ты получишь! – Джеф улыбался, его глаза блестели. – Так что давай, говори!

– Перестань, – сказал Пит. – Я серьезно.

– Все в порядке, – сказала Шерри.

Джеф слегка успокоился, наклонился к ней и сказал:

– Давай мы так договоримся: ты скажешь нам, кто он, а мы ему врежем, ублюдку.

– Я бы лучше его убил, – сказал Пит.

– Ребята, я не хочу, чтобы вы близко к нему подходили. Вы милые парни. Джим был милым парнем. Он пытался помочь и чуть не погиб. – Она закрыла глаза, глубоко вздохнула и передернула плечами. Потом отпила еще немного «Кровавой Мэри». – Им займется полиция.

– Может, его уже поймали, – предположил Пит.

– Судя по тому, что я слышал, – сказал Джеф, – они понятия не имеют, кто это сделал.

– Погоди, давай послушаем новости. – Пит встал и поставил стакан. Но немного не рассчитал, и стакан грохнул о стол. Джеф и Шерри вздрогнули от громкого звука. – Прошу прощения, – сказал Пит и немного нетвердой походкой направился в дом.

Круто, подумал он.

Только не упади.

Нужно будет потом написать об этом. Его первая пьянка.

Он прошел на кухню, взял с полки радиоприемник, тут же выронил, успел поймать, прижал к голой груди, подтянул свободной рукой сползающие плавки и побежал назад.

Когда он подходил к столику, Шерри встревоженно обернулась к нему.

Джеф допивал свою «Кровавую Мэри».

Пит включил радио, немного послушал бодрый уверенный голос и сказал:

– Это «Беседы с Рашем Лембо»[5]5
  Раш Лембо – известный радиоведущий. Делает передачи о политике. Придерживается консервативных взглядов.


[Закрыть]
.

– Старина Раш? – переспросил Джеф. – Отлично.

Пит поставил радио на стол, взял свой стакан и сел в кресло.

– Скоро будут новости. Их передают каждые полчаса.

– А сколько времени? – спросил Джеф.

Пит пожал плечами. Часов не было ни у кого.

– Ничего, – сказала Шерри. – Я подожду.

– А пока Раша послушаем, ладно? – спросил Пит. – Если ты его переносишь нормально. А то его многие не переваривают.

– Мне он вообще-то нравится, – сказала Шерри.

– Ура! Нас уже трое! – закричал Джеф. – Три Рашкетера!

Пит улыбнулся и покачал головой. Как же классно! – подумал он.

– Что такое? – спросила его Шерри.

– Не знаю. Просто странно... То есть... я не знаю.

– Я знаю, – сказал Джеф.

– Что?

– Пит в тебя втрескался, – ответил он, кивая головой с видом умудренного жизнью дядечки.

– Эй, – сказал Пит.

– По уши.

– Слушай, хватит.

– Без ума от любви.

– Я тебя убью, – сказал Пит, дико краснея.

Джеф усмехнулся и поднял руки, будто защищаясь от удара.

– Расслабься, брат. Если ты меня убьешь, я уже не смогу быть твоим лучшим другом. Сам понимаешь, я буду занят другими делами.

Шерри рассмеялась, вздрогнула и вскрикнула.

– Больно, только когда смеешься? – спросил Джеф.

– Все время больно. Но когда смеюсь, то сильнее.

– Джеф – просто мудак, – сказал Пит.

Блин! Я, что, так и сказал: «мудак»?

Просто говорю правду, – сказал Джеф.

– Да пошел ты!

Шерри заглянула ему в глаза:

– Не нужно смущаться. Пит. Ладно? Все нормально. Какие бы чувства ты ни испытывал, все нормально. Слушай, это же классно. Если я тебе нравлюсь, меня это не напрягает. Или даже если ты... ну, если я тебе больше, чем нравлюсь. Ты замечательный парень.

– А я? – спросил Джеф.

– А ты болтун, – отрезала Шерри.

Пит заметил, как в глазах друга промелькнула обида. Странно усмехнувшись, Джеф спросил:

– Да, но вот стала бы ты меня выпихивать из постели?

– Эй! – крикнул Пит.

– А если без шуток, – сказала Шерри, – то ты тоже хороший парень. Хотя ты действительно хулиган.

– А что это значит? Что ты бы выпихнула меня или все-таки не...

– Я тебе по башке сейчас дам, – предупредил Пит.

– Ребята, давайте жить дружно. Вы – мои спасители. Вы оба – герои, классные ребята и мои друзья навсегда. Так что не надо разборок. Сделаешь мне еще выпить, Пит?

– Конечно.

– И мне тоже, – сказал Джеф.

– Насчет тебя не уверен.

– Перестань. – Он радостно протянул Питу стакан. – Как говорит мой папаша: «Не могу летать на одном крыле».

– Не знаю.

– Но нельзя же, чтобы Шерри пила одна, верно?

– Ну... – Пит неуверенно посмотрел на Шерри.

Уголок ее распухшего рта чуть-чуть приподнялся.

– Гулять так гулять, – сказала она. – Еще по одной вам, наверное, не повредит. Но понемножку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю