355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рейн Викверс » Лабиринт просыпается (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Лабиринт просыпается (ЛП)
  • Текст добавлен: 24 марта 2017, 19:00

Текст книги "Лабиринт просыпается (ЛП)"


Автор книги: Рейн Викверс


Жанры:

   

Мистика

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 17 страниц)

‒ И? ‒ выдавил он с трудом. Его шея была вывернута и каждое слово, которое покидало

его рот, причиняло боль.

‒ Горизонт горит, ‒ грубо прошептал Миша. ‒ Везде пламя. Наших преследователей нигде

не видно. Но нам нужно дальше. Трава загорелась как трут.

«Дерьмо», ‒ подумал Леон. Это все было зря.

Когда она оглянулся, фактически их положение казалось безнадежным. Желто-красная

стена огня мчалась на них. Черный дым был повсюду. Жадный, как хищник, пожар пожирал

землю. Темные пары поднимались в небо. Это выглядело как сама преисподняя, как сам ад.

Воздух был до боли сухим, от него кожа чесалась. Леон почувствовал, что его губы треснули, и

пожелал уже не в первый раз хотя бы глоток воды. Его язык ощущался как камень во рту, ему

было тяжело говорить.

‒ Что теперь? ‒ прохрипел он.

Миша удивленно посмотрел на него.

‒ Я думал, ты знаешь, что делать.

‒ Больше нет.

‒ Хорошо. Смотрите, ‒ Миша посмотрел на горизонт. ‒ У нас остается не так много

возможностей. Ждать здесь, пока огонь доберется до нас, не вариант. Бежать дальше –тоже

нет, если посмотреть на нас.

‒ Итак?

‒ Если нельзя стоять на месте или бежать дальше, тогда нужно идти.

Леон был ошеломлен. Спокойствие Миши впечатлило его.

‒ Ты просто хочешь прогуляться в сторону от огня? ‒ недоверчиво спросил он. ‒

Невозможно.

Миша с трудом улыбнулся.

‒ Мы подождем.

~80~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth – Das Labyrinth erwacht

Глава 20

Это началось с шума. Сначала легкого, почти незаметного. Затем последовал легкий шум

и стук собственного пульса в ушах. Джеб остановился. Дженна опустилась на землю.

– Ты тоже это чувствуешь? – спросил он.

Она кивнула.

– Как будто сильный ветер колышет деревья, но тут вообще нет ветра. Вообще ничего не

двигается.

– У меня странное давление в ушах.

– Да, у меня тоже и становится жарче.

– Возможно, приближается гроза.

Джеб запрокинул голову, посмотрел на крону деревьев: ничего не изменилось.

Затем вниз упал лист. Он медленно танцевал перед его глазами, плывя к земле. За ним

последовали несколько небольших веток. На деревьях крошилась кора. Земля начала

вибрировать. Джеб мог почувствовать вибрацию через толстые подошвы.

–Ты чувствуешь? – спросил он Дженну.

– Как землетрясение.

И внезапно он понял, что произошло. Джеб моментально определил признаки. Он поднял

Дженну и побежал с ней к могучему дубу, чей ствол был таким широким, что его обхватить

могло бы только несколько человек. Он бесцеремонно опустил ее на землю, Дженна испуганно

вскрикнула, но Джеб не обратил на это внимания. Он стащил куртку с тела и расправил ее над

их головами.

Затем это началось.

Сначала через подлесок пробежал огромный олень. Не обратив на них внимания, он

исчез между деревьями. За ним последовали другие животные. Лоси, олени, крупные и мелкие

обитатели леса, мощный медведь тяжело пропыхтел мимо них.

Земля дрожала под топотом копыт и лап. Ветки падали с деревьев. Древесная кора. Почти

казалось, что пошел древесный дождь. Птицы взлетели. Воздух был наполнен листьями,

которые кружились на горячем ветру. Теперь и Джеб смог это почувствовать. Огонь. Должно

быть, это гигантский пожар поверг животных в панику.

– Что случилось? – вскрикнула Дженна.

– Степь горит.

Она испуганно посмотрела на него.

Большая часть животных исчезла в чаще, но от неконтролируемого огня всё еще бежали

мыши, крысы и несколько мелких ящериц. В лес прилетели подхваченные ветром первые

хлопья пепла. Казалось, воздух трещит от электрического напряжения.

– Нам нужно убираться отсюда, – поспешно выпалил Джеб.

Он поднял Дженну на ноги. Она снова забралась на его спину, и он поковылял дальше,

крепко сжимая в кулаке копье Леона.

Насколько это было возможно с его грузом, он бросился через лес. Прочь. Уйти прочь от

стены огня, которая грозила поглотить лес.

Пока он пробирался через подлесок, то заметил тишину. Царила полная тишина, казалось,

в мире больше нет звуков. Затем позади них упало первое дерево. Земля задрожала.

И Джеб понял, что у них недостаточно времени.

Это конец. Конец, все закончилось. Мэри упала и осталась лежать на земле. Кэти

опустилась на землю рядом с ней. Миша сбросил свой рюкзак и ос ел вниз. Тиан рядом с ним.

Только Леон оставался на ногах и смотрел на море огня, катившееся на них с огромной

скоростью.

~81~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth – Das Labyrinth erwacht

Они шли, может быть, один час. С горящими легкими, в мерцающей жаре, сажа и грязь на

лицах по меньшей мере выглядели как черные маски, на которых оставил колеи пот. Они

отчаянно пытались поддерживать темп. Но теперь они устали. Не способные даже сделать и

один-единственный шаг.

Леон молча чертыхнулся. Они потеряли свой шанс.

Внезапно он почувствовал руку Мэри на плече. Она улыбалась.

Леон уставился на неё, недоумевая. Что в этом смешного? Они все сгорят заживо.

– Теперь, когда всё заканчивается, тебе больше не нужно разыгрывать храбрость, –

прохрипел он. Он едва ли шевелил сухими и пыльными губами.

– Ты не замечаешь?

– Чего?

Она указала на огонь.

– Он не приближается.

Он присмотрелся внимательнее и действительно, пламя, казалось, больше не

продвигалось вперед, пожирая всё, а танцевало на месте. Видимо, ветер поменял

направление.

Он хотел поверить в это, но не мог. Но затем сзади по его мокрой от пота черепушке

скользнуло первое легкое дуновение и исчезло в направлении огня.

Сначала нежно, как будто обессилев, но, наконец, ветер набрал силу. Он заставил пламя

вспыхнуть заново, но на сей раз направил его в обратную сторону. Прочь от них. Туда, к их

преследователям, кто бы там не поджидал их. Леон растянул потрескавшиеся губы в ухмылке.

Она сделала это.

Он долго всматривался в равнину. Действительно близко. Если бы ветер не развернулся,

они неизбежно оказались бы поглощены огнем. Но потом он понял: скоро ветер не найдет

больше пищи на голой, бесплодной равнине. Все превратится в пепел и если их враги смогут

спастись, они станут беззащитны. Ничего еще не закончилось. Они должны идти дальше.

Леон посмотрел на маленькую труппу. Они хорошо боролись, даже Мэри и Тиан. Да, ему

нужно было признать, вместе они пережили большую опасность, с которой не справились бы

по одному.

Но что принесет им конец этого путешествия? Если эти врата действительно

существовали, они могли только надеяться, что благодаря отсутствию Дженны и Джеба им не

придется бороться за них. И эта количественная фора истекала уже через два мира.

Что же нас еще ожидает? Когда этот кошмар прекратится?

Леон подошел к остальным, неподвижно сидевшим на земле. Как он должен объяснить

им, что надо идти дальше после небольшого привала? Вдали горы выглядели почти

осязаемыми. Облачный покров, наконец, немного поредел и можно было снова увидеть

звезду. Она ясно сияла между клочьями облаков. В конце концов, направление было все еще

верным.

Завтра они могут добраться до врат.

Они должны выстоять еще одну ночь, а затем сделают это. Первый барьер будет

преодолен.

Леон оскалил зубы. Его боевой дух вернулся.

Новый мир ждал их.

Он был готов.

Как и всегда.

Джеб стоял по колени в воде, Дженна рядом с ним. Течение ручья было спокойным.

Огонь не так далеко проник в лес.

~82~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth – Das Labyrinth erwacht

– Мы сделали это, – сказал Джеб, в его голосе звучало удивление.

– Ветер развернулся, – уверено заявила Дженна. Она смотрела на Джеба, который

растерянно смотрел в чащу, простиравшуюся ними. – Эй, ты спишь? Нам нужно выйти из воды!

– Я задумался о мальчике. Должно быть, он знал об огне. Его вытянутая рука указывала в

направлении, из которого пришел огонь, он хотел предупредить нас, – он осторожно помог

Дженне выбраться из воды.

– Смогли ли другие избежать огня? – спросила Дженна.

– Я надеюсь. Посмотри, не было никакой грозы, молний, которые могли поджечь степь.

Они сами разожгли огонь, они были готовы.

– Но это же бессмысленно! Зачем им это делать?

– Дженна, до сих пор здесь была только одна опасность, которая грозила нам всем, –

больше он не хотел говорить, так как другие должны были быть в полном отчаянии, если они

решились поджечь землю под собственными ногами. Джеб задавался вопросом, были ли

Миша, Леон, Мэри и Кэти еще живы. Он как раз хотел сказать Дженне, что им нужно идти

дальше, когда она подтолкнула его локоть. Он удивленно посмотрел на нее, так как Дженна в

спешке приложила палец ко рту.

– Смотри, там, на берегу, – прошептала она. – Там кто-то стоит и наблюдает за нами.

Джеб повернул голову. Лес. Деревья и кустарники. Темно и светло зеленый, но тогда он

тоже увидел ее.

Это была старая женщина с белыми, жидкими волосами до плеч. Ее коричневое,

загорелое лицо с бесчисленным количеством морщин выглядело как старая кожа. Она

скривила рот в беззубой улыбке. На старухе была поношенная одежда из грубой ткани. С

нарисованными на ней дикими узорами. Круги, которые соединялись с другими кругами и

каким-то образом представляли собой лабиринт. В ссохшихся руках она держала большой лист

с лежавшей не нём едой.

Старуха разложила все на земле и кивнула им, беззубо улыбаясь. Затем исчезла. Лес

поглотил ее и выглядел так, как будто не было никогда этой встречи.

– Что это было? – едва слышно спросила Дженна.

– Без понятия, но мы должны посмотреть, что она нам принесла.

– Тогда давай подойдём, – предложила Дженна.

Джеб поддерживал ее, пока она ковыляла на другой берег. Видимо, передышка хорошо

повлияла на ее ногу, но, возможно, причиной тому была прохладная вода, поэтому Дженна

двигалась уже не так медленно.

Когда они поднялись по склону, то осмотрели лист с едой. Сушеное мясо, ягоды, что-то,

что выглядело как сыр. Он не пах и выглядел к тому же не особенно съедобно, но Джеб

почувствовал, как его желудок съежился.

– Это можно есть? – спросила Дженна.

Мгновение он задумчиво рассматривал еду. Затем произнёс:

– Думаю, да. Сначала нас предупредил мальчик, затем старуха. В этом лесу есть люди,

которые хотят нам помочь, – он улыбнулся Дженне, вздохнувшей с облегчением.

– К счастью, я, возможно, слегка проголодалась!

Оба занялись едой. Мясо было жестким и сухим, но приправлено травами, полный вкус

которых раскрывался у них на языке. Они делали при этом небольшие глотки воды, которые

помогали разжевать мясо. То, что Джеб сначала принял за сыр, оказалось простым несоленым

хлебом. Корка была хрустящей, середина мягкой. Невероятно вкусно. Дикие ягоды послужили

десертом.

~83~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth – Das Labyrinth erwacht

– Теперь я чувствую себя намного лучше, – улыбаясь, сказала Дженна. – Смотри-ка,

солнце выходит.

Она указывала на кусочек неба между кронами деревьев. В самом деле, облака

расходились и сверкающий свет опускался на поверхность реки.

– Мне нравится здесь.

Джеб удивленно посмотрел на нее.

– К сожалению, нам нужно дальше, – он проверил расположение солнца. – У нас

остается еще несколько часов, пока будет светло, нам нужно их использовать.

– К тому же здесь было так классно провести пару беззаботных минут.

Джеб вздохнул, что он должен ответить на это.

– Попей еще немного воды, тогда я смогу снова наполнить бутылки.

Когда она была готова держать путь, он снова поднял Дженну на закорки. Она обхватила

руками его шею, как будто это было самое естественное в мире. Он наслаждался

прикосновением некоторое время, затем пошел прочь.

Через несколько шагов они покинули берег реки и пошли глубже в лес.

~84~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth – Das Labyrinth erwacht

Глава 21

После того, как опасность миновала, усталость взяла свое. После очередного этапа они

лежали на спинах в траве, растянув куртки на лице, чтобы солнце не жгло и так уже опаленную

кожу. Они устали и испытывали жажду. Теперь, когда солнце снова светило в небе, им больше

не нужно бояться преследователей. Миша надеялся, что их враги погибли в огне, но он не мог

быть в этом уверен. Даже если он уже некоторое время не слышал голосов и криков, вполне

возможно, что безымянные враги все еще притаились где-то там.

При встрече с их преследователями его глаза жгло настолько, что он даже не смог

рассмотреть, кто хотел на них напасть. Все мерцало и для него они были только темными

фигурами. И к тому же его обдало чистым, ядовитым страхом. В это короткое мгновение он

почувствовал, что эти фигуры, которые показались ему кровожадными людьми, неустанно

преследовали его. Только если он умрет, они почувствуют удовлетворение. Сейчас Мише это

было ясно. Он спровоцировал нападение. На него направлена вся эта ненависть. Нападение на

равнине после его первого пробуждения в этом странном месте, из которого, казалось, не было

выхода, говорило само за себя. А теперь они преследовали всю группу. Он навел охотников на

след остальных, и они теперь вынуждены терпеть из-за него страх и боль. Теперь он также

понимал, почему охотники не последовали за Джебом и Дженной, которые определенно были

более легкой добычей. Нет, им нужен был он.

Но кем были эти типы? Почему они так сильно ненавидели его?

Этот вопрос преследовал его, но не находил ответа. Ни в коем случае он не расскажет об

этом открытии остальным. Они мгновенно исключат его из группы, если не убьют сразу. Леон

не знал милосердия, как он уже понял к этому времени.

Миша осмотрел местность. Равнина, которую они оставили позади, была полностью

уничтожена. Вместо колыхающейся на ветру травы теперь там был только тонкий слой пепла,

уносимый ветром. Пламя, после того как ветер развернулся, осталось без пищи и быстро

потухло.

Он взял свою куртку. Рядом с ним лежала Кэти. Все ее тело было покрыто сажей и золой,

но даже сейчас она была прекрасна. Но она совершенно не трогала его. Он посмотрел на

Леона, который как раз поднялся и отряхивал свои штаны. С голым, покрытым копотью торсом

он стоял в свете солнца. Было видно каждый мускул на его стройном теле. Если он двигался,

они танцевали под кожей. Миша никогда прежде не видел такой выраженной силы. Леон был

не особенно высоким, на полголовы ниже, чем он сам, но двигался он как хищник.

Леон кажется заметил его взгляд, так как посмотрел на него и подмигнул. Растерянно

Миша подмигнул в ответ.

Рядом с ним Кэти издала булькающий звук. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы

понять, что она тихо смеялась.

– Что смешного? – спросил он.

– Ты, – просто ответила Кэти и широко улыбнулась.

– Что ты имеешь в виду?

– Ты смотришь на него, как будто хочешь съесть.

– Леона?

– Не строй из себя дурака. Я наблюдала за тобой.

– И что ты хочешь этим сказать?

– То, как ты на него смотришь, не нормально.

Не сказав больше ни слова, Кэти поднялась на ноги и пошла прочь.

Что было неправильного в его взгляде на Леона?

~85~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth – Das Labyrinth erwacht

Мэри видела, как Леон складывал свои вещи и готовился отправиться в путь. Если бы она

могла, то возненавидела его сейчас же, но на это у нее не хватало сил. Жара была

беспощадной. Она накрыла их как тяжелый платок, перекрывая воздух. Лёгкие как будто

заполнили горячими камнями. Мэри облизала потрескавшиеся губы, но ее рот был столь же

мокрым, как и пыль вокруг.

Она не знала, сколько прошло времени, много ли, мало ли Леон позволил им отдохнуть,

но ее тошнило от того, что у него определенно еще были силы, в то время как она была

полностью истощена. Может быть, она даже могла бы бежать дальше, но она не хотела. Ноги

не хотели слушаться, ступни болели. Голова была слишком тяжелой, и если она продолжит так

потеть, ее тело иссохнет, сложится как старое одеяло и просто опустится на землю.

«Мне нужна вода. Или я умру».

К своему ужасу она поняла, что Леон направляется к ней. С обычной самодовольной

улыбкой на лице. Она чувствовала, что все же в ней достаточно сил, чтобы ненавидеть его.

– Мы должны двигаться дальше, – спокойно сказал он.

Мэри покачала головой.

– Я не могу. Больше ни шагу. Я остаюсь здесь.

– Нет.

Мэри удивленно посмотрела на него. Его ответ был быстрым, без каких-либо сомнений в

голосе. Она презрительно фыркнула.

– Ты вдруг открыл в себе любовь к людям?

– Определенно нет. Я не могу пожалеть вас всех.

Не желая того, она громко рассмеялась. Слова Леона звучали правдиво, почему тогда он

оставался с группой? Почему он наконец не отправится в путь один?

Затем совершенно внезапно она поняла. Он оставался не ради других, он оставался ради

нее. Хотя она и замечала, что он иногда разговаривал с остальными, но зачастую он избегал

любого разговора с ними. И разве он не ждал ее постоянно, говорил о ее мужестве, даже нес

ее рюкзак некоторое время?

Но почему?

Почему она?

Леон определенно не чувствовал к ней сочувствия. Напротив, она думала, что ее

антипатия основана на взаимности. Промелькнула мысль:

– Джеб. Это Джеб, не так ли?

– При чём тут Джеб?

– Перед тем как уйти, ты что-то ему пообещал, верно? Пообещал нам помочь. Помочь

мне.

Он безучастно смотрел на нее. Его выражение лица не изменилось, а оставалось твердым

и непроницаемым, как и всегда.

– Что он дал тебе за это? Еще один нож? Зажигалку? Что-то, что он припрятал от нас? –

она почувствовала, как в ней поднимается ярость. – Нет, теперь я знаю: он дал тебе

информацию. Это должно быть что-то важное, так как в противном случае ты бы не согласился

на эту сделку. Что он сказал тебе? Что настолько ценно, что ты прикладываешь усилия затем,

чтобы тащить нас с собой?

Леон не ответил. Не сказал, что он обещал во избежание драки с Джебом. Что он обещал

из уважения перед его отношением и из чувства вины. И он не сказал Мэри, что не хотел

сражаться один. Она бы не поняла. Высмеяла бы его. Она могла думать, что ей хочется.

– Ты бросил его и Дженну, – прошипела Мэри, – и продал нас за некую информацию. Что

ты вообще за человек?

~86~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth – Das Labyrinth erwacht

Он посмотрел в ее пренебрежительно рассматривающие карие глаза.

Хорошо, она могла думать о нем всё, что ей вздумается. Она даже могла презирать его.

Ему это знакомо. Глубоко внутри он знал это так же хорошо, как и вечную борьбу за

выживание.

Он пришел к ней, чтобы помочь. Чтобы сказать, как его впечатлили ее результаты, но он

не произнес этих слов. Теперь он стоял там и знал, что никогда не смог бы объяснить.

Разглагольствование не было его сильной стороной. В жизни, из которой он пришел,

действовали другие правила. Там говорили оружие и насилие. Пуля была не двусмысленным

посланием. И чаще всего возражений не следовало.

– Ты жалкий, – сказала она наконец.

Он кивнул. Он не нарушит свое обещание, данное Джебу.

– Через пять минут идем дальше. Будь готова, – сказал он, а затем отвернулся.

~87~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth – Das Labyrinth erwacht

Глава 22

Усталость вернулась в конечности Джеба. Мускулы ног горели. Затылок и шея были

твердыми как камень и напряженными, его руки болели и потяжелели как свинец.

Но самым страшным было чувство потери ориентации. Оно стягивало грудь и становилось

невозможно дышать.

Разве не он высокопарно объяснял Дженне, что может читать направление по мху на

деревьях? Да, верно, но теперь они зашли далеко в лес и деревья стояли так близко друг к

другу, что защищались от воздействия погодных условий. Конечно, мох был, но он рос на

стволе кольцами, потому что солнце не проникало сквозь кроны деревьев.

Джеб следовал по протоптанной лесной тропе. По экскрементам животных, которые

лежали вокруг на земле, он понял, что по большей степени этой тропой пользовались олени и

косули. Он пошел по тропе, потому что так проще, чем самому проделывать путь через

подлесок.

В воздухе было слишком много влаги и из-за жары поднялась тонкая туманная дымка,

колеблясь между деревьями как шелковый платок. Пахло гниющими листьями и сосновой

смолой.

Ему хотелось остановиться, и мгновение отдохнуть, но он боялся, что как только опустится

на землю, больше не сможет подняться.

Дженна молчала уже довольно долго. Она склонилась к его плечу, и, казалось, уснула, но

внезапно заговорила.

– Джеб?

– М-м?

– Мне кажется, мы уже проходили один раз это место.

Он остановился в изумлении.

– У ствола дерева слева от нас странный цвет. Он выглядит как изборожденное лицо

старой женщины со впалыми щеками и длинным носом. Ты тоже узнаешь его?

Джеб смотрел на одно дерево за другим. Сначала он ничего не замечал, но затем увидел,

что имела в виду Дженна.

– Ты уверена, что уже видела это дерево? Или оно просто выглядит похожим на другое?

– Нет, совершенно точно. Мы уже проходили здесь, возможно, полчаса назад, где-то так.

Если то, что сказала Дженна, верно, тогда уже полчаса они ходили по кругу. Сам же он

уже целую кучу времени не обращал внимания на окружающую среду. Он тупо смотрел в

землю, чтобы не споткнуться. Где-то он пропустил поворот или лесная тропа бессмысленно

плутала по кругу.

– Мы заблудились, не так ли? – это было скорее заявление.

Сначала он хотел успокоить ее, но затем признался:

– Я думал, что тропа сама выведет нас в правильном направлении. Кроме того, здесь

нельзя увидеть солнце, если оно вообще еще светит. Мох больше не показывает направление

и, – Джебу пришлось тяжело глотнуть.

– Что нам теперь делать?

– Идти дальше. Что нам еще остается?

– У тебя еще есть силы?

– Я должен.

– Где-то впереди был небольшой просвет. Там, возможно, есть ответвление, – вспомнила

Дженна.

Это был не настоящий просвет, только свободное пятно в густой кроне. Должно быть,

долгое время здесь стояло могучее дерево, так как землю все еще покрывали сучковатые

~88~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth – Das Labyrinth erwacht

корни. Сам ствол, вероятно, сгнил несколько десятилетий назад, но тень, подаренная кронами

стоящих вокруг деревьев, не давала ходу новым растениям.

Когда Джеб с Дженной на спине ориентировался, он заметил движение между

деревьями. Силуэт отделился от густой листвы, это был высокий мужчина, воин с длинными

черными волосами и твердым, словно бы выдолбленным из камня лицом. Верхняя часть его

тела была обнажена и покрыта странными синими кругами, которые уже поблекли. Мужчина

был вооружен. Он держал в левой руке лук, а на спине висел кожаный колчан со стрелами.

Джеб крепче сжал свое копье.

Мужчина не улыбался, только неуклонно смотрел на нее. Затем он медленно поднял

левую руку и указал в глубину леса.

Джеб испугался. Хотел ли этот человек также предупредить их об опасности, как мальчик

в лесу? Он знал, что не смог бы убегать в своем состоянии изнеможения, к тому же еще и с

Дженной на спине.

Воин едва заметно кивнул. Нет, он хотел чего-то другого, но чего именно?

Но пока он гадал, мужчина вытащил стрелу из своего колчана и натянул лук. Через

секунду пернатая стрела со звоном тетивы покинула лук и полетела в лес, в том же

направлении, в котором указывал мужчина.

Джеб удивленно посмотрел туда и больше ничего не понимал. Куда стрелял мужчина? Он

повернулся к нему, но чужак сделал шаг назад в лес. Его фигура, казалось, растворилась в нем,

а затем он исчез.

– Ты видел это? – спросила его Дженна, по-прежнему молчавшая у него на спине.

– Да. Но почему он выпустил стрелу? И куда?

– Возможно, стрела показала нам направление.

Она была права. Почему я сам не додумался до этого? Жест и стрела, он показал нам

направление.

Ему тяжело дались эти мысли. Неудивительно, что ему понадобилось так много времени,

чтобы связать все вместе. Он устал. Нет, совершенно устал, но времени на отдых не было.

Дженна кажется почувствовала его усталость и спросила:

– Может нам передохн уть?

– Нет, мы пройдем еще немного.

– Джеб, ты же совершенно выбился из сил.

Он покачал головой.

– Пока светло, мы должны двигаться дальше. А когда станет темно, мы найдем

подходящее место для лагеря на ночь. К тому же это слишком рискованно. Я не могу позволить

себе споткнуться.

– Хорошо, если ты уверен.

Джеб немного переместил вес Дженны, а затем поплелся дальше. Он ушел со звериной

тропы и теперь последовал по едва видимой тропе между деревьями. Дорога была не больше

чем просто линия. Едва ли шире следа ноги одного человека. Он должен был

сконцентрироваться, осторожно делать каждый шаг, чтобы снова не потерять тропу.

Через несколько метров он заметил выпущенную стрелу, застрявшую в стволе старого

бука на уровне глаз. Под ней была видна грубо вырезанная на дереве стрелка, указывающая

налево, внезапно понял Джеб. Воин выпустил стрелу, чтобы навести его на указатели пути на

стволах деревьев. Джеб выдохнул. Он чувствовал благодарность к этим незнакомым людям и

необъяснимую связь. Дженна и он были не одни. Он робко снова стал надеяться, что все

наладится, и они доберутся до портала вовремя. Теперь у него с плеч упал огромный груз, но

он чувствовал, что до сих пор он держался на ногах только за счет его воли.

~89~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth – Das Labyrinth erwacht

– Джеб?

– Да.

– Если нам удастся выбраться отсюда, я сделаю так, чтобы снова все было хорошо. Я еще

не знаю как, но сделаю это.

– Ты сделала бы тоже самое для меня. Итак... – он заикнулся, – ... конечно, ты не сможешь

меня нести, но я знаю, что ты не бросила бы меня.

– Конечно, нет.

Джеб знал, что она говорила правду. Искренность и открытость Дженны придала ему сил

пройти дальше еще немного. Не далеко, но еще немного, пока они не нашли место для

ночлега. Здесь в лесу рядом с костром, как он надеялся, они могли спокойно переночевать.

– Готова? – спросил он с новой уверенностью.

– Готова! – ответила Дженна.

~90~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth – Das Labyrinth erwacht

Глава 23

Пейзаж незаметно изменился. Трава становилась все скуднее, пока наконец совсем не

исчезла и ее не сменила сухая, глинистая почва. Везде были глубокие трещины. Неустойчивость

почвы чувствовалась даже через толстые подошвы их походных ботинок. К этому добавились

камни и крупная щебенка, впивавшаяся в ботинки. Земля поднималась. Не замечая этого, они

теперь постоянно шли в гору. Они находились у подножия.

Миша, Леон, Тиан и Мэри ковыляли через знойную жару. Глаза слипались от пыли, им

отчаянно была нужна вода. Шаг за шагом они шатались на слабых ногах. Они уже давно забыли

о преследователях. Светило ли солнце или нет, они могли прийти и забрать их: всё лучше, чем

эта звериная жажда.

Мэри напрасно пыталась снова и снова облизывать потрескавшиеся губы. Проблема

состояла в том, что язык прилип к небу и не хотел отклеиваться.

«Мы все здесь умрем».

Рядом с ней через труднопроходимую местность шатаясь, как пьяный, плелся Тиан. Ей

казалось практически чудом то, что он вообще еще держался на ногах. Но, по крайней мере,

она тоже еще не сдалась, что удивляло её саму еще больше. Длинные волосы Тиана с синими

прядями прилипли как вторая кожа к его лицу, между тем принявшему цвет вареного рака. Он

заметил ее взгляд и прокашлял что-то, что Мэри не поняла. Но в ее сознании так и так было

место только для одной мысли, для одного-единственного слова.

Вода.

За одну кружку холодной воды она продала бы душу дьяволу.

Внезапно Кэти прямо перед ней остановилась. Не в состоянии среагировать, Мэри

налетела на нее. Рыжеволосая девушка развернулась и уставилась на нее горящими глазами.

– Смотри, куда идешь, ты, глупая корова, – прошипела она.

Мэри удивленно отшатнулась. Но не из-за слов, а скорее из-за факта, что Кэти еще могла

говорить и очевидно у нее есть достаточно сил ругаться с ней. Кэти была чудовищем и Мэри

сразу же позавидовала ей в этот момент. Хотя она и выглядела измученной как все остальные,

воля к жизни у Кэти была несокрушимой.

Если кто-то и сможет пройти через это дерьмо, так это она.

Между тем, Мэри подумала, что Кэти жестче Леона. И она еще не забыла, что Кэти где-то

спрятала нож, о котором никто больше не знал.

Она слишком устала, чтобы извиняться, да и настроения для этого не было никакого. Леон

медленно подошел к ней. Его лысый череп обгорел на солнце настолько, что татуировки были

едва видны. Он посмотрел на нее слипающимися глазами.

– У вас все в порядке? – прохрипел он.

– Что за глупый вопрос, – рявкнула Кэти. Мэри молча согласилась с ней.

Леон хотел сказать еще что-то, но тут появился Миша. На его перепачканном пылью лице

растянулась ухмылка.

– Что тебя так развеселило? – едко спросила Кэти.

– Кроме тебя? – его улыбка стала еще шире, но он начал кашлять.

– Мудак.

После того, как снова пришел в норму, он продолжил, экономя слова:

– Там впереди холмы. Возможно, мы найдем пещеру, чтобы переночевать, – сказал он и

добавил. – И я вижу дерево.

Теперь он заполучил все ее внимание. Тиан, Леон и Мэри удивленно посмотрели на него.

Только Кэти не понимала.

– Что такого великолепного в дереве?

~91~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth – Das Labyrinth erwacht

– Деревья означают воду, – прохрипел Миша.

– И вы радуетесь этому?

Леон и Мэри кивнули.

– Уже подумали о том, что корни деревьев уходят глубоко под землю? О том, что вода,

возможно, так глубоко, что мы никогда не доберемся до нее?

– Мы будем копать, – раздраженно проговорил Миша, потому что Кэти разрушала

малейшую надежду. Мэри могла понять Мишу: после возражений Кэти она почувствовала себя

разочарованной и ощутила растущую в ней новую волну ярости. Она дважды сухо откашлялась

и сплюнула вязкую желтую слизь.

– Если повезет, мы найдем воду, – хрипло произнесла она, каждое слово давалось ей с

трудом. – А если нет, мы так или иначе умрем. Но сейчас ты можешь хоть раз захлопнуть пасть.

Кэти посмотрела на нее разъяренным взглядом, но в этот раз не произвела впечатления –

Мэри уверенно взглянула в ответ.

– Идем, – решил Леон.

Миша и Леон отправились во главе. Мэри последовала за ними. За ней на расстоянии в

десять метров шли Тиан и Кэти.

Мэри казалось, как будто ей внезапно стало еще жарче.

Тиан сражался за каждый шаг. Он бы предпочел упасть, чтобы остаться лежать на земле,

но заставлял себя шаг за шагом двигать тело дальше. Его пожирали сжигающая жажда и

давящая головная боль. У него перед глазами танцевали белые точки, но они снова и снова

смешивались с незнакомыми видениями.

Ему казалось, словно он мог увидеть часть своей прошлой жизни, и то, что предстало

перед ним, пугало. Там была эта старая женщина. У нее были редкие, лежащие прядями

волосы. Лицо покрывали бесчисленное число морщин на фоне ландшафта заполненного

пересохшими руслами рек. Черные мраморные глаза жалобно смотрели на него. Иссохший

указательный палец предупреждающе размахивал перед его лицом.

– Ты должен был следить за ней, но играл с этим дьяволом, пожирающим твою жизнь, -


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю