412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рейн Викверс » Лабиринт просыпается (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Лабиринт просыпается (ЛП)
  • Текст добавлен: 24 марта 2017, 19:00

Текст книги "Лабиринт просыпается (ЛП)"


Автор книги: Рейн Викверс


Жанры:

   

Мистика

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 17 страниц)

целая куча букв, которые он не мог прочитать, орнаменты, геометрические фигуры. Его руки,

ноги, вся верхняя часть тела ‒ все было покрыто этими загадочными рисунками. Он плюнул на

руку и попытался стереть одно из изображений. Напрасно. Эти штуки были под его кожей.

«Мое лицо покрыто такими же?»

Возможности проверить это не было.

«Mierda*!» (*исп. Дерьмо. ПРИМ. переводчика) «Это сейчас плохо или хорошо для

меня?»

Так как картинки частично поблекли, они не могли обозначать ничего плохого. Кроме

того, они не болели и не чесались, вероятно, он уже давно ходил с ними. Он провел рукой по

носу и щекам, затем по голове. Его кожа была абсолютно гладкой. Нетронутой.

Он снова посмотрел на себя вниз и ухмыльнулся. Ну, по крайней мере, на одном месте не

было этих... татуировок!!!

Его окутало холодное дыхание ветра. Вдали начиналась сильная буря, а он стоял

совершенно голый в незнакомом месте.

Внезапно луч света проник через облака, от чего в траве что-то сверкнуло. С

любопытством Леон побежал прямо к нему.

Рюкзак с одеждой, которую он сразу же надел. Спальный мешок. Он нашел большой

складной нож, лезвие которого было невероятно острым, после чего узнал, как его открывать.

«Хорошо», – подумал он, – «по-крайней мере, теперь я не беззащитный».

Он как раз убрал нож в карман, когда этот звук заставил его обернуться.

Недалеко от него стояли парень и девушка и смотрели на него. На них была похожая на

его одежда. Парень был почти на голову выше, чем он сам. Взгляд Леона скользнул по нему.

Юноша излучал силу и спокойствие, даже при том, что в данный момент суетился. Леон

интуитивно понял, что имеет дело с кем-то, кого нельзя недооценивать.

У девушки было красивое лицо и губы, будто вылепленые для сияющей улыбки. Но

сейчас девушка не улыбалась. Ее стройное тело было также напряжено как и ее мимика, и

внезапно Леон тоже понял, почему эти двое так подозрительно смотрели на него и не

подходили ближе.

«Итак, на лице у меня тоже татуировки. Вероятно, для них я выгляжу как Монстр».

Леон внутренне чертыхнулся, затем протянул руки в их сторону, повернул ладонями

вверх, чтобы показать, что он не вооружен и ничего плохого не замышлял. Он сделал им

навстречу пару шагов.

Девушка колебалась, но незнакомый парень тоже сделал несколько шагов в его сторону.

Он не улыбался, но казался дружелюбным. Он поднял руку в знак приветствия.

– Я – Джеб. Это – Дженна.

– Меня зовут Леон.

Хотя он не знал, где находился, но ему не нужно было думать о том, кто он. Тем более для

него следующие слова Джеба были более удивительными.

– Мы искали тебя.

Джеб сел в траву рядом с Леоном. Дженна застенчиво протянула Леону руку, прежде чем

уронить рюкзак на землю. Уже некоторое время они не слышали тех, кто преследовал их. Это

была хорошая возможность восстановить силы.

~13~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth – Das Labyrinth erwacht

Джеб скрестил ноги. Он заинтересованно посмотрел на Леона. На голых щиколотках того

– он не носил носков – вились картинки, выглядывали из-под рукавов его рубашки и

покрывали всю голову. Картинки выглядели ужасно, устрашающе – но в то же время

увлекательно. «Что они могли бы значить?»

Джеб откашлялся.

– У тебя нет волос и, по правде сказать, ты выглядишь немного странно, со всеми этими

картинками на лице и черепе.

Леон улыбнулся ему.

– Это татуировки, все мое тело покрыто ими.

Джеб задумался над новым словом.

– Что оно обозначает?

– Я не могу увидеть своего лица, как оно выглядит?

– Ты не знаешь, как выглядит твое лицо? – озадачено спросил Джеб. Только сейчас он

заметил, что точно также не имеет четкого представления о том, как выглядит он сам.

– Нет, ни малейшего понятия, – Леон, казалось, злился. Его поза была напряженной. Он

сжал рот, крепко стиснув зубы.

– Эй, – успокаивающе сказал Джеб. – Сохраняй спокойствие. Причин воловаться нет. Я

просто был немного удивлен. Любая информация могла бы быть важной, если мы хотим

выжить здесь.

Леон снова расслабился, но его тон оставался твердым.

– Что ты там болтаешь, compadre*? (прим. исп. Приятель)

Джеб не позволил Леону запугать его и спокойно ответил:

– Ты знаешь, где ты? Что привело тебя сюда? Почему ты здесь? Ты знаешь, как ты снова

вернешься домой? – он сделал небольшую паузу и заговорил снова. – Ты знаешь о своей

прежней жизни? Опасности, которые скрываются здесь? Хочешь...

– Понятно, – прервал его Леон. – Я понимаю, что ты хочешь мне сказать. И ответ «нет».

Нет, у меня нет ни малейшего понимания того, где я и как попал сюда. У меня также нет

гребанного представления о том, кто я собственно есть, но ты выглядишь так, как будто

можешь объяснить мне, что все это здесь значит. Итак, почему вы искали меня?

Джеб бросил взгляд на все еще темнеющий горизонт, затем осмотрел травяной покров

позади них. На данный момент ничего не было слышно, но это же не должно было значить, что

ничего не притаилось там снаружи. Им нужно идти дальше. Он резко встал.

– Я расскажу тебе об этом по дороге.

Юноша в татуировках с подозрением посмотрел на него.

– По дороге? – повторил он.

– Да, нам нужно идти. Здесь мы не в безопасности – позади нас что-то есть, —

осторожно добавил Джеб. После этих слов Дженна тоже поднялась.

Леон продолжал сидеть и спокойно смотреть вокруг.

– Кто охотится на нас и почему?

Джеб почувствовал, что он становился раздражительным. Как напряглась кожа на его

щеках. Они впустую тратили здесь драгоценное время, как и ранее.

– Это то, как все обстоит. Ты можешь нам верить или оставаться, на это мне насрать, —

прорычал он и развернулся. Напряженно он рассматривал горизонт. – Теперь мы идем

дальше, делай, как хочешь.

– Как ты до этого прекрасно сказал? Сохраняй спокойствие! Вы рассказываете мне кучу

странных вещей и так удивляетесь, когда я не могу все сразу переварить и браво побежать за

вами? – Леон плавно поднялся, оставив бутылку с водой лежать и сплюнул в траву рядом с

~14~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth – Das Labyrinth erwacht

собой. – Парень, я только что проснулся. В чем мать родила. В месте, в котором никогда не

бывал, и не могу вспомнить, кто я. Да, я еще не знаю, как выгляжу, затем приходите вы двое.

Вас я тоже не знаю, и вы рассказываете мне что-то о преследовании. – Пожалуй я верю вам.

НО у меня еще целая куча вопросов.

– На них мы ответим тебе по дороге. Теперь нам нужно отправляться и найти остальных.

– Есть еще больше неудачников, которых забросило в эту негостеприимную местность.

– Да.

– О скольких людях идет речь?

– Четырех.

– И ты знаешь, где они находятся.

– Да.

– Но ты не скажешь мне, откуда ты это знаешь?

Теперь уже и Дженна смотрела на него с надеждой. Вдали на горизонте в черном небе

вспыхнула молния. – У нас остается не так много времени, – поторапливал их Джеб.

– Окей, Джеб. Выглядит так, как будто у тебя есть план. Я возьму рюкзак, и тогда ты

спокойно расскажешь все по дороге.

Леон сделал несколько шагов в сторону, нагнулся, затем он громко выругался.

– Hijo de puta!* (прим. пер. исп. Сукин сын!)

Джеб обернулся. Парень в татуировках рыскал в траве вытянутыми вперед руками, его

взгляд лихорадочно бродил по земле.

– Что случилось? – Дженна, которая озабоченно смотрела на небо, обернулась тоже,

пока Джеб следовал к парню в татуировках.

Рюкзак Леона исчез.

~15~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth – Das Labyrinth erwacht

Глава 4

Когда он проснулся, то услышал отдалённые крики, которые, однако, тотчас

прекратились. Теперь он не мог понять, откуда доносились эти возгласы. Был ли это вообще

чей-то голос?

Равнина, распростёршаяся перед его взором, вселяла страх. На лбу проступил пот. Что-то

было совсем не так. Ему здесь делать нечего.

Его голова была пустой, все внутри было стёрто. От этой пустоты перехватывало дыхание.

Он лихорадочно осмотрелся вокруг. Простор, бесконечный простор. Он больше не мог дышать,

его грудь сжало от боли. Он задыхался от паники. Наклонившись вперед, он скорчился на

корточках. Но как бы не пытался убедить себе в обратном, ничего, совершенно ничего не было

в порядке. Он был голым и не знал, где находился. Он упорно пыхтел, пытаясь вспомнить,

запустив обе руки в волосы, которые с одной стороны были коротко подстрижены, а на другой

стороне длиной по плечо.

Испуганно отдернул руку назад. Что-то блеснуло в уголке глаза, он инстинктивно

схватился за это и ухватил в руке прядь волос ‒ она была синей.

И тут он вспомнил.

«Меня зовут Тиан».

Знание своего имени мгновенно подействовало как-то утешительно и было словно якорь

в этом странном мире. Тиан измученно упал на бок и жадно втягивал воздух.

Ветер играл с остальными его волосами, черными как ночь, но эта приблизительно в два

сантиметра широкая прядь блестела фантастическим синим. Тиан рассматривал ее и знал, что

она окрашена. Он как раз хотел подумать над этим, почему он это знал, когда ветер снова

донес до него крики. На этот раз он не смог различить направление, откуда они донеслись.

– Эй! – крикнул он громко. Затем еще раз. Никто не отвечал.

– Здесь кто-нибудь есть?

Трава была высокой. Он не мог никого увидеть. Внезапно он больше не был уверен,

предвещали ли эти крики помощь или опасность. Тиан повернулся один раз вокруг, затем

пожал плечами. Он должен был бы уже узнать, кто там и нуждался ли этот кто-то в его помощи.

После того как он, вероятно, прошел около километра, он споткнулся обо что-то в

высокой траве. Тиан напрасно пытался удержать равновесие, но упал и всем весом

приземлился на что-то мягкое.

Его снова охватила паника, он бесцельно водил руками вокруг, мозг дал сбой, когда вдруг

под ним кто-то чертыхнулся. Даже если он понимал не все, его осознание вернулось назад и он

сразу понял две вещи: голос ругал его самым дурным способом, и он принадлежал девушке.

Испуганно и в то же время с облегчением он попытался встать, опираясь при этом на ноги

девушки, которая взвыла от боли.

Наконец Тиан смог сесть. Он хотел было извиниться, но вид заставил его проглотить язык.

Перед ним в траве лежала девушка его возраста. Рыжие волосы раскинуты как пылающий

огонь вокруг головы. Лицо в форме сердца, с чистыми, зелеными глазами, которые зло

сверкали на него, курносый нос и губы, красные как кровь. Тело девушки было безупречным,

загорелое, с небольшой упругой грудью и стройными ногами. В центре ее тела...

...поднялась тонкая рука и разъяренный голос прошипел: – Ты чего пялишься на меня,

идиот?

– Э... я не...

– Я же видела, как ты глазел.

– Да нет, я же не хотел тебя... я был только удивлен, – Тиану потребовалось некоторое

время, пока он снова обрел голос. – Прости, я не хотел сделать тебе больно.

~16~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth – Das Labyrinth erwacht

Девушка села и обхватила руками свои ноги, так что она больше не была перед ним

совершенно голой. Но это обстоятельство, казалось, нисколько не сделало ее менее

разъяренной.

– Ну, отлично. Тем не менее, у меня все болит. Что ты вообще здесь делаешь?

– Я услышал твои крики и подумал, что тебе нужна помощь.

– Я не кричала.

– Но я же слышал крики и последовал за ними. Так я нашел тебя.

– А почему на мне ничего нет? Это все тупая шутка или что?

Он колебался.

– Тиан, меня зовут Тиан, – сказал он затем.

Девушка прищурила глаза.

– Разве я тебя об этом спросила?

– Нет, но я подумал...

– Ты слишком много думаешь. Лучше скажи мне, где ты получил одежду?

– Они были в рюкзаке. Посмотри, позади стоит еще один, который, вероятно,

предназначен для тебя.

– Что? Где? ‒ она повернулась всей верхней частью тела, но затем остановилась и

пристально посмотрела на Тиана. – Если теперь опять будешь пялиться на меня, то...

– Что... э, нет.

– Отвернись.

– Как?

– Тебе нужно отвернуться, проклятье! Ты из тяжело понимающих? Я хочу встать и пойти к

рюкзаку, без того чтобы ты пялился на мою голую задницу.

– А, хорошо.

Тиан смущенно отвернулся. Он все же не мог представить себя на голой девочке...

– Ты снова пялишься, или?

– Я не ПЯЛЮСЬ, – девушка медленно, но верно действовала ему на нервы. Что она

вообще о себе думает?

– Я, вообще-то, Кати.

Ее голос внезапно зазвучал как музыка. Тиан удивленно потряс головой. За его спиной

что-то зашелестело.

– Ты все еще не смотришь, или?

– Проклятье, нет! – он смотрел на горизонт. Стягивались темные облака, казалось, они

хотели поглотить землю и горы вдали. Он размышлял над тем, мог ли откуда-то знать этот

ландшафт.

– Скоро начнется дождь, – сказал он.

– Откуда ты это знаешь?

– Там, те облака очень похожи на грозу. Если она разразится, то будет очень сильной.

Нам срочно нужно найти укрытие.

Раздался язвительный смех.

– Ты – настоящий гений. Здесь же только идиотская трава насколько хватает глаз.

– Позади есть лес.

Некоторое время было тихо, вероятно, Кати осматривалась, затем он почувствовал ее

теплое дыхание у своего уха и испуганно сделал шаг вперед. – Ты можешь снова повернуться,

ты был хорошим мальчиком.

Его сердце бешено билось. Он почувствовал, что покраснел, и это рассердило его.

– Что это значит?

~17~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth – Das Labyrinth erwacht

Кати звонко рассмеялась и подняла руки в знак перемирия.

– О. Я напугала тебя? Мне жаль!

Тиан постепенно терял терпение. Он встал перед ней и наклонился вперед, пока его лицо

не оказалось совсем рядом с ее.

– Что у тебя за проблемы? – прорычал он сквозь стиснутые зубы. – С тех пор, как я

нашел тебя, ты оскорбляешь меня.

– Ты...

– Я глазел, да, проклятье. Ты тоже глазела, если бы было наоборот, – он

предостерегающе поднял вверх указательный палец. – И не говори теперь, что это не так. Я

пришел сюда, потому что думал, что тебе нужна помощь, а что делаешь ты? Ты не делала

ничего кроме как оскорбляла меня.

– Боже, ты...

– Ничего не говори сейчас. Если ты еще раз оскорбишь меня...

– Могу я пойти с тобой?

Тиан пристально посмотрел на нее.

– Ты хочешь этого, вообще?

Она кивнула.

А затем они пошли прочь.

~18~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth – Das Labyrinth erwacht

Глава 5

Джеб передал руководство Леону и теперь шагал позади него и Дженны. Они шли молча.

Он все еще размышлял об исчезнувшем рюкзаке Леона. Но даже после того как они втроем

обыскали всю траву, его как будто поглотила земля. Наконец, Леон скрипя зубами взял свою

бутылку воды и прекратил поиски. Джеб знал, что они должны разделить свои теперь скудные

пайки, хотя на ближайшие часы отогнал эту мысль. Сначала они должны найти остальных и

добраться до леса.

Время от времени Дженна поворачивалась и подмигивала ему. Ее дружелюбие хорошо

действовало на него. Он наблюдал, как она шла решительными шагами, и удивлялся ее

атлетизму. Дженна выглядела крепкой. Ее дыхание было спокойным. Они уже так долго были в

пути, и, хотя он уже чувствовал напряжение в бедрах, по Дженне было не заметно, что она

напрягалась. Казалось, она даже не вспотела. У него же наоборот, по лбу струился пот.

Джеб посмотрел вдаль. Темная стена облаков угрожающе приближалась, но до леса по-

прежнему было далеко. У него появилось чувство, что они скорее удалялись от своей цели, чем

приближались к ней. Молнии сверкали в небе.

Когда упали первые капли дождя, Дженна повернулась к нему, вздохнув посмотрела

наверх и отошла назад, пока не оказалась на одном уровне с ним.

– Я рада, что ты нашел меня.

Он смущенно улыбнулся.

– Это еще не все, не так ли?

Он кивнул.

– Но ты не расскажешь об этом. Не сейчас, – это было утверждение, не вопрос.

– Позже, если мы найдем остальных, я расскажу вам все, что знаю.

– Это так ужасно?

Джеб не отреагировал на вопрос. Он посмотрел на Леона, который между тем неутомимо

шел под проливным дождем на расстоянии нескольких метров под снова и снова ярко

освещающимся небом.

–Что ты думаешь о нем? – спросил он Дженну.

– В нем есть что-то дикое. Необузданное, – она выглядела серьезной, когда говорила

эти слова.

«Да, она права. «Необузданное» – правильное слово».

– По правде сказать, – вздохнула она, – эти рисунки на лице и теле пугают меня. Ты же

внимательно рассмотрел их?

Джеб кивнул.

– Весь внешний вид Леона посылает сообщение, которое я не понимаю.

Теперь снова и снова над степью раздавались неоднократные раскаты грома. Леон

совершенно не реагировал на него. Джеб и Дженна тоже пытались игнорировать шторм и

продолжали разговор.

– Все это производит на меня впечатление предупреждения.

– О чем? – спросил Джеб.

– Не знаю, но эти картинки должны пробуждать страх.

– Ты заметила кое-что? Ты использовала так много слов, которые я сразу же понял.

Дженна смущенно улыбнулась.

– «Необузданный», «предупреждение», «картинки», «страх». До этого момента я не мог

бы назвать так вещи, но когда ты это сказала, я сразу понял, о чем идет речь.

Дженна задумчиво посмотрела на него.

– Верно, я даже совсем об этом не подумала... они просто были в голове.

~19~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth – Das Labyrinth erwacht

– Такое бывало раньше, как с мотоциклом.

Джеб увидел, что Дженна сжала губы. Воздух, казалось, слегка вибрировал, затем над

равниной раздался громкий раскат грома. Дженна сменила тему.

– Четверо людей, которых мы ищем, кто они?

– Я думаю, это молодые люди, как мы.

– Это все довольно странно, не так ли?

– Да, довольно. Я спрашиваю себя, почему я так спокоен при мысли оказаться в

одиночку в незнакомой местности.

Дженна подняла взгляд.

– Ты не один.

– Ты знаешь, что я имею в виду. Почему я не бегу через поле и не кричу или не кидаюсь

на землю и не рву от отчаяния волосы?

– Потому что у тебя нет выбора и потому что ты хочешь жить. Ты надеешься, что станет

лучше.

– А если не станет?

– Будет лучше, поверь мне. Должно стать лучше, – она вздохнула.

"А если все же не станет лучше, мы все умрем."– Он не произнес этого, но был уверен,

что Дженна смогла прочитать на его лице.

Внезапно тишину нарушил пронзительный крик. Джеб схватил Дженну за руку и побежал

вперед к Леону. На лице Дженны отражался страх, в то время как лицо Леона застыло в

гримасе.

Только тогда он заметил, что у Леона в руке был нож, выглядящий довольно опасно. Он

держал его ловко и расслабленно, как будто обращаться с ножом для него обычное дело.

– Это то самое, что вы имели в виду? – спросил татуированный юноша.

Джеб только кивнул.

– Откуда у тебя нож?

– Он был в моем рюкзаке в одном из боковых карманов. В конце концов, это то, что я

еще смог взять.

Вновь прозвучал угрожающий крик, хриплый вой, от которого болели уши и о котором

невозможно сказать, человеческий он или животный. Но на этот раз он, казалось, раздавался

вдали. Гроза и дождь закончились. Леон осмотрелся.

– Что бы не было там снаружи, оно не звучит так, как будто приближается. Кажется, оно

движется параллельно нам.

Джеб уставился на него.

– Ты знаешь, что это значит?

– Звери преследуют кого-то другого и эти другие, вероятно, те самые четверо, которых

мы ищем.

– Не животные, совершенно определенно не животные, – прошептал Джеб. – Мы

должны что-то сделать!

Леон прищурил глаза.

– Без шансов. Мы не знаем, где происходит охота, сколько охотников или жертв. У нас

есть только нож. Кроме того: они лучше нас.

Джеб молча пялился на него.

– Ты серьезно?

Леон равнодушно ответил на его взгляд.

– Что? Что тебя расстраивает? Разве не лучше, если оно получит кого-то другого, а не

нас? Или ты так стремишься стать жертвой?

~20~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth – Das Labyrinth erwacht

Джеб тяжело сглотнул. Он не мог понять такое равнодушие. В нем вскипала ярость, но он

совладал с ней.

– По меньшей мере, мы должны попытаться, – настаивал Джеб.

На Леона это не произвело впечатления.

– Они слишком далеко. Не важно, догонят ли их преследователи или они убегут, когда

мы окажемся там ‒ все будет уже решено.

– Но...

Дженна встала перед Джебом. Она положила обе руки на его плечи и посмотрела ему в

глаза.

– Леон прав, мы ничего не можем сделать. Мы не можем им помочь. Нам нужно идти

дальше. Кем бы ни был тот, за кем охотятся, возможно, ему повезет.

Джеб взглянул на Леона. Татуированный юноша казался спокойным, почти равнодушным.

Леон ответил на его взгляд. Холодная дрожь пробежала по телу Джеба.

В этот момент ему стало ясно, что Леон уже часто встречался со смертью. И во всех этих

страшных образах и узорах на лице и теле рассказывается об этом.

Пока Леон ожидая рассматривал его, Джеб пытался скрыть свою озабоченность. Он

чувствовал, как его левый глаз начал дергаться, и глядя на презрительную ухмылку Леона

понимал, что он тоже заметил это.

~21~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth – Das Labyrinth erwacht

Глава 6

Леон увидел их первым. Он рукой подал знак Джебу и Дженне, и они прижались к земле.

– Что такое? – спросил Джеб.

– Тшшшш! – Леон прижал палец к губам. – Там кто-то идет к нам, – прошептал он.

– Кто-то? Я не слышу воплей. Это люди?

– Я не могу хорошо рассмотреть. Их несколько, они разговаривают друг с другом. Я не

понимаю ни слова, но они говорят как люди.

Когда Джеб захотел поднять голову, Леон раздражающе прошипел.

– Мы не знаем, те ли это самые, которых мы ищем. Дай им подойти поближе, что бы мы

рассмотрели, опасны ли они для нас.

Джеба переполняло желание подпрыгнуть и поприветствовать других, но Леон был прав,

ведь это могли быть и враги. Пока они не видели этих фигур, которые открыли на них охоту,

еще не видели. Кто вообще знал, как они выглядели?

Он повернул голову к Дженне. Она выглядела бдительной, но не напуганной. К его

удивлению она протянулась к его руке и сжала ее. Он мягко ответил на пожатие.

Эта прекрасная улыбка казалась ему такой... и тогда он почувствовал тепло внутри,

уверенность, будто с ним ничего не могло случиться, пока эта улыбка существовала.

Затем он повернулся к Леону.

– А сейчас? Ты видишь их?

– Да, – прошипел татуированный юноша. – Их трое. Разве ты не сказал, что их четверо?

Две девушки и два парня. По правде сказать, выглядят они гораздо более потерянными, чем

мы, и, кроме того, на них похожая одежда и рюкзаки.

– Тогда давайте вставать.

Они появились из травы всего в десяти метрах от них. Трое других испуганно отпрянули

назад.

Джеб поднял руку.

– Не волнуйтесь, мы ничего вам не сделаем.

Но слова не произвели должного эффекта, напротив, незнакомцы сделали еще несколько

шагов назад.

– Ребята, все хорошо, – сказала Дженна мягким голосом.

– Кто вы? – из группы чужаков решился спросить юноша с азиатской внешностью. – И

почему один из вас так ужасно разукрашен? – его рука указывала на Леона.

Джеб бросил на него взгляд. Широкий оскал Леона придал ему еще более опасный вид,

чем он уже казался ранее.

– Это Леон. На нем татуировки. Мое имя Джеб. Рядом со мной стоит Дженна. Вероятно,

вы знаете, что это все значит столь же мало, как и мы. Я расскажу вам все, но нам нужно

двигаться дальше, так как мы в опасности. Нас преследуют.

– Кто? – спросила рыжеволосая девушка.

Джеб задумчиво посмотрел на нее. Она без сомнения была красива, ее губы были сжаты

в одну тонкую линию. Так или иначе, она производила впечатление кого-то, кто постоянно зол

и сердит.

– Я обещаю вам, что все объясню, как только мы найдем хоть какое-то безопасное место.

Здесь для нас не безопасно, поверьте мне.

– Что насчет четвертого? – вставил Леон. – Ты сказал, там еще находятся четверо.

– Да, я не знаю, что произошло, – Джеб повернулся к юноше из другой группы. – Вы

видели кого-нибудь по дороге?

Юноша покачал головой. – Меня, кстати, зовут Тиан. Это Мэри и ...

~22~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth – Das Labyrinth erwacht

– Спасибо, я могу сама могу говорить, – Кэти сделала шаг вперед к Джебу и остальным и

откинула волосы через плечо. – Я – Кэти. Почему вы думаете, что есть еще кто-то кроме нас?

– спросила Кэти подозрительно.

Внезапно все начали дико перебивать друг друга.

– Я скажу вам позже.

– Куда же вы идете?

– Кто преследует нас, говори уже!

– Откуда появились рюкзаки?

– Я ХОЧУ ЗНАТЬ ЭТО СЕЙЧАС, – Кэти заставила замолчать возбужденную группу.

Джеб взглянул на нее. Девушка ответила ему равнодушным взглядом, ее зеленые глаза

сверкали. Джеб знал, что она устроит неприятности.

– Нам нужно идти дальше. Сейчас же, – сказал он безразлично. – Вы идете с нами?

– Куда вы идете? – спросил Тиан, который, казалось, испытывал облегчение, что должен

передать лидерство над своей группой.

– К лесу. Там мы можем развести огонь для защиты.

Он взглянул на Леона, чтобы понять, было ли у него что возразить, но татуированный

юноша молча смотрел на травяную поверхность.

– Хорошо, если другие согласны, – Тиан посмотрел на Кэти и Мери, которые согласно

кивнули.

Ветер стал сильнее. Волосы девочек разметали сильные порывы ветра. Сначала Джеб

пошел впереди, но затем отступил в конец группы. Ему нужно было немного времени, чтобы

рассмотреть каждого одного за другим.

Мэри производила впечатление словно проснулась после долгого сна и у нее все еще

проблемы с ориентацией. Дженна была похожа на ангела со своими светлыми волосами и

нежной улыбкой.

А Кэти? Она выглядела так, как будто хотела укротить шторм своей силой воли. Казалось,

для нее совершенно нормально, когда все повинуется ее желанию.

Джеб недовольно покачал головой и убрал прядь волос с лица. А новый юноша, Тиан? Он

производил дружелюбное, доброе впечатление, но было в нем что-то, что беспокоило Джеба.

Что-то тревожное, он не мог сказать точнее. Только чувство, что за этим лицом

скрываются вещи, которые невозможно увидеть при первом взгляде.

А еще был Леон.

Юноша-монстр, как он называл его втихую.

Его внешний вид устрашающим, но он был решительным и жестким. Леон быстро дал

понять, что будет ставить собственные интересы выше группы.

Если речь пойдет о его выживании, он не будет оборачиваться назад, он в прямом смысле

пройдется по головам.

«Что мне делать с тобой? У нас есть шанс, только один шанс, если мы будем держаться

вместе. Но ты, если понадобится, пойдешь своей дорогой, без нас».

В послании было еще больше, чем он доверил Дженне. Скоро ему придется поделиться

этой информацией с другими. Тогда решится многое.

«Как они отреагируют, если узнают, что одному из нас суждено умереть? Поверят ли они

вообще ему? Во что он сам вообще верил?»

Он еще раз бросил взгляд на группу. Его глаза остановились на Леоне, который

подозрительно оглянулся на него.

«Что ты будешь делать?» – подумал Джеб.

~23~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth – Das Labyrinth erwacht

Глава 7

В сумерках они достигли леса полностью промокшие и ослабевшие. Снова разразилась

гроза, на открытом пространстве они были беззащитны от бури и дождя, их одежда

пропиталась и была мокрой. Только среди деревьев они были защищены от непогоды.

Измученные и дрожащие от сильно понизившейся температуры, шесть подростков

пробирались через густой подлесок. Могучие стволы деревьев поднимались справа и слева,

местами кустарник доставал им до плеч. Высокие папоротники преграждали путь, который

Джеб и Леон снова и снова пробивали палками. Джеб неутомимо вел группу.

– Глубже в лес, – объяснял он. – Нам нужно глубже в лес. Ищите деревья, ветви

которых раскинуты в ширину, под ними, надеюсь, сухо, и мы, может быть, найдем сухие дрова.

Тогда мы сможем развести огонь и согреться.

Они шли за ним молча. Ни разу, даже Леон или Кэти, не возразили ему, а шли под

руководством Джеба. Здесь и сейчас он лидер, но так не останется, и он знал об этом.

В глубине леса дождь не был таким сильным, но дождевые капли были больше, когда

падали с густой листвы высоких хвойных и лиственных деревьев, их волосы и воротники

полностью промокли. По крайней мере, ботинки были плотными. Они мерзли.

Свет становился тусклее. Приходилось щуриться, если нужно было следовать по

сузившейся тропе, по которой они пробирались через лес. Воздух был тяжелым и влажным, от

гниющей листвы исходил сладковатый запах. Он не был неприятным, но влажным покровом

оседал на их лица. Кроме их шагов по лесной почве, звуков шелестящих листьев под ногами и

треска гнилых веток, на которые они наступали, больше ничего не было слышно. Казалось,

будто в этом лесу, полном дикорастущих растений, не было никакой жизни. Тем не менее, в

отличие от просторной равнины вокруг них было так много жизни, но она молчала, пока дождь

постоянно падал с неба.

Наконец, Джеб остановился. Он указал на могучее гигантское дерево, через чью крону

высоко тянулись обрывки тумана. Сильные корявые ветки создавали крышу, под которой на

самом деле было сухо. Места для них достаточно. Измученные, они опустились вниз на мягкие

иголки. Никто не снял рюкзак, сначала им бы отдышаться.

Джеб был первым, кто заговорил.

– Мы должны развести огонь, высушить вещи, в противном случае мы будем мерзнуть

всю ночь.

– Идет дождь, – насмешливо заметила Кэти. – Где ты хочешь найти здесь сухие дрова

для огня?

Джеб разозлился на Кэти, но затем спокойно ответил.

– Осмотритесь. Такое старое дерево теряет много дерева. Ветки, которые сломал ветер,

еловые шишки, сухие иголки. Здесь определенно есть что-то, что мы могли бы зажечь. Я

заберусь немного наверх и попытаюсь сломать сухие ветки.

– И как же ты хочешь, извините пожалуйста, разжечь огонь? У нас нет ничего, чтобы

поджечь дрова, – Кэти уперла руками в бедра.

–Нет, есть, – Джеб наконец снял свой рюкзак. Он открыл один из боковых карманов и

вытащил металлическую штуку, которая в тусклом свете странно блестела матовым цветом. —

Смотрите, у меня есть зажигалка.

Все они посмотрели на металлическую вещь и узнали предмет. Зажигалка. Они знали, что

это такое и как оно работало.

Тиан встал первым. Его волосы под капюшоном были преимущественно сухие, только

синие пряди в сумерках сверкали от влаги.

~24~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth – Das Labyrinth erwacht

После того как аккуратно поставил свой рюкзак на землю, он начал собирать ветки и сухие

шишки в кучу. Леон мгновение наблюдал за ним, а затем начал помогать.

Теперь встала и Дженна, осмотрелась вокруг и сломала, наконец, на соседнем дереве

низко висящую ветку с густой листвой. Джеб удивленно смотрел на нее, как она подметала ею

землю рядом с деревом и так освобождала ее от деревяшек и камней. Он с пониманием

кивнул ей, и на мгновение их взгляды встретились.

На самом деле еще ничего не было хорошо, но становилось лучше. Джеб схватился за

крепкую ветку и подтянулся. Хотя он уставший, ему было не сложно карабкаться. Наверное, он

уже часто делал это, так как ловкость, с которой он поднимался на гигантское дерево, казалось,

основывалась на опыте. По пути он ломал ветки и бросал их после предупредительных криков


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю