Текст книги "Шоу Девочек (ЛП)"
Автор книги: Рэй Гартон
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)
– Таббс! Убирайся отсюда!
Она потянулась, чтобы оттащить упрямого кота от окна.
Таббс зашипел и ударил лапой по стеклу.
– Что за...
Она подошла ближе к окну и попыталась сфокусировать взгляд на том, что находилось за пределами собственного отражения.
Стекло взорвалось внутрь и залило ее дождем осколков, отбросив назад.
Миска с карамельным попкорном упала на пол, она споткнулась, пытаясь удержать равновесие, затем завалилась на спину, в то время, как осколки и холодный воздух хлынули внутрь, и что-то быстро захлопало над ней. Стелла слышала рычание, фырканье и шипение Таббса, она попыталась встать, но поняла, что ее лицо изрезано; она чувствовала жгучую боль и то, как по щеке течет теплая струйка. Она перевернулась и встала на колени, ощутив, как осколки стекла врезались в ее пухлую плоть, ругаясь между вздохами и осматривая гостиную в поисках предмета, разбившего стекло. Стелла чуть не закричала, когда увидела обнаженного мужчину, стоящего в темном углу комнаты.
– Ч-что вы... к-кто вы... чего вы хотите? – пробормотала она, пытаясь подняться на ноги. Шуман осторожно коснулась щеки и поморщилась. Она чувствовала легкое головокружение и тошноту. – У меня есть пистолет! – рявкнула она.
Мужчина слегка пошевелился, но она все еще не видела его лица, а могла лицезреть только низ живота.
Стелла Шуман обнаружила, что ее глаза не могут оторваться от гениталий мужчины.
Он шагнул вперед.
– Оуэн!
По телевизору зрители в студии хрипло засмеялись.
Стелла сделала шаг вперед и чуть не споткнулась.
– Оуэн, что вы здесь делаете?
Половина его рта изогнулась в улыбке.
– Вы сами сказали, что мы должны проводить больше времени вместе.
– Но, но... – oна оглядела его с головы до ног. – Вы голый. И ваша рука... Как вы... – oна указала через плечо на разбитое окно. – Что-то влетело в... в...
Она закрыла глаза и на мгновение опустила голову. Возможно, что-то ударило ее по голове, когда разбилось окно, и ничего этого на самом деле нет.
– Стелла.
Она открыла глаза и посмотрела вверх. Он подошел ближе.
Губы Дэйви Оуэна начали подергиваться, и приоткрылись, как будто в улыбке. Но это была не улыбка, а когда он открыл рот шире...
– О, Боже... – выдохнула Стелла Шуман.
Дэйви Оуэн обнял ее за плечи и прижался губами к ее дряблому горлу.
Кровь забрызгала улыбающееся зеленое лицо Мерва Гриффина, и зрители в студии зааплодировали.
16
Четверг
Бенедек сидел в квартире Дэйви, втайне думая о сигаре.
Он пришел сорок пять минут назад и обнаружил, что Дэйви нет дома. Войдя при помощи отмычки, он придвинул стул-стремянку к окну за телевизором и тихонько сел, уставившись в ночное небо. Единственный свет исходил из кухни; Уолтер предпочитал темноту.
Ему хотелось сигары, потому что последний раз он курил ее три года назад. С Джеки. Одна из ее пациенток, жена спортивного обозревателя "Таймс", родила первенца. Ее муж, Фрэнсис, пришел в кабинет Бенедека с двумя длинными толстыми «гаванами» и с ухмылкой протянул их Уолтеру.
– Это самое банальное, что я когда-либо делал, но эй, – засмеялся Фрэнсис, – это мой первый ребенок! Отдай одну из них Джеки, хорошо?
Он так и поступил. Она засмеялась, развернула сигару, приподняла бровь и сказала:
– Найдется прикурить, приятель?
Они оприходовали сигары в постели, веселясь, как дети, курящие после школы. Запах оставался в спальне на протяжении следующих двух ночей.
Ему хотелось такую же прямо сейчас, хотя обычно он относился к ним спокойно.
Бенедек глубоко вздохнул через нос, убеждая себя, что он не знает, что они сделали с Джеки, что, возможно, она жива, ее держат только для того, чтобы наказать его, чтобы заставить прийти к ним. Повода для паники пока не было.
Пока.
Бенедек услышал крик. Он начался с пронзительного визга снаружи здания, но по мере приближения становился все ниже и громче, пока не достиг дома – крик взрослого мужчины.
Пружины кровати скрипнули под внезапно навалившимся весом.
Крик превратился в рыдания.
Бенедек медленно подошел к открытой двери спальни, заглянул внутрь и обнаружил, что на кровати лицом вниз лежит Дэйви, голый, дрожащий. Несколько мгновений Уолтер стоял молча, ожидая, пока Дэйви успокоится.
– Дэйви? – наконец произнес он мягким голосом.
Сначала казалось, что Дэйви его не услышал. Затем он медленно перекатился на бок и посмотрел на Бенедека; его рот был залит кровью.
Бенедек задумался, кого он еще убил.
– Уолтер, – неуверенно сказал Дэйви. Он устало сел, перекинул ноги через кровать, затем встал и подошел к шкафу. Надевая халат, он поинтересовался, – Что ты здесь делаешь? – Дэйви сунул левую руку в карман халата.
– Жду тебя.
Дэйви, поморщившись, провел свободной рукой по окровавленному рту. Он протиснулся мимо Бенедека и пошел в ванную.
Бенедек последовал за ним, остановившись прямо за дверью.
– Они забрали Джеки, – сказал он, когда Дэйви начал умываться над раковиной.
Дэйви встал и повернулся к Бенедеку, его лицо было мокрым.
– Твою жену, – без всяких эмоций сказал он.
Бенедек кивнул.
Оуэн взял полотенце, быстро вытер лицо и выключил воду. Они прошли в гостиную, и Дэйви сел на подлокотник дивана, снова засунув левую руку в карман.
– Они забрали Кейси тоже, – сказал он. – Не знаю, когда, но сейчас она в "Шоу Девочек". Работает в одной из... – он сглотнул и вздохнул, – в одной из кабинок. Боже мой.
Бенедек достал сигареты из кармана пиджака, вынул одну из них и закурил.
– Причина, по которой я пришел сюда, – сказал он, выпуская дым и обходя диван, – в том, чтобы спросить, не хочешь ли ты мне помочь.
– Помочь чем?
– Пока не знаю точно. Остановить их. Уничтожить их. Раскрыть их. Не представляю, с чего начать. Но я собираюсь что-нибудь сделать, так как не могу просто сидеть сложа руки.
Дэйви медленно покачал головой, глядя на Бенедека. Его брови сдвинулись над переносицей, а глаза наполнились болью и сожалением.
– Извини, Уолтер, – сказал он. – Это я во всем виноват.
– Нет, Дэйви. Ты не мог...
– Это так. Если бы я не пошел в это проклятое место, если бы не позволил связать себя отношениями с Аней... – oн встал и подошел к окну, протянув правую руку и прислонившись к стене. – Что со мной не так? Я попадаю в эти безнадежные ситуации, как если бы у меня были повязки на глазах. Пэтти... Бет...
Бенедек не знал, о чем говорит Дэйви, но не стал его прерывать, понимая, что ему, вероятно, просто нужно выговориться.
– Как будто я хочу причинить себе боль, – продолжил он. – Может быть, я пытаюсь доказать, что моя мать была права. И вместо того, чтобы что-либо сделать, чтобы изменить это, чтобы улучшить ситуацию, я просто утопаю в ней, – eго голос казался мягким, но в нем чувствовался горький привкус отвращения к себе. – А затем, вместо того, чтобы выбираться, я тащу за собой других. Например, Кейси. Господи, бедная Кейси. И твоя жена... – oн вытащил левую руку из кармана и посмотрел на нее.
Кисть руки была искривленной, скрюченной, с загнутыми пальцами. Кожа стала багрово-серой, а костяшки пальцев превратились в большие круглые узлы.
Бенедек хотел спросить его, что случилось, но Дэйви, казалось, забыл о его присутствии; он казался погруженным в мысли и даже немного злым.
Дэйви медленно оторвал взгляд от руки и посмотрел на Бенедека.
– Я помогу тебе, Уолтер, – прошептал он. – Я тоже хочу их уничтожить.
– Что произошло с твоей рукой?
Дэйви сунул ее обратно в карман и только покачал головой. Бенедек решил не настаивать; если бы Дэйви хотел об этом рассказать, он бы рассказал.
– Что ж, – сказал Бенедек, – если мы собираемся что-то делать, мы должны это предпринять в ближайшее время.
Он подошел к пепельнице на столике и затушил сигарету.
Дэйви кивнул, повернувшись к окну. Когда он смотрел через стекло, его лицо напряглось от сосредоточенности. После нескольких минут размышлений оно расслабилось.
– Думаю, у меня есть идея, – сказал он Бенедеку. – Ты можешь достать шприц?
Бенедек кивнул.
– Да, я думаю, у Джеки дома есть парочка.
– Хорошо, – Дэйви на мгновение отвернулся, задумчиво поджав губы. – Наверное, нам стоит немного поспать сегодня вечером. Сейчас уже за час ночи. Утром я хочу навестить своего друга в Нью-Джерси, у которого оружейный магазин. Пока я его навещаю, ты раздобудь шприц, пару шариков для пинг-понга и немного жидкости "Драно".
Бенедек нахмурился.
– А...?
– Жидкости "Драно", ты не ослышался. Завтра вечером, сразу после заката, мы пойдем в "Шоу Девочек".
– Я не понимаю. Что мы будем делать с шариками для пинг-понга, "Драно" и шприцем?
– Давай я объясню это утром. Если хочешь, можешь поспать здесь.
Бенедек решил, что это не такая уж плохая идея. Его не прельщала мысль выходить из дома, пока за ним охотились.
– Одеяла лежат в шкафу у ванной, – сказал Дэйви. – Надеюсь, ты не имеешь ничего против дивана. А я лягу в кровать. Увидимся утром.
После того, как Дэйви ушел в свою спальню и закрыл дверь, Бенедек встал у окна и выкурил еще одну сигарету. Его тело жаждало сна, но он не стремился поскорее лечь. Уолтер знал, что не сможет закрыть глаза на время, необходимое, чтобы отключиться.
Он подозревал, что Дэйви тоже находился в подобном состоянии.
* * *
Спустя много часов после первого кормления Кейси лежала в темноте, пытаясь избавиться от тревожных мыслей...
Когда мне придется сделать это снова?
...и мечтая о сне. Ранее она чувствовала себя удовлетворенной и расслабленной, но сейчас ей снова стало страшно.
Шиде не вернулась проведать ее. Кейси было интересно, когда придет Дэйви, если он вообще придет.
Дверь отворилась, и кто-то вошел, высокий и что-то несущий на руках. Затем дверь снова закрылась.
– Кто здесь? – спросила она, садясь.
– Седрик.
Мужчина шагнул в желтый свет свечи, и Кейси увидела, что он держит на руках женщину. На ней была ночная рубашка, а белые волосы ниспадали на руку Седрика и раскачивались взад и вперед при каждом его шаге.
– Где Шиде? – спросила Кейси.
– Она сегодня работает в клубе.
В клубе? – подумала Кейси.
– Сколько сейчас времени? – спросила она.
– Чуть больше двух, – мужчина подошел к люку. – Не приближайся, – сказал он ей, кладя женщину на пол.
Он потянул засовы на дверце и сдвинул их. Женщина у его ног зашевелилась и вздохнула.
На мужчине был смокинг.
– Кто это? – спросила она, кивая в сторону женщины, которая пыталась сесть.
Седрик бросил на нее неодобрительный взгляд, как бы говоря, что она задает слишком много вопросов. Одним плавным движением он приподнял дверцу и толкнул женщину ногой, позволив люку захлопнуться за ней.
За стуком падающего тела сразу же последовал хор хрюкающих и чмокающих звуков, а потом – женские вопли, которые вскоре затихли.
Седрик улыбнулся Кейси.
– Им нечасто удается покормиться живыми, – довольно произнес он.
Он снова запер люк ногой, затем повернулся и, хихикая, вышел из комнаты.
* * *
После рассвета солнце начало выглядывать чаще, чем в последние несколько дней, когда оно лишь изредка пробивалось через разрывы в тучах, затемнявших большую часть неба.
Отойдя от автобусной остановки, Дэйви увидел в нескольких ярдах вверх по кварталу надпись: "Огнестрельное Оружие". Кисть левой руки он держал в кармане пальто. Ночью дела с ней стали немного хуже. Пальцы превратились в тонкие костлявые палочки с толстыми, похожими на пораженные артритом суставами. Кожа посветлела до мертвенно сероватого оттенка. Дэйви не мог смотреть на это больше нескольких секунд. Это была не его рука; когда он поднял ее, казалось, что он смотрит на товар из магазина диковинок. Он не мог пошевелить всеми пальцами, а три из них вообще ничего не чувствовали. Прикосновение к пальцам было похоже на прикосновение к вяленой говядине.
Дэйви подумал, будет ли его кисть сморщиваться до тех пор, пока просто не повиснет на запястье – сморщенный, бесполезный кусок мяса и сгнившая кость.
Он все время держал руку в кармане, стыдясь ее, даже немного боясь. Она являлась очевидным напоминанием о том, кем он стал, и о той слабости внутри него, которая привела его сюда.
Часы показывали 10:35, когда Дэйви вошел в "Огнестрельное Оружие".
На дальней стене напротив двери висела голова лося. Ниже красовались несколько фотографий охотников со своими трофеями.
Повсюду было оружие. Оружие на стенах, в стеклянных витринах, оружие в обшитых бархатом дубовых ящиках.
Там находились полки с боеприпасами всех видов, ящики и чехлы для оружия, а также принадлежности для чистки.
За кассой стоял мужчина с бочкообразной грудью и разговаривал по телефону. Кудри его густых седых волос падали на морщинистый лоб. Его щеки были розовыми, а челюсть – квадратной и твердой. Руки казались массивными, даже жирными, но Дэйви мог сказать, что когда-то на этом месте располагались крепкие мускулы. Кисть руки, держащая телефонную трубку, выглядела большой и квадратной, а предплечье покрывали волосы. Мужчина походил на медведя, но в серых глазах светилась улыбка, делающая его габариты чем-то второстепенным.
– Слушай, тут ко мне только что клиент зашел, – сказал он в телефон. – Я тебе перезвоню. Но не принимай решения, пока я не поговорю с тобой снова, хорошо? Пока, – oн повесил трубку и широко улыбнулся Дэйви. – Привет, – прогудел он. – Чем могу вам помочь?
– Моррис?
– К вашим услугам.
– Дэйви Оуэн, – Дэйви, улыбаясь, протянул руку.
– Ну и ну, – засмеялся Моррис, с энтузиазмом пожимая руку Оуэну. – Это же мой парень, все-таки решил нанести визит, а?
– Приятно наконец-то встретиться.
– Ага-ага. Эй, хочешь небольшую экскурсию по магазину?
– Конечно. Но, боюсь, я ненадолго.
– Должен возвращаться к своей старой тягомотине?
Дэйви сделал паузу, решая, как перейти к тому, что он хотел сказать.
– Ну, я больше не работаю в "Пенн", Моррис.
– Что? Ты ушел?
– Ага. Понял, что ничего там не добьюсь. Я просто... – он пожал плечами.
Моррис сильно хлопнул его по плечу и сказал:
– Красавец, красавец. Никому не позволяй вытирать о себя ноги. Итак, чем ты сейчас занимаешься, парень?
– Ну, пока ничем.
– Да? Что ж, не беспокойся об этом. Знаешь, сейчас трудно найти работу. Но у тебя все будет хорошо. Я знаю, я сам находился в подобной ситуации. В молодости, только что вернувшись с войны – Второй Мировой – я не знал, чем, черт возьми, заняться, понимаешь? Тогда я начал изучать...
Дэйви нерешительно оборвал его.
– Моррис, извини, но, как я уже сказал, я ненадолго.
– Ах да, конечно. Я что-то разболтался. Так что, тебе нужно что-то особенное, или ты просто зашел потусоваться?
Дэйви положил руку на стойку и тихо произнес:
– У меня проблемы, Моррис.
Глаза старика сузились, а губы приоткрылись, когда он наклонился к Дэйви.
– Проблемы? Какого рода, парень?
– Мне нужен пистолет.
Моррис приподнял бровь.
– Пистолет, да? Послушай, парень. Оружие – отличная вещь, и я думаю, что оно должно быть у всех, но покупка пистолета, когда у тебя какие-то проблемы, немного похожа на покупку крупы, когда дико хочется жрать, понимаешь, о чем я, парень?
Дэйви кивнул, закрыв глаза.
– Я знаю, и, если ты не захочешь мне помочь, Моррис, я пойму. Но мне действительно нужен...
– Нет, подожди, парень, я хочу тебе помочь. Я просто хочу убедиться, что ты знаешь, что делаешь.
– Поэтому я и пришел к тебе.
Моррис сжал руку Дэйви.
– Хорошо, парень. Я рад, что ты это сделал. Итак, какие у тебя проблемы?
– Извини, Моррис, но я не могу вдаваться в подробности.
– Расскажи мне столько, сколько считаешь нужным. Твоя жизнь в опасности?
Внутренний голос Дэйви усмехнулся: Уже нет.
Дэйви кивнул, облизывая губы.
– Множество жизней.
Моррис долго изучал лицо Дэйви, затем отодвинулся от стойки. Он протянул руку под кассу, вытащил две трости, взял по одной в каждую руку и, используя их как опоры, заковылял вдоль прилавка. Во время ходьбы, его ноги издавали мягкие щелкающие звуки. Он посмотрел на Дэйви и стукнул тростью по одной из своих ног; нога оказалась деревянной.
– Потерял их во Второй Мировой, – сказал он. – Сейчас у меня эти ходули. Все лучше, чем ничего, а?
Он прошел через магазин ко входу. Заперев дверь, он потянулся к окну и повернул табличку "ОТКРЫТО" так, чтобы она теперь гласила "ЗАКРЫТО".
– Пойдем, парень, – позвал он, проводя Дэйви через дверь под головой лося. – Добро пожаловать во внутреннее святилище.
Комната представляла собой тесный офис с выдвижным столом, заваленным бумагами и папками, несколькими стаканчиками из пенополистирола и обертками от фруктовых пирожков "Хостесс". На стене висели фотографии, запечатлевшие Морриса на собственной свадьбе, Морриса в военной форме, Морриса в окружении маленького мальчика и девочки, Морриса, держащего пойманную рыбу и гордо улыбающегося.
– У тебя проблемы с копами? – спросил он, прислонив трости к стене.
– Нет.
– Не с копами, да? Тогда все плохо. Ну, я не любопытный тип. Не буду давить на тебя, – oн повернулся к старому деревянному шкафу для документов и выдвинул верхний ящик до упора. Проникнув в пространство за папками с файлами, Моррис достал металлическую коробку с ручкой наверху. Он положил ее на шкаф и, поворачиваясь к Дэйви, задвинул ящик. – Позволь мне сказать тебе одну вещь, парень, и это очень важно, хорошо? – когда Дэйви не ответил, Моррис повторил: – Хорошо?
– Ага, хорошо.
Моррис ткнул пальцем в Дэйви.
– Ты никогда не приходил сюда, понимаешь? Ты меня даже не видел.
Дэйви кивнул.
– Хорошо. Пока мы это понимаем, все в порядке, – oн снял металлическую коробку со шкафа, затем провел рукой по углу стола, освобождая место, и поставил ее. – Пистолет, да?
– Да, это то, что мне нужно. Чтобы было удобно носить.
Моррис открыл ящик стола, достал ключ и отворил коробку. Откинув крышку, он вытащил пистолет и взвесил его в руке.
– Это, – сказал он, – девятимиллиметровая "Беретта" модели девяносто два. Вмещает пятнадцать патронов в магазине, легко переносится, быстро заряжается. Также очень мощная и маленькая. Ты часто стрелял из пистолета?
– Боюсь, что нет.
– Тогда возьми, почувствуй его, – oн бросил пистолет Дэйви.
Инстинктивно Дэйви вытащил левую кисть из кармана пальто и поднял обе руки вверх, чтобы поймать оружие.
Он чуть не уронил его, но все-таки сумел прижать к груди.
Дэйви заметил, что взгляд Морриса задержался на его скрюченной руке, и быстро сунул ее обратно в карман. Он не мог смотреть в глаза Моррису и опустил голову.
– Эй, парень, – мягко сказал мужчина. – Не смущайся, – oн постучал костяшками пальцев по одной из ног. – Помнишь? Я тоже не идеал.
Дэйви медленно вытащил руку из кармана и поднял ее.
– Это они сделали это со мной, – прошептал он.
– Они? Ты имеешь в виду людей, с которыми у тебя проблемы?
Дэйви кивнул.
– Они сделали это с тобой?
– Да.
Моррис прищурившись посмотрел на кисть и покачал головой.
– Боже. Уверен, что не хочешь рассказать об этом, Дэйви?
– Уверен.
– Хорошо, – oн ободряюще похлопал Дэйви по плечу. – Вот, что я тебе скажу. У меня в подвале тир шестьдесят футов[2] в длину. Мы спустимся туда и немного постреляем, а?
Снова засунув руку в карман, Дэйви попытался улыбнуться.
– Спасибо. Я очень ценю все это, Моррис. Я не... Я не хочу, чтобы у тебя возникли какие-нибудь неприятности.
– Неприятности?
– Ну, я мало знаю насчет законов об оружии, но разве тебя нельзя вычислить по этому пистолету?
– Неа. Я знаю о законах об оружии все, просто обязан знать для своего бизнеса, и всегда стараюсь, чтобы у меня было несколько не отслеживаемых стволов. Это один из них. И запомни, парень. Ты никогда. Не получал его. От меня.
– Я знаю. Сколько я тебе должен?
Мужчина втянул подбородок и развел руками.
– Парень. Мы же деловые партнеры, помнишь? Я не собираюсь брать у тебя деньги за помощь, – oн поджал нижнюю губу и немного подумал. – Просто пообещай мне кое-что. Я так понимаю, у тебя проблемы и все такое, ты заточился на ублюдков, которые сделали это с тобой. Ты хочешь защитить себя, возможно, защитить кого-то из близких тебе людей. Но поверь мне, парень, не используй эту штуку, если в этом нет крайней необходимости. Если ты кого-то убьешь, и мне все равно, кто это, тебе придется с этим жить дальше. А это не так-то просто.
Дэйви был искренне тронут заботой этого человека.
Он хотел сказать: Люди, которых я собираюсь застрелить, уже мертвы. Но он знал, что в этом случае Моррис сочтет его сумасшедшим и, вероятно, не отдаст ему пистолет. Дэйви предпочел полуправду.
– Не волнуйся, Моррис, – успокаивающе сказал он. – Я не планирую никого убивать.
– Ну и молодец. А теперь пойдем вниз, и я покажу тебе, как пользоваться этой игрушкой, а?
* * *
Бенедек осторожно вошел в свою квартиру, сначала заглянув за дверь, а затем быстро осмотрел гостиную. В квартире пахло чесноком. Он был доволен. Это означало, что они, вероятно, не приходили в его отсутствие.
Все находилось на своих местах. Не было никаких признаков вторжения непрошенных гостей. Он закрыл дверь и запер ее, затем пошел в ванную.
Джеки всегда хранила шприцы в нижнем ящике под раковиной. Время от времени она приносила их домой на протяжении всего периода их совместной жизни. Когда Уолтеру удалили шпору со ступни, после возвращения из больницы Джеки делала ему уколы демерола, чтобы снять боль. Когда она обнаружила, что шприцы удобны для полива комнатных растений, она начала регулярно приносить их с работы.
Он нашел парочку в ящике вместе с иглами для подкожных инъекций в пластиковых обертках.
Бенедек все еще не понимал, за каким чертом Дэйви понадобились шприцы, а также шарики для пинг-понга и "Драно". Ему это казалось довольно странным. Но тогда все, что произошло за последние несколько дней, выглядело странным.
Всю предыдущую ночь он дремал на диване Дэйви, ни разу не погрузившись в глубокий сон. Один раз он пробудился от того, что, как ему почудилось, было голосом Джеки. Но это оказалось воем сирены на улице.
Бенедек не мог сказать точно, когда Дэйви ушел – в это время он, очевидно, закемарил. Он нашел на холодильнике записку, в которой ему предлагалось позавтракать, а также, что Дэйви вернется к часу. Бенедек ничего не ел; жжение в животе отбивало всякий аппетит.
На часах Бенедека было 11:48. Скоро ему надлежало возвращаться к Дэйви.
Прежде чем выйти из санузла, Бенедек взглянул на ванну. Внутреннюю поверхность опоясывало засохшее кольцо, оставленное пузырями, в которых они с Джеки купались прошлой ночью. Стопка, из которой пила Джеки, стояла на краю ванны, на дне все еще оставалась капля бренди. Он взял ее в руки и втянул носом несвежий аромат напитка. Глядя на пустую ванну, Бенедек вспомнил, как выглядела Джеки: ее расслабленная улыбка, тяжелый взор глаз, то, как ее соски выглядывали сквозь прилипшие пузырьки, капли влаги вперемешку с веснушками на ее груди.
Уолтер тяжело сел на сиденье унитаза, внезапно задавшись вопросом, как теперь жить без нее. Он оперся локтем о край раковины, обхватил голову рукой и всхлипнул.
* * *
– Хорошо, Дэйви, – решительно сказал Бенедек, когда Дэйви вошел в квартиру. – Я раздобыл твои шприцы, шарики для пинг-понга и чертову жидкость "Драно". Надеюсь, сейчас ты просветишь меня, или я должен угадать, что ты задумал?
– Извини, Уолтер, – сказал Дэйви, снимая пальто и бросая его на диван. – Я просто боялся, что ты сочтешь мою идею глупой и начнешь настаивать на том, чтобы мы придумали что-то еще.
– Эй, ты здесь эксперт по этой части, – ответил Бенедек. – Только не держи меня в неведении, хорошо?
– Где все это?
– Здесь.
Бенедек провел его на кухню. Вещи, которые он купил, лежали на столе.
Дэйви выдвинул стул и сел. Взяв в правую руку прямоугольную коробку с двумя шариками для пинг-понга, он поднес ее ко рту и зубами сорвал целлофановую пленку.
– Когда я работал в "Пенн", – начал он, – мне приходилось вычитывать всевозможные истории для мужских журналов, журналов о наемниках и прочей подобной хрени. Большинство из них рассказывало о парнях, стрелявших друг в друга, или о новых видах оружия, но время от времени я сталкивался с некоторыми необычными и креативными методами изготовления взрывчатки. Это, – он указал на предметы перед собой, – один из них.
Заинтересованный Бенедек сел напротив него.
– В соответствии с одной статьей, которую я прочитал, – продолжил Дэйви, – если заполнить из шприца один из этих, – он взял шарик для пинг-понга, – некоторым количеством этого, – он постучал шариком по бутылке с жидкостью "Драно", – заклеить отверстие скотчем и бросить его в любой нефтяной дистиллят, такой как бензин или масло, скотч растворится, и реакция смешивания "Драно" с бензином вызовет взрыв.
Все это звучало неправдоподобно, но Бенедек решил на время воздержаться от скептицизма.
– И как это нам поможет? – спросил он.
– В переулке рядом с "Шоу Девочек" я обнаружил окно, ведущее в подвал. Там котельная; готов поспорить, что котел работает на масле. Я собираюсь пойти туда сегодня вечером. Если я прав, то, когда я брошу это в котел, все заведение улетит к верхним людям.
– И ты тоже, если сработает.
– Лента отклеится не сразу. Я надеюсь, что у меня будет достаточно времени, чтобы подняться и забрать Кейси, а затем уйти.
– Я могу пойти, пока ты в...
– Нет, Уолтер. Ты будешь ждать меня на улице в такси.
– Хочешь быть героем, а?
– Вовсе нет. У меня гораздо больше шансов выбраться оттуда. Я один из них. Я не такой уязвимый, как ты.
– Послушай, Дэйви, я не могу просто...
– Ты не знаешь, на что они способны, Уолтер. Если ты пойдешь туда... они захотят заполучить тебя, понимаешь?
– Там может быть Джеки.
– Это не вариант, Уолтер. Либо ты меня ждешь снаружи, либо не идешь вообще, – голос Дэйви дрогнул, и он отвел глаза от Бенедека. Когда Оуэн снова заговорил, это был всего лишь шепот. – Я не могу позволить тебе пойти туда, поскольку и так несу ответственность за многое случившееся. Если я найду Джеки, клянусь, я сделаю все возможное, чтобы вытащить ее.
Дэйви, казалось, внезапно постарел прямо на глазах у Бенедека. Создавалось впечатление, что он нес на спине всю тяжесть мира.
– Дэйви, ты не можешь винить себя за это, – тихо сказал Бенедек. – Ты не имел никакого отношения к тому, что случилось с Джеки.
– Ты бы никогда меня не встретил, если бы я не пошел в "Шоу Девочек". Ты мог предоставить копам возможность позаботиться о твоем зяте. Ты вообще мог не участвовать в этом. И, возможно, Джеки все еще была бы с тобой.
– Может, может. То, что могло бы быть, не стоит и дерьма, Дэйви.
Дэйви взял одну из игл для подкожных инъекций и зубами сорвал пластиковую обертку.
– Хочешь помочь? – спросил он.
– Нет, подожди. Если я пойду туда, то смогу найти Джеки и Кейси, пока ты займешься котельной. Так будет намного безопаснее.
– Нет, не будет. Тебе никогда не выйти оттуда живым.
– А что насчет тебя? Ты думаешь, они будут сидеть сложа руки и позволят тебе взорвать это заведение только потому, что ты один из них?
– У меня есть пистолет.
– И что толку от этого?
– Несколько пуль задержат их.
Бенедек кивнул. Он понял, что Дэйви был полон решимости сделать все сам, и, вероятно, он прав. Если Бенедек войдет внутрь, ему никогда больше не позволят уйти.
– Хорошо, – покорно сказал Бенедек. – Я буду сидеть в такси на улице, но я не буду ждать вечно. Если ты не появишься через пятнадцать минут, я войду туда.
Дэйви на мгновение задумался.
– Если ты войдешь, – сказал он, – и не вернешься, не останется никого, кто сможет рассказать людям об этом.
– Что, – огрызнулся Бенедек, – ты думаешь, я стану типа спасителем рода людского? Ты думаешь, что я просто приду к главному редактору и скажу ему, что по Нью-Йорку бегают вампиры, а он ответит: Боже мой, Уолтер, мы должны поместить это на первую полосу? – oн покачал головой. – Как бы мне ни хотелось обнародовать все это, я не знаю, как я это сделаю. Так какая разница?
– Я хочу, чтобы они сгорели, – выдохнул Дэйви. – Аня, Шиде, женщины, которые работают в этих кабинках, я хочу, чтобы они все сгорели. Если мне придется сгореть вместе с ними, так тому и быть. Но я пойду туда один.
– Будет убито и ранено много невинных людей.
– Нет, если я все правильно сделаю. Я собираюсь выгнать клиентов из кабинок.
– Ты слишком много берешь на себя.
– И самое время.
– Хорошо, Дэйви, – кивнул Бенедек. – Хорошо, – oн взял один из шприцев и насадил на него иглу. – Пусть будет по-твоему.
17
Дождь стучал по крыше такси и стекал по окнам, делая город похожим на тающее грязное мороженое. Казалось, что все снаружи движется медленнее, чем обычно: машины, пешеходы, даже дворники, очищающие лобовое стекло автомобиля.
Таксистом оказалась коренастая женщина с вьющимися черными волосами, которая тихонько насвистывала сквозь зубы в такт с движениями дворников.
Дэйви сидел на заднем сиденье с Бенедеком; оба молча смотрели в окна.
Оуэн ощутил, как на лице у него выступил холодный пот. Он чувствовал, будто его страх принял форму и сидел на корточках позади него на спинке сиденья, его лицо злорадно ухмылялось, обдавая шею ледяным дыханием.
Дэйви пришло в голову, что он никогда не видел Джеки. Повернувшись к Бенедеку, он спросил:
– Как выглядит твоя жена?
Не оборачиваясь, Бенедек ответил:
– У нее белые волосы, зеленые глаза. Когда ее похитили, на ней была синяя ночная рубашка, – некоторое время он смотрел в залитое водой окно, затем тихо продолжил. – На самом деле она не являлась моей женой. То есть мы прожили вместе одиннадцать лет, но так и не поженились. Как бы я хотел, чтобы мы это сделали, – oн нежно улыбнулся. – В свадебном платье, с белыми волосами, она выглядела бы потрясающе...
Такси внезапно остановилось, и перед ним прошел крупный темнокожий мужчина в рваных лохмотьях, стукнув большим кулаком по капоту. Его губы беззвучно шевелились, и он жестикулировал перед собой, как колдун, читающий заклинание.
– Этот псих, вероятно, когда-нибудь станет президентом, – пробормотала таксист, качая головой.
Когда Дэйви увидел мигающие огни Таймс-Cквер, сияющие сквозь размытое стекло, он полез в карман пальто и обхватил пальцами правой руки пистолет. Тот был заряжен, а, кроме того, Моррис дал ему несколько дополнительных обойм. Перезарядить одной рукой будет непросто, но Дэйви потренировался несколько раз, поэтому знал, что это возможно.
Такси остановилось у тротуара; Дэйви и Бенедек повернулись друг к другу. Оуэн подумал, что Уолтер выглядит старше, чем, когда он впервые встретился с ним всего два дня назад.
– Дэйви, – сказал Бенедек, решительно наклоняясь к нему, – ты уверен, что не хочешь, чтобы я...
– Уверен.
Дэйви проверил карманы пальто и убедился, что он ничего не забыл: дополнительные обоймы и два подготовленные с Бенедеком шарика для пинг-понга в левом кармане, а также пистолет, фонарик и прочный, недавно заточенный кухонный нож – в правом.
– Вы, ребята, выходите? – спросила водитель, глядя на них через плечо.