Текст книги "Лола Карлайл покажет всё (ЛП)"
Автор книги: Рэйчел Гибсон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 17 страниц)
Мужчина повернул голову и посмотрел на звезды. Обычно он больше всего наслаждался именно этой частью миссии. Затишье перед бурей. Но не в этот раз. Макс был слишком зол, чтобы успокоиться, зол с того дня, когда сказал Лоле, что любит ее, а она вышла через парадную дверь. Нет, злость это еще мягко сказано. Он чувствовал себя так, словно в желудке бурлила отрава, наполняя его бессильным гневом. Он всегда знал, что любая связь с ней причинит ему боль. Он старался не влюбляться в нее, но, в итоге, это походило на борьбу за то, чтобы не дышать. Через некоторое время это оказалось просто невозможным.
Я не буду просить тебя остаться, Макс. Я не буду просить, чтобы ты остался ради меня, сказала она. Я знаю, что ты так не поступишь.
В конце концов, Лола сделала именно то, чего он ожидал. Она захотела, чтобы ради нее он бросил свою работу на правительство. Ради жизни на окраине. Он оказался прав, но эта правота не принесла ему успокоения.
Я не буду каждый раз проходить через это. Для того чтобы ты мог идти и удовлетворять свою потребность, которая заставляет тебя рисковать жизнью ради людей, которых ты не знаешь, и ради правительства, которое арестовало тебя за преступление, которого ты не совершал, чтобы избавиться от тебя.
В этот момент его потребность рискнуть жизнью ради неблагодарного правительства бледнела по сравнению с желанием удрать в Северную Каролину и вырвать ей сердце, как она вырвала его. Иисусе, она сама дьяволица. Дождалась, пока в голове не осталось ни одной мысли, которая бы не вращалась вокруг нее, и сбежала. Дождалась, когда он влюбится в нее, прежде чем вонзить нож глубоко в грудь. Дождалась слов о любви, чтобы скрутить его еще сильнее. Злая и жестокая.
Макс проверил свой высотомер и снял кислородную маску. Он вдохнул глоток свежего воздуха, но он не сделал ничего, чтобы освободить свой обеспокоенный рассудок.
Я заслуживаю большего. Я заслуживаю мужчину, который любит меня достаточно, чтобы захотеть стареть со мной рядом.
Он всегда думал, что Лола заслуживает большего. Что она может сделать намного лучшую партию, чем он. Снова он оказался прав, и снова это не принесло ему удовлетворения. Мысль о ней с другим мужчиной вонзала нож так глубоко, что он не думал, что когда-нибудь сможет его вытащить. Злая, жестокая, и мстительная. Если она хотела отомстить ему за фиаско «Доры Мэй» или что-то еще, она проделала хорошую работу. Блестящую. Впервые в жизни он сказал женщине, что любит ее, а та сказала ему, что этого недостаточно. Что ж, это ему урок, как позволять управлять собой чем-то, кроме головы.
В двадцати пяти футах над поверхностью воды он отцепил свой парашют. При нем достаточно оборудования, чтобы утянуть его на дно, и Макс нащупал язычок, надувающий жилет. Потом он скрестил руки на груди и подготовился к погружению в океан.
Тридцать шесть лет он жил без Лолы Карлайл. Проживет и еще тридцать шесть.
* * *
Лола засунула карандаш за ухо и помассировала шею. Справа от нее, за столом в конференц-зале сидели четыре сотрудника отдела продаж и маркетинга вместе с ведущим дизайнером, Джиной. Слева находился ее креативный директор, и вместе они пытались коллективно обсудить новое название линии бесшовного белья от Lola Wear, Inc.
Обсуждалась уже тринадцатая идея дня. И тринадцатая идея, которая Лолу совершенно не впечатляла.
– Новая линия удобна словно вторая кожа, – сказала она. – Мягкая, нежная и очень сексуальная. Мы хотим, чтобы реклама отражала это. Нужно что-то короткое и энергичное. Что-то, что говорит: удобно, но сексуально.
Лица вокруг нее выглядели такими же ужасно усталыми, какой она себя чувствовала. Они заседали уже больше трех часов, и никто и в помине не придумал ничего выдающегося.
– Что, если мы используем в названии твое имя, Лола? Что-то забавное и сексуальное, – сказала Джина, и все выпалили свои идеи, даже самые дурацкие.
– Легкая Лола.
– Прозрачная Лола.
– Чистая Лола, или Чисто Лола, не плохо, – сказала она, – но, я думаю, что мы можем придумать что-то лучше. Одно слово, как … ох…
– Мы можем просто назвать линию «Лолита», – высказался кто-то.
– Да.
– Мне нравится.
– Нет! – Лола воскликнула громче, чем нужно. Все уставились на нее, и она вынула карандаш из-за уха. – Извини, «Лолита» мне не нравится. – Макс назвал ее Лолитой. Упоминание этого имени нанесло еще один удар в ее кровоточащее сердце. Прошло больше недели с тех пор, как она ушла из дома Макса, а ее сердце даже не начало приходить в себя. И не придет, если она будет постоянно слышать имя «Лолита», видеть его в каталоге или читать на этикетке.
Дверь в конференц-зал открылась, и к Лоле подошла ее помощница, Ванда.
– Вас хочет видеть некий джентльмен, – прошептала она Лоле на ухо. – Он сказал, что не уйдет, пока вы не поговорите с ним.
Лола предположила, что этим джентльменом мог быть один из двух мужчин. Ее бывший жених, Сэм, чьи многочисленные телефонные звонки она игнорировала, или художник-оформитель, с которым она должна была встретиться в ближайшее время.
– Он назвал свое имя?
– Он представился как Сэм.
Ее первая мысль была о том, что он узнал о ее причастности к исчезновению фотографий. Но если бы это действительно было так, то здесь оказалась бы полиция, а не Сэм. Следом пришла мысль, что он раскопал что-то новое, чтобы использовать против нее, и она решила, что у нее два варианта: справиться самостоятельно или позвать охрану, чтобы его вышвырнули. Мгновение поразмыслив и рассмотрев оба варианта Лола решила, что лучше услышать о его намерениях, на всякий случай, вдруг у него приготовлены еще более неприятные сюрпризы или есть что-то, чтобы шантажировать ее. Она давно научилась не зарекаться насчет Сэма.
– Проводи его в мой кабинет, – сказала девушка, вставая и извиняясь перед собравшимися.
Он больше не может причинить мне боль, сказала она себе, но от дурных предчувствий желудок свернуло в узел, пока она шла через холл в свой кабинет. Возле двери она оглядела свое белое связанное крючком платье и приклеила на лицо приятную улыбку, совершенствовавшуюся годами. Не дать Сэму увидеть ее волнение. Когда она вошла в помещение, он уже ждал ее внутри.
– Сэм, – сказала она, на всякий случай оставляя дверь открытой. – Что привело тебя в Северную Каролину?
Несколько долгих мгновений мужчина молчал. Он пристально рассматривал ее; его одежда оказалась еще более неопрятной, чем Лола помнила. Возможно теперь, когда он больше не мог зарабатывать на ее имени, он не мог позволить себе отослать свои рубашки в прачечную, где их накрахмалят. Возможно, ему пришлось самому отглаживать стрелки на габардиновых брюках. Светлые волосы отросли ниже воротничка и приобрели растрепанный и неряшливый вид. А когда-то она находила его интересным и волнующим. Лола думала, что любила его, но ее чувства к нему и близко не походили на то, что она испытывала к Максу. И что будет испытывать всегда.
Заговорив, Сэм едва потрудился скрыть злость в голосе.
– Ты вломилась в мой дом, – обвинил он ее.
– Полиция, кажется, так не думает. – Девушка прошла мимо него и встала возле своего стола. Здесь она всегда чувствовала себя сильнее и увереннее. Когда она решила открыть свой бизнес, Сэм был одним из тех, кто говорил ей, что она совершает ошибку. Теперь, в окружении, свидетельствовавшем о ее успехе, она чувствовала, как потихоньку расслабляется. Она в силах отрицать все его обвинения. – Уверена, ты в курсе, что с меня сняли все подозрения.
– Это не означает, что ты не наняла кого-то вломиться ко мне, уничтожить мою собственность и обокрасть меня.
Она скрестила руки на груди, выжидая, чтобы узнать, не припрятано ли у него компромата, чтобы снова напасть на нее.
– Сейчас это было бы трусливо и коварно. Вроде твоей находки тех фотографий и создания веб-сайта. Но я не вламывалась в твой дом, – сказала она, приукрашивая полуправду. Фактически, в дом вломился Макс, она только радостно последовала за ним. – У меня есть алиби.
– Да, я слышал. Ты была со своим новым приятелем.
Был ли Макс когда-нибудь ее приятелем? Нет, он был кем-то намного большим. За короткое время он стал ее жизнью.
Она ждала, что Сэм скажет что-то еще, чтобы выбить почву у нее из-под ног. Перейдет к сути своего визита, и когда он промолчал, девушка спросила:
– Это все? – Молчание затянулось, и, взглянув на его лицо, Лола поняла – у него ничего нет. Больше никаких фотографий. Ничего, что можно использовать, чтобы причинить ей боль.
Он все равно попытался и сказал то, от чего она раньше теряла самообладание и сходила с ума.
– Должно быть, твой дружок любит жирных.
Улыбка Лолы стала искренней, и она начала хохотать. Сэм всегда хотел видеть ее худой, больной и неуверенной. Зависимой. Ее больше не заботило, что он думает, а без ее фотографий ню он не мог ее даже разозлить. Девушка покачала головой.
– Он любит мое тело таким, какое оно есть. – Она сказала правду. Их с Максом проблемы не имели ничего общего с весом или внешностью. Одним взглядом он заставлял ее почувствовать себя желанной и красивой. И проблемы не имели ничего общего с ее слабостью и потребностью в человеке, который позаботится о ней. Все связано с тягой Макса к самоубийству.
Когда Сэм промолчал, она приподняла бровь.
– Ты проделал весь этот путь только чтобы обвинить меня во вторжении в твой дом и оскорбить?
– Я просто хотел, чтобы ты знала, что меня не одурачить. Я знаю, что ты причастна к произошедшему.
– Ты высказался. – Она нажала кнопку на телефоне. – Ванда, пожалуйста, вызовите охрану. Нашему незваному гостю нужно показать где выход.
– Ты выгоняешь меня?
– О, да. – Она отпустила кнопку. – И если ты опять придешь сюда, то я подам против тебя заявление с обвинениями в преследовании.
Наблюдая, как Сэм уезжает, она чувствовала, что освободилась от него раз и навсегда. Если бы было возможно так же легко справиться со своими чувствами к Максу, подумала она, направляясь назад, в конференц-зал. Но девушка сомневалась, что сможет когда-нибудь полностью оправиться от потери Макса.
Она только села, как Ванда прервала их еще раз.
– Здесь еще один джентльмен хочет видеть вас. Этот своего имени не назвал, – продолжила Ванда, – но он просил передать, что если вы не встретитесь с ним прямо сейчас, он реквизирует вашу собаку, пока вы не встретитесь.
Если это было возможно, такое ощущение, что ее бедное разбитое сердце остановилось и одновременно пустилось вскачь.
– Вызвать охрану?
Как будто охрана сможет остановить Макса Замора.
– Нет. – Она встала и закрыла папку с портфолио на столе. – Давайте сделаем пятнадцатиминутный перерыв, – предложила Лола. Они с Вандой снова направились к двери, девушка взглянула на свою помощницу и сказала:
– Проводите господина Замора в мой кабинет.
– Боюсь, он уже там.
– Ну конечно, – пробормотала она, спускаясь в холл. Еще раз она помедлила перед закрытой дверью и глубоко вздохнула. Общаться с Максом будет труднее, чем с Сэмом. Она положила руку на сжавшийся желудок и вошла. Он стоял. Спиной к ней, такой же высокий и представительный как всегда.
Мужчина надел тонкую синюю рубашку, заправленную в брюки цвета хаки; лопасти потолочного вентилятора даже не пошевелили темные волосы. На звук открывающейся двери Макс повернулся, и его глаза встретились с ее.
– Привет, Лола, – сказал он. Никакие синяки не портили его красивое лицо, и она облегченно выдохнула, его горячий взгляд скользнул по ее телу верх-вниз. – Что на тебе надето? Салфетка?
Как всегда, звук его голоса согрел ее изнутри. Он жив, но выглядит уставшим. И таким милым, что ей пришлось бороться с желанием пересечь комнату и кинуться в его объятия. Девушка откинулась на закрытую дверь, держась за латунную ручку.
– Что ты здесь делаешь, Макс?
– Ищу тебя.
Она не хотела разговаривать с ним, особенно наедине. Она не доверяла ему, но еще больше она не доверяла себе. Девушка уставилась на мыски своих сандалий с ремешком позади, не в силах смотреть ему в глаза, боясь, что она будет умолять его любить ее так, как только он может. Принять все, что он готов ей дать, неважно что это уничтожит ее.
– Тебе не стоило приезжать.
– Я люблю тебя.
Лола закрыла глаза и попыталась не впускать его слова в сердце.
– Это не имеет значения.
– Что ты имеешь в виду, говоря, что это не имеет значения? – Раз она не пошла к нему, он приблизился к ней сам. – На этой неделе мне охренеть как много пришлось пережить, и теперь ты говоришь мне, что это не имеет значения. Я чуть не умер, и впервые я на самом деле переживаю! – Он схватил ее за плечи, и девушка посмотрела на него. Тепло мужских ладоней проникало сквозь связанное крючком кружево платья и крохотные горячие покалывания распространялись вниз по рукам к локтям. – Я переживаю, потому что люблю тебя. – Она попыталась освободиться, но его хватка усилилась, и Макс вынудил ее посмотреть ему в лицо. Боль читалась в его глазах и морщинке, пересекающей лоб. – Когда ты ушла от меня, я был в отчаянии, и всё вокруг было словно в тумане. Я ужасно злился на тебя, но думал, что позволю тебе уйти. – Он покачал головой. – Но я не смог. Неважно, как сильно я старался, неважно, что когда пришло время прыгать с парашютом из C-130, я не мог сконцентрироваться на поставленном задании. Вместо этого я мог думать только о тебе и о том, что твой отъезд словно вонзил нож мне в сердце. Когда я погрузился в океан, и мой жилет не надулся. Я боролся как дьявол, чтобы выбраться на поверхность, но все снаряжение на мне весило около пятидесяти фунтов, и, несмотря на все усилия, меня тянуло вниз.
– Почему ты рассказываешь мне об этом? – спросила она, безуспешно стараясь сдержать слезы.
– Потому что хочу, чтобы ты знала. Когда меня тянуло вниз, я сражался сильнее, чем когда-либо, чтобы выжить. Изо всех сил. Я сражался, чтобы вернуться к тебе. Жилет через пять секунд, наконец-то, надулся, но эти пять секунд ощущались как пять жизней, и я чертовски испугался. Я не хотел уходить, Лола. Я не хотел оставлять тебя. Я хочу от жизни большего, чем закончить ее в качестве корма для рыб или пушечного мяса. Я хочу тебя. – Он вытер слезы с ее глаз, и девушка почувствовала, как ее решимость смягчается. – Помнишь, твои родители рассказывали всем на вашей семейной встрече, что я спас тебя на борту «Доры Мэй»? Это неправда. Это ты спасла меня, Лола. Ты спасла меня больше, чем осознаёшь.
– Хорошо, – прошептала она, любя его и желая его так сильно, что боль неважна. – Я попытаюсь.
– Попытаешься что?
– Попытаюсь жить твоей жизнью, – сказала девушка, откинув голову на дверь. Вот чего она боялась. Вглядываться в его лицо и желать его несмотря ни на что. От осознания, что с болью наблюдать, как он живет своей жизнью, это лучше, чем с болью прожить жизнь без него.
Макс обхватил ее лицо ладонями и посмотрел в карие глаза. Он адски торопился добраться до нее, а перед этим сражался с террористами как одержимый. Поскольку он и был одержим. Человек одержимый возможностями новой жизни. Лучшей жизни.
– Нет, Лола. Ты заслуживаешь большего, – сказал он. – Сегодня утром я отдал свой пейджер. Я больше не работаю на правительство.
Она просто смотрела на него.
– Что?
– Я решил, что хочу прожить достаточно долго, чтобы заботиться о тебе оставшуюся часть жизни. Приносить тебе суп, когда ты заболеешь. Расчесывать поседевшие волосы, когда ты станешь старой и не сможешь делать этого сама.
Лола ответила в своем стиле:
– Я могу позаботиться о себе.
– Я знаю, но я хочу заботиться о тебе. Хочу сделать тебя счастливой и каждое утро видеть твое улыбающееся лицо на соседней подушке. Я люблю тебя, и я думаю, что вместе мы проживем великолепную жизнь.
Она вглядывалась в его глаза, словно ища что-то большее. Что-то, что он еще не сказал.
– Но Макс, если мы будем ссориться или ты устанешь от меня, ты будешь сожалеть, что бросил дело, которое любил в течение долгого времени. Тебе будет не хватать перестрелок.
– Никакой тоски по перестрелкам, сладкая. – Он взял ее за руку и поцеловал пальцы. – Я нашел кое-что более захватывающее, чем взрывы, кое-что более сладкое, чем скачок адреналина. Что-то, за что действительно стоит бороться.
– Что?
– Прекрасную женщину, которая заставляет меня смеяться и чувствовать себя более живым, чем я когда-либо чувствовал. – Он сглотнул комок в горле, в груди горело. – Я ждал тебя целую жизнь, даже не зная об этом. Ты и я – две стороны одной медали, и ты заставляешь меня чувствовать себя полноценным.
– Макс, – всхлипнула она, обнимая его за шею. – Я так скучала по тебе. Я люблю тебя, хоть и очень старалась не любить. Ты ворвался в мою жизнь, настоящий мачо, пугающий и избитый до смерти. Ты связал меня, похитил, а я все равно влюбилась в тебя.
Он притянул ее к себе, сердце гулко колотилось у него в груди. Макс не знал, что он такого совершил, чтобы заслужить Лолу Карлайл. Ничего хорошего, он был уверен. На глаза навернулись слезы, и мужчина уткнулся носом в ее душистые волосы.
– Сладкая, – сказал он, – Я не похищал тебя. Я тебя реквизировал. Точно так же, как собираюсь реквизировать тебя на всю оставшуюся жизнь.
Девушка кивнула и всхлипнула.
– Не плачь. – Он отстранился и вгляделся в ее лицо. – Я люблю тебя, и хочу сделать тебя счастливой. Я хочу, чтобы у нас были дети.
Ее мокрые глаза расширились.
– Ты хочешь детей?
– Да, от тебя. – Он положил ладони на ее плоский живот. – Трое, и, учитывая твое чрезмерное пристрастие к пастелям и салфеткам, – освободив одну руку, он стянул лямку ее платья, – я думаю, что у нас должны быть все девочки, но кажется, сначала нам нужно пожениться.
Лола прикусила губу и улыбнулась.
– Вероятно, это мудро. Не хочу, чтобы вокруг говорили, что я использовала старую как мир уловку, чтобы заманить тебя в ловушку и женить на себе.
Он коснулся ее губ своими и мягко и неторопливо поцеловал ее, словно пробуя на вкус. Макс думал об этом с тех пор, как она умчалась из его особняка. Он скучал по ней и хотел напиться ее дыханием.
– Давай уйдем отсюда.
– Ммм. – Ее глаза были немного затуманены, девушка кивнула. – Макс, пойдем домой, и расскажем Крошке наши хорошие новости. Он будет так счастлив.
– О Господи, я забыл о твоей собаке. Полагаю, он будет жить с нами.
– Макс, ты ведь знаешь, что любишь Крошку.
Он подумал о мелком трусишке. Пес определенно нуждается в мужчине как в примере для подражания.
– Возможно, он не так и плох.
Лола улыбнулась и открыла дверь.
– Отведи меня домой.
Он вышел на солнечный свет Северной Каролины, держа руку Лолы в своей, улыбка изогнула уголок его губ.
Не так давно, он стоял на сожжённом мостике «Доры Мэй», думая, что проклят быть рядом с красивой моделью и ее изнеженной мелкой собачонкой. Макс всегда полагал, что Лола Карлайл его погубит.
– Мы так и не нашли время посмотреть «Гордость и Предубеждение», – сказала девушка с дразнящим блеском в красивых глазах.
Да, Лола определенно его погибель, но какая сладкая.
[1] Береговая охрана – специализированная военизированная служба, предназначенная для контроля за соблюдением правового режима территориальных и внутренних вод, обеспечения безопасности в территориальных водах, оказания помощи судам, терпящим бедствие, охраны рыболовства, борьбы с контрабандой.
[2] Одноразовый фотоаппарат, характеризуется тем, что в нем нельзя заменить плёнку. Стоит намного дешевле обычного многоразового.
[3] Шоколадная жевательная конфета. Длинная.
[4] Нервная булимия – расстройство приёма пищи, характеризующееся резким усилением аппетита, наступающим обычно в виде приступа и сопровождающееся чувством мучительного голода, общей слабостью, болями в подложечной области. Часто булимия приводит к ожирению.
[5] 1 м 80 см
[6] 49,9 кг
[7] Гарланд Дэвид Сандерс (англ. Harland David Sanders), более известный как Полковник Сандерс (англ. Colonel Sanders) – основатель сети ресторанов быстрого питания Kentucky Fried Chicken («Жареный цыплёнок из Кентукки», KFC), фирменным рецептом которых являются куски жареной в кляре курицы, приправленной смесью ароматических трав и специй. Его стилизованный портрет традиционно изображается на всех ресторанах его сети и на фирменных упаковках.
[8] В США преступления делятся на фелонии (тяжкие) и мисдиминоры (проступки). Тяжкие и крупные преступления расследует ФБР, а менее значительные преступления – окружная полиция (полиция штата, графства). Соответственно, и преступники отбывают наказание за мелкие преступления – в окружных тюрьмах, за тяжкие – в федеральных.
[9] Таблоид (англ. tabloid) – газета, характеризующаяся определённым типом вёрстки. Некоторые склонны считать одним из признаков таблоида обязательное наличие в газете эротических фотографий, однако, скорее можно говорить о том, что наличие в газете лёгкой эротики свидетельствует лишь о её «жёлтом», «бульварном» характере. Поскольку же большинство бульварных изданий действительно выполняются в формате таблоида, происходит некоторое смешение понятий, и характеристика типа вёрстки (которой является характеристика «таблоид») часто начинает использоваться как характеристика содержательной части газеты. Таким образом, большинство жёлтых газет – действительно таблоиды, но одно далеко не определяет другое.
[10] The National Enquirer (также известный как Enquirer) – популярный американский таблоид.
[11] Райский остров, остров Парадайз (англ. Paradise Island) – остров из группы Багамских островов. Расположен к северо-востоку от острова Нью-Провиденс и соединен с ним мостом. На острове расположен знаменитый отельный комплекс Atlantis.
[12] Пеньковый или проволочный канат, которым привязывается судно на стоянке.
[13] Спутниковая система навигации
[14] Андрос (англ. Andros Island) – крупнейший остров Багамских островов площадью 5957 км² (2300 кв. миль), 167 км (104 мили) в длину и 64 км (40 миль) в ширину в самом широком месте. У острова третий по величине в мире барьерный риф, длина которого превышает 225 км (140 миль).
[15] Острова Берри (англ. Berry Islands) – цепь островов, относящихся к Багамским Островам. Острова считаются раем для рыбаков, яхтсменов и дайверов.
[16] Система автоматического поддержания заданной скорости без участия водителя.
[17] До свидания, пока (яп.)
[18] Нейромедиаторы (нейротрансмиттеры, посредники) – биологически активные химические вещества, посредством которых осуществляется передача электрического импульса от нервной клетки через синаптическое пространство между нейронами, а также, например, от нейронов к мышечной ткани. К нейромедиаторам относят и адреналин.
[19] Зажигательные бомбы предназначены для вызывания пожаров и разрушения оборудования воздействием высоких температур. Современные зажигательные бомбы обычно снаряжены термитом, сделанным из алюминия и оксида железа. Также могут использоваться пирофорные материалы, в частности металлоорганические соединения (алканы и арилы производных алюминия, магния, бора, цинка, натрия, лития).
[20] Дос Эквис (англ. Dos Equis) – мексиканский пивной брэнд.
[21] Мотрин – нестероидный противовоспалительный препарат. Оказывает противовоспалительное, анальгетическое и жаропонижающее действие.
[22] Стери-стрипс (англ.SteriStrips ) – пластырные полоски (пластырный кожный шов) для бесшовного сведения краев ран на основе нетканой вискозы. Предназначены для атравматичного закрытия небольших ран и разрезов, заживающих первичным натяжением, сведения краев раны и стабилизации свежих послеоперационных рубцов. Преимущество данных полосок перед обычными швами заключается в том, что отсутствует необходимость травмирования кожных покровов и посещения медицинских учреждений для снятия кожных швов.
[23] Война во Вьетнаме (англ. Vietnam War) – один из крупнейших военных конфликтов второй половины XX века. Война началась как гражданская в Южном Вьетнаме. В дальнейшем в войну был втянут Северный Вьетнам – позднее получивший поддержку Китая и СССР, – а также США и их союзники (военный блок СЕНТО), выступавшие на стороне дружественного им южновьетнамского режима.
[24] Операция «Буря в пустыне» (англ. Operation Desert Storm, 17 января – 28 февраля 1991) – часть войны в Персидском заливе 1990—1991 годов, операция многонациональных сил по освобождению Кувейта и разгрому иракской армии.
[25] Кодеин – алкалоид опиума, используется как противокашлевое лекарственное средство центрального действия, обычно в сочетании с другими веществами. Обладает слабым наркотическим (опиатным) и болеутоляющим эффектом, в связи с чем используется также как компонент болеутоляющих лекарств.
[26] Пропоксифен (дарвоцет, вигезиг) – наркотический анальгетик. Пропоксифен по своей структуре очень близок к метадону, но обладает более слабым обезболивающим действием и применяется только энтерально. Пропоксифен находится в десятке наркотических веществ, которые могут приводить к смерти.
[27] Тайленол – препарат на основе парацетамола. Обладает жаропонижающим, обезболивающим и противовоспалительным действием.
[28] Спортс Иллюстрейтед (англ.Sports Illustrated) – американский еженедельный спортивный журнал. Журнал освещает, прежде всего, американские спортивные соревнования: НБА, НХЛ, теннис и т.д. С 1964 года издаётся специальный ежегодный выпуск Sports Illustrated Swimsuit с фотографиями супермоделей в купальных костюмах на фоне экзотических пейзажей.
[29] Little Creek (букв. Маленький Ручей) – основная оперативная база десантных сил атлантического флота ВМС США.
[30] United States Navy SEAL (англ. SEa, Air and Land) (букв. «Тюлени» или «Морские котики») – основное тактическое подразделение Сил специальных операций (ССО) ВМС США, в оперативном отношении подчинённых Командованию специальных операций (КСО) ВС США, предназначен для ведения разведки, проведения специальных и диверсионных мероприятий, поисково-спасательных операций и выполнения других задач, стоящих перед ССО. На сегодняшний день «морские котики» являются самым подготовленным и оснащенным подразделением в мире, наравне с элитными подразделениями США «Дельта», FORECON, MARSOC. Все без исключения «котики» являются членами ВМС или Береговой охраны США.
[31] Роговица, роговая оболочка (лат. cornea) – передняя наиболее выпуклая прозрачная часть глазного яблока, одна из светопреломляющих сред глаза.
[32] Хастлер (англ.Hustler ) – журнал для мужчин, издающийся с 1974 г. Является самым успешным журналом в истории порнографической индустрии.
[33] Кандела (от лат. candela – свеча) – единица силы света, одна из семи основных единиц Международной системы единиц (СИ). Пятьсот кандел примерно равны силе света пяти современных лампочек накаливания мощностью 100 Вт.
[34] Бикарбонат калия – огнетушащий порошок. Применение бикарбоната калия позволяет успешно предотвращать обратный выброс пламени.
[35] Напалм (англ. napalm – сокращение от англ. naphthenic acid – нафтеновая кислота и англ. palmitic acid – пальмитиновая кислота) – загущённый бензин, горючий продукт, применяемый в качестве зажигательных и огнемётных смесей. Используется как оружие.
[36] Сальвадор Дали (полное имя Сальвадор Доменек Фелип Жасинт Дали и Доменек, маркиз де Пуболь, кат. Salvador Domènec Felip Jacint Dalí i Domènech, Marqués de Dalí de Púbol, исп. Salvador Domingo Felipe Jacinto Dalí i Domènech, Marqués de Dalí y de Púbol; 11 мая 1904 – 23 января 1989) – испанский живописец, график, скульптор, режиссёр, писатель. Один из самых известных представителей сюрреализма.
[37] Пашмина (анг. pashmina) – общее название для палантинов и шарфов, сотканных из самой качественной и дорогой разновидности кашемира пашмины – очень тонкой (толщина нити в 3 раза меньше диаметра человеческого волоса) натуральной шерсти.
[38] Бугимен (англ. Bogeyman, Boogeyman) – персонаж устрашения в сказках, притчах и былинах. Монстр, демон, призрак, убийца. Популярный образ в кинематографе.
[39] Отсылка к фильму-антиутопии с Мэлом Гибсоном в главной роли. «Безумный Макс» (иногда – «Бешеный Макс», англ. «Mad Max»). В основе сюжета лежит история офицера Основного Силового Патруля (Main Force Patrol) Макса Рокатански.
[40] .357 Magnum (9х32 R или 9х33 R) мм – револьверный патрон американского производства был создан в 1934г. по требованию полиции.
[41] «Мёртвый омут», «Мертвый штиль» (англ. Dead Calm, 1989г.) – триллер Филлипа Нойса по одноимённой новелле Чарльза Уильямса. Супружеская пара (Сэм Нилл и Николь Кидман), недавно лишившаяся сына в результате аварии, решает забыть обо всём, отправившись на своей яхте на море. Но чего они не могли ожидать, так это встречи с шизофреником (Билли Зейн), который съехал с катушек, убив всех своих друзей, путешествуя с ними по морю. Он похищает их яхту с его женой на ней, оставив Сэма Нила на своём полузатопленном судне, где плавают расчленённые трупы его бывших друзей. Теперь Николь Кидман должна как-нибудь взять управление яхты на себя, чтобы спасти своего мужа, но всё не так то просто, ведь у руля Билли Зейн, который празднует победу над всем миром.
[42] Гранола – еда для завтрака или снэк, содержащий плющеную овсяную крупу, орехи и мед, иногда рис, которые обычно запечены до хрустящего состояния. Иногда в смесь добавляют сухофрукты, такие как изюм или финики.
[43] Приблизительно 1 м 98 см
[44] Плавание с дельфинами – одно из традиционных туристических развлечений на Багамских островах. «Изюминка» Дельфиньего рифа заключается в том, что больше 10 человек одновременно сюда просто-напросто не пускают. Поплавать с дельфинами и морскими львами можно и на воде, и под водой, а еще здесь рассказывают о работе океанографов, морских биологов, ветеринаров и других сотрудников центра изучения и спасения морских млекопитающих. За отдельную плату можно заказать профессиональные фотографии на память о приключении. Находится Дельфиний риф на острове Парадайз рядом с Нассау.
[45] Горячиться, нагнетать напряженность, взвинчивать страсти, обострять обстановку.
[46] 4,83 км/ч
[47] Бимини (англ. Bimini) – район Багамских островов, состоящий из цепи островов, крупнейшие острова: Северный Бимини и Южный Бимини.
[48] Cohiba (Коиба) – одна из самых молодых марок кубинских сигар. (Курильщики Cohiba не умирают от рака, но те, кто не курят, умрут от зависти – распространенное на Кубе утверждение)
[49] Аварийный радиобуй (англ. EPIRB, Emergency Position Indicating Radio Beacon) – передатчик для подачи сигнала бедствия и пеленгации поисково-спасательными силами терпящих бедствие плавсредств, летательных аппаратов на суше и на море.
[50] Теодор Роберт «Тед» Банди (англ. Theodore Robert «Ted» Bundy) (24 ноября 1946 года – 24 января 1989 года) – американский серийный убийца, известный под прозвищем «нейлоновый убийца». Точное число его жертв неизвестно: оно колеблется в пределах от 26 до 100, общее количество преступлений – 35. Был признан виновным в десятках убийств и казнён на электрическом стуле.