412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Раймонд Фейст » Полёт Ночных Ястребов (СИ) » Текст книги (страница 16)
Полёт Ночных Ястребов (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 00:53

Текст книги "Полёт Ночных Ястребов (СИ)"


Автор книги: Раймонд Фейст



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 21 страниц)

Каспар заметил, что два принца, Сециоти и Дангай, отсутствуют при дворе.

Каспар поднял голову и, следуя обычаю, сказал:

– Тот, кто Кеш, я прошу у вас убежища, защиты от несправедливости и пристанища, которое я мог бы назвать своим, и клянусь защищать тебя своей жизнью и честью, если это будет угодно Империи.

Дюгай улыбнулся и взмахнул рукой.

– Дело сделано. Это ты, Каспар? – прошептал он. – Мы не видели тебя сколько? Двадцать лет?

– Да, ваше величество, – ответил бывший герцог.

– Ты всё ещё играешь?

Каспар улыбнулся, поскольку, хотя император был стар, память его, похоже, не пострадала. Они играли в шахматы, когда он был ещё мальчиком, и Каспару удалось сделать пять удачных ходов, прежде чем он потерпел поражение.

– Да, ваше величество, играю.

– Хорошо, тогда пусть Турган Бей приведёт тебя в мои апартаменты после вечерней трапезы. Мы сыграем в игру, только мы вдвоём.

– Честь имею, ваше величество, – поклонился Каспар, отступая от трона. Отойдя на достаточное расстояние, он повернулся и пошёл к главному входу, где его терпеливо ждал Паско.

– После вечерней трапезы я должен сыграть с императором в шахматы, – сказал Каспар, когда Паско опустился рядом с ним.

– Личное приглашение посетить императора в его покоях сегодня вечером? – спросил старый слуга, приподняв брови.

– Да, – ответил Каспар с раздражённым выражением лица.

– Вы не выглядите довольным, милорд.

– Я и не доволен, – ответил Каспар, не повышая голоса. – Старик не представляет угрозы, пока жив. Важно лишь то, что произойдет после его смерти. – Они свернули за угол и направились обратно к своим апартаментам в гостевом крыле. – И если что-то и может навлечь на меня смертельную угрозу, то это именно этот визит.

– Почему?

Звон каблуков разносился по мраморному полу, и Каспар прошептал:

– Потому что в Кеше каждый принадлежит к какой-то фракции, и если я пользуюсь расположением Императора, но не принадлежу ни к одной фракции…

Он пожал плечами.

– Значит, вы принадлежите к оппозиции.

– Именно. Ожидай как минимум два светских визита сегодня днем, и приготовь мои лучшие наряды к вечеру.

– Вы уже одеты во всё лучшее, милорд.

– Знаешь, Паско, были времена, когда правление собственным государством имело свои преимущества, и роскошный гардероб был одним из них. Попробуй найти в городе портного, который к закату сошьёт мне брюки, рубашку и куртку по оласской моде. И сапожника тоже найди. Я не могу сшить новые сапоги за один день, но я могу починить и отполировать эти. И шляпу, я полагаю. Ты знаешь, что делать.

Паско поклонился и сказал:

– Я знаю, что делать, ваша милость, – и ушёл.

Каспар надеялся, что Паско знает, потому что в данный момент у него не было ни малейшего представления о том, что делать. Он верил, что к вечеру к нему придёт что-то, что подскажет ему путь.

* * *

Пленник сполз со стула.

– Приведи его в чувство, – приказал Ког.

Амафи встал перед ним и сказал:

– Ваша милость, я применяю свои искусства уже два дня. Этот человек готов скорее умереть, чем предать свой клан. – Он взглянул через плечо на бессознательного мужчину. – Я убийца по профессии, ваша милость. Есть те, кому нравится заниматься подобными делами, но мне это не по душе. Однако я считаю, что пытки, как и всё остальное в жизни, можно делать хорошо или плохо, поэтому, хотя мне это и не нравится, я всё равно горжусь своими навыками.

– Он должен быть готов говорить, если мы дадим ему немного отдохнуть. Мы должны найти камеру, в которой его можно изолировать и дать ему очнуться без посторонних, чтобы он немного пришёл в себя и восстановился. Неуверенность – наш союзник на данном этапе.

– У нас нет времени, – сказал Ког. – Оживите его сейчас же.

– Ваша милость, я сделаю, как вы просите, но он расскажет нам только то, что, по его мнению, мы хотим услышать, не обращая внимания на правду.

Ког был раздосадован. Он не сомневался, что силы Варена перешли в наступление после засады, в которой погибла половина войск Калеба, и попытки взять Когя в плен. Он был согласен с мнением Каспара, что если цель Варена – погрузить Кеш в хаос, то попытка крупного государственного переворота на празднике Банаписа – идеальная возможность.

Ког обдумал слова Амафи, затем кивнул:

– Делай, что можешь, но если Лесо Варен в этом городе, я хочу знать, где он. Я не стану просить Пага или Магнуса приехать сюда, пока не буду точно знать, что колдун в Кеше.

– Ваша милость, – с поклоном сказал Амафи. Он подозвал двух стражников, которые находились здесь с момента охраны склада, и сказал: – Мы должны его перевезти.

Ког понимал, что везти плененного Ночного ястреба в другое место рискованно, но если Амафи прав, то любая надежда получить от него информацию теперь зависела не только от применения пыток, но и от их утаивания.

Проклятье, подумал Ког. Он отвернулся от происходящего и направился к двери. Он направился в другой трактир, где другой бармен примет очередное послание и проследит, чтобы на следующий день оно каким-то образом попало на Остров Колдуна.

* * *

Накор поспешил в кабинет.

Миранда и Паг сидели за маленьким столиком и обсуждали прошедший день, наслаждаясь полуденной трапезой.

– У меня есть новости, – объявил маленький игрок.

– От Калеба?

– Нет. От Когвина Ястринса. Он подозревает, что Варен находится в городе Кеш. – Накор просмотрел сообщение, прибывшее в специальном цилиндре, созданном для быстрой транспортировки подобных посланий, и передал его Пагу. – С Калебом всё в порядке, хотя он немного пострадал, попав в ловушку.

Миранда выглядела обеспокоенной.

– Ранен?

– Он снова ранен, – с серьёзным видом сказал Накор, покачав головой. – Он собирает прекрасную коллекцию шрамов. Тем не менее он здоров, и я скажу Мари только это, а о шрамах умолчу.

– Это было бы разумно, – согласился Паг, просматривая отчёт. – Каспар, как мы и ожидали, установил контакт с Турганом Беем, а Калеб думал, что нашёл Ночных ястребов, но, видимо, они нашли его.

– Может, нам стоит отправиться туда? – спросила Миранда. – Если Варен в городе, у этих троих нет защиты от него.

Паг покачал головой:

– Это не совсем так. Я послал туда несколько человек, чтобы они присматривали за нашими тремя агентами, и мы можем быть там через несколько минут, если понадобится.

– Почему бы не отправиться туда прямо сейчас? – спросила она, как всегда заботливая мать.

– Если я появлюсь в Кеше и Варен узнает об этом, он может отказаться от хитрости и попытаться взорвать город, чтобы просто убить меня. Он также знает тебя, Накора и Магнуса по репутации, так что твоё появление не менее опасно.

– Что мешает ему сделать это сейчас? – спросила Миранда.

Накор пожал плечами:

– Если бы он хотел погрузить Империю в хаос, это бы сработало, но эффект был бы недолгим; внешняя угроза объединила бы их и заставила отбросить разногласия. Если же одна из сторон добьётся превосходства в Галерее лордов и магистров, особенно если произойдёт кровопролитие, то это совсем другое дело, и в Кеше начнутся многолетние беспорядки. Если в столице будет достаточно кровопролития, границы могут стать нестабильными. Губернатор Дурбина может почувствовать себя достаточно уверенно, чтобы объявить себя правителем свободного города, или племена Джал-Пура могут подтолкнуть к восстанию. И почти гарантировано, что восстанут некоторые государства-клиенты Конфедерации. Варен хочет, чтобы зло затянулось, а не быстро разрешился конфликт.

– Наша цель – сделать так, чтобы Варен не получил того, что хочет, – сказал Паг.

– Я хочу, чтобы он умер, – добавила Миранда.

– Проблема в том, чтобы не дать ему умереть, – сказал Накор.

– Что насчёт разлома в Опардуме? Там есть ответы? – спросил Паг.

– Думаю, да, – ответил Накор. – Проблема в том, как устроена наша вселенная: все некроманты работают на другую сторону. Если бы мы смогли найти того, кто будет работать на благо… – Он пожал плечами.

– Быстрота, с которой Варену удаётся переходить из тела в тело, наводит меня на мысль, что он, должно быть, использует какой-то сосуд для хранения души, – сказал Паг.

– Я думала, что сосуды для души – это всего лишь миф, – заметила Миранда.

Паг пожал плечами, выглядя раздражённым:

– Я слишком много повидал на своём веку, чтобы считать что-то мифом. Обычно это просто то, чего я ещё не видел.

Миранда нахмурилась:

– Я имела в виду те, о которых говорится в сказках.

– Очевидно, они были основаны на фактах, – сказал Накор. – Есть много способов овладеть другим – твоя мать, например, очень хорошо в этом разбиралась. Но она была уязвима: если бы тело, в которое она вселилась, умерло, то умерла бы и она.

Накор никогда не говорил Миранде, что именно он уничтожил дух женщины, которая была его женой и её матерью. Миранда считала, что Йорма – она же леди Кловис – погибла, когда демон Джакан захватил армию Изумрудной королевы.

– Но Варен пережил смерть своего носителя и смог найти себе другое тело. Это означает, что его дух, душа, разум – называйте как хотите – должен покоиться где-то ещё, и часть его привязана к чему-то – возможно, к сосуду души или другому предмету. Это может быть как пресс-папье на столе, так и настоящая урна. – Накор пожал плечами. – Это как-то связано с тем разломом смерти, который он создавал. Вот почему я считаю важным, чтобы мы продолжали пытаться отследить его от того разлома, который мы обнаружили к западу от Маладона.

– Наш сын? – нетерпеливо спросила Миранда.

– Я пошлю Магнуса, – сказал Паг, – он скоро должен вернуться из Келевана, и как только он вернётся, я отправлю его в Кеш, чтобы он напрямую посоветовался с Калебом. Отчёт Кога, конечно, недостаточно полный.

Миранда выглядела лишь слегка успокоенной:

– Я бы предпочла отправиться сама.

Паг рассмеялся:

– Во-первых, в Кеше женщины любого ранга не выходят на улицу в одиночку после наступления темноты, а во-вторых, у Магнуса гораздо более ровный характер, чем у тебя, любовь моя.

Она бросила на него взгляд, но ничего не сказала.

– Я пойду с тобой, если придёт время причинить Варену серьёзный вред, – добавил Паг.

Миранда, казалось, была довольна:

– Хорошо, но я хочу знать, как только мы получим известия от Калеба.

– Да, дорогая, – сказал Паг, глядя на Накора.

Маленький игрок усмехнулся.

* * *

Каспар ждал в окружении гвардейцев императорского двора. Каждый из них был физически внушителен – ни один не был ниже шести футов, а многие – ближе к семи. Все они были темнокожими, что позволяло предположить, что их род, если не чистокровный, то происходит от близкородственных племён, обитающих в окрестностях Оверн-Дип. Они носили льняные килты чистокровных и пояса из кожи с бронзовыми шипами. Каспар заметил, что их сандалии были с закрытыми носками – предназначенные скорее для боя, чем для удобства. У бедра у каждого висел длинный изогнутый клинок, а на руках – боевые торики из украшенного серебром железа.

Слуги вели Каспара и его сопровождающих через галерею за галереей, многие из которых были украшены фонтанами или экзотическими птицами, пока они не оказались в гигантской комнате с огромной кроватью. Кровать занимала площадь в двенадцать квадратных футов и стояла на возвышении в центре комнаты. Однако комната больше напоминала павильон, увешанный множеством занавесок, которые можно было раздвигать в зависимости от личного пространства. В данный момент все занавески были откинуты, открывая императору потрясающий вид на дворец внизу и город за его пределами.

Дюгай сидел на изогнутом стуле в нескольких футах от кровати. На столике перед ним покоился самый великолепный шахматный набор, который Каспару когда-либо доводилось видеть. Император подвёл его ближе и сказал:

– Садись, мальчик. Давай сыграем.

Каспар сел и огляделся. По всему залу стояли молодые женщины потрясающей красоты, одетые по скудной моде чистокровных. Не будучи человеком, которого можно поколебать красивым лицом или пышной грудью, Каспар был поражён их изысканностью и количеством. Император махнул рукой и сказал:

– Я желаю как можно больше уединения, мои любимые. Уходите.

Девушки удалились, перешёптываясь и хихикая, а слуги задернули марлевые занавески, оставив открытым только один вид на город.

– Каспар, – сказал император, отбросив формальность речи, принятую на публике, – я уединён настолько, насколько мне позволено. Я дам тебе белые.

Каспар кивнул и поднял пешку. Доска была вырезана из палисандра и сделана с удивительной точностью. Квадраты казались черным деревом и слоновой костью и были обрамлены крошечными золотыми полосками, выложенными так идеально, что поверхность была совершенно гладкой. Фигуры были не только из тончайшего черного оникса и белого халцедона, но и являлись произведениями искусства. Каспар взял в руки белую королеву, и перед ним предстало лицо царственной красоты. Каждая корона была сделана из золота, а когда он рассмотрел остальные фигуры более внимательно, то увидел, что в скипетр священника вставлены крошечные драгоценные камни, а меч всадника сделан из платины.

– Ходи, мальчик, – приказал император, и Каспар продвинул пешку короля вперёд. Он улыбнулся. Уже много лет никто не называл его «мальчиком».

Император наклонился вперёд и сказал:

– Наверняка тебе интересно, что это за красивые девушки?

Каспар рассмеялся:

– Должен признаться, ваше величество, я был почти потрясён их красотой.

Император усмехнулся, и Каспар поразился тому, какими крепкими и белыми казались его зубы на фоне старческой смуглой кожи.

– Как там говорится? «Я стар, но ещё не умер»? – Он усмехнулся. – Они здесь только для того, чтобы шпионить за мной. Думаю, каждая из них работает на какого-нибудь министра, генерала, дворянина или гильдию в городе. Все они – подарки, понимаешь?

– Рабы?

– Вряд ли. Ни один раб не должен приближаться к императорской особе ближе чем на сто шагов. А чистокровные никогда не могут быть рабами. Если вы нарушаете законы настолько, что заслуживаете рабства, мы бросаем вас крокодилам. – Он передвинул свою пешку. Затем, понизив голос ещё больше, сказал: – Одно из преимуществ ранга. Я время от времени ложусь в постель, и даже если ничего особенного не происходит, я всё равно кое-что слышу.

Дюгай жестом попросил Каспара наклониться ближе и прошептал:

– Они считают меня дряхлым. – Он усмехнулся, и Каспар впервые с детства увидел свет в его глазах. – И я позволяю им так думать.

Каспар ничего не ответил, недоумевая, почему его, отступника из чужеземцев, принимают… нет, не принимают – допускают – в ближний круг императора. Каспар снова сделал ход. Игра продолжалась медленно, пока Дюгай не сказал:

– Каспар, я подозреваю, что в это время в следующем году меня уже не будет в живых. – Он осмотрел доску и добавил: – Возможно, даже уже в этом месяце.

– Кто-то замышляет против вас, ваше величество?

– Всегда. Это кешианский путь. Все мои сыновья умерли молодыми, и только у одного был собственный сын. Если бы у меня была достаточно умная внучка, я бы выдал её замуж и сделал бы её мужа императором, как меня назвали, когда Лейкеша выдал за меня Шарану. – Он улыбнулся, отодвигая фигуру. – Была одна женщина. Ты когда-нибудь спал с ней?

Каспар усмехнулся:

– Я никогда не удостаивался такой чести.

– Возможно, ты был единственным правящим дворянином, посетившим Кеш, который этого не сделал.

– Полагаю, мне тогда было всего пятнадцать лет, ваше величество.

– Это бы её не остановило. Вероятно, она была слишком занята постельными утехами с твоим отцом, – прежде чем Каспар успел ответить, император продолжил: – Мне доподлинно известно, что она затащила в постель обоих принцев Островов. Но это было до нашей свадьбы. Ах, властные чистокровные женщины; таких нет в мире.

– В это легко поверить, – сказал Каспар.

– Шарана была волевой, своевольной женщиной с неумолимым характером. Бывало, она неделями не разговаривала со мной, если злилась. Должен признаться, что со временем я полюбил её, – он вздохнул. – Я всё ещё скучаю по ней спустя сорок лет.

– Если бы у меня была такая же внучка, как она, я бы выдал её за тебя, Каспар.

– За меня, сир? – искренне удивился Каспар.

Император взял одну из фигур Каспара и сказал:

– Четыре хода до шаха, если ты не будешь внимателен. Да, ты. И это не потому, что ты мне особенно нравишься, потому что я тебя не люблю. Ты ублюдок-убийца, в душе которого нет угрызений совести, но именно это и нужно, чтобы управлять империей.

– Спасибо, ваше величество. Наверное.

Император рассмеялся:

– По крайней мере, ты бы держался за то, что тебе дано, всеми силами. Я боюсь, что мой внук увидит, как империя распадётся на множество мелких государств, прежде чем он закончит.

– Сециоти?

Император покачал головой:

– Нет, Дангай. Сециоти – учёный, поэтому наши охотники и воины недооценивают его, но он найдёт способ сохранить мир. Но он вряд ли унаследует трон, Дангай слишком могущественен. Хотя лорд Рава поддерживает старшего принца, многие из его королевских колесниц – друзья Дангая. То же самое можно сказать и об императорской кавалерии: лорд Семалькар близок к Сециоти, но многие из его всадников – нет.

– Вы должны помнить, что эти люди – не простые солдаты. Каждый солдат кавалерии и колесниц – чистокровный дворянин, – император сделал глоток вина. – У нас в Кеше слишком много проклятых дворян, Каспар.

– Лорд Бей говорит, что в нижнем городе нельзя бросить ячменную лепёшку с телеги торговца, не задев ни одного, – рассмеялся Каспар.

– Он так и сделал, не так ли? Забавно, но это правда, – император снова понизил голос: – Ты работаешь с Беем, не так ли?

– Я не понимаю, о чём вы, ваше величество, – сказал Каспар, двигая пешку, чтобы приглушить атаку императора.

– Бей – хороший человек, один из лучших, но, как и все остальные, он считает меня старым занудой, и, как все остальные, я ему это позволяю. Я перейду к делу. Я не знаю, что ты здесь делаешь, эта жалкая попытка пробраться в Империю под видом дворянина Королевства была настолько прозрачной, что даже такой «дряхлый старый дурак», как я, не принял её за чистую монету. Ты явно ожидал, что тебя поймают и ты попадёшь под нежную опеку Турган Бея. Должен признать, что просьба о предоставлении убежища была неожиданной, но приятной. Кто это придумал?

– Я, ваше величество.

– Не думаю, что ты задержишься в Кеше на минуту дольше, чем тебе понадобится, чтобы разобраться с тем, что привело тебя сюда в первую очередь. Я ожидаю, что ты проигнорируешь клятву, которую дал…

– Я никогда не нарушу эту клятву, ваше величество.

– Тогда ты глупец, Каспар. Клятвы даются для того, чтобы их нарушать, если ты можешь избежать наказания. Если на трон взойдёт Дангай, Кеш может выступить против твоих хозяев, кем бы они ни были, и ты возьмёшь оружие против нас.

– Хозяеа?

– Твой народ поднялся против тебя не без помощи, Каспар, – император указал пальцем на бывшего герцога. – Ты забыл, что это были кешианские солдаты, штурмовавшие твою цитадель, пока Королевство развлекалось, разгуливая по Опардуму? И не думай, что я не знаю о том, как тебя изгнали на задворки мира, но вот ты здесь, менее чем три года спустя, и прибыл не в лохмотьях. У тебя были средства, Каспар, и одни из самых искусно подделанных документов, которые я когда-либо видел. Да, я взял их из кабинета Бея и внимательно изучил. Не удивлюсь, если принц Крондорский и герцог Эрик составили их не для тебя.

– Я знаю, что ты здесь по определённой причине, и хочу услышать, станет ли эта причина лучше или хуже для Кеша?

Каспар откинулся на спинку кресла:

– Я надеюсь, что станет лучше, ваше величество, – он наклонился вперёд. – Вы правы, я служу людям, которые хотят исправить опасную ситуацию.

– Тот сумасшедший маг, Варен?

– Теперь я впечатлён.

Император тоже наклонился вперёд:

– Со всеми этими шпионами, бегающими по Кешу в наши дни, разве ты не подумал, что некоторые из них могут работать на меня? – он откинулся на спинку кресла. – У нас уже давно были подозрения, но твоё прибытие убедило меня. В отчётах из Опардума говорилось, что он погиб от рук Когвина Ястринса – кстати, это единственное, что меня искренне удивило: вы оба прибыли вместе, живые.

– Мы пришли к соглашению.

– В любом случае, я получал отчёты, которые не имели смысла, поэтому отнёс их некоторым из моих магов, которые могут интерпретировать вещи – несколько в Звездной Пристани. Все сошлись на том, что либо сумасшедший колдун по имени Сиди, которого мы пытались убить около ста лет назад, вернулся, чтобы преследовать нас, либо ваш Варен сбежал и находится здесь в Кеше, либо из ниоткуда восстал третий монстр, который, как оказалось, тоже является могущественным некромантом. Второй вариант кажется наиболее вероятным.

Каспар не видел ничего плохого в том, чтобы рассказать императору о том, что он узнал от Пага:

– Похоже, что Варен – это Сиди.

– А, это многое объясняет. Я предпочитаю простые ответы, а это самый изящный ответ на проблему. А почему ты здесь?

– Я пришёл свести счёты.

– Хорошо, и пока ты здесь, посмотри, сможешь ли ты сохранить мою империю в целости и сохранности ещё некоторое время.

– Я сделаю всё, что в моих силах, ваше величество.

– У меня есть план, если я проживу достаточно долго, чтобы довести его до конца. Если Дангай сможет ещё немного побороть свои худшие узурпаторские порывы, у меня может быть решение, которое принесёт ещё сто лет мира. Если же нет, боюсь, нам грозит гражданская война.

– Наши цели во многом совпадают, ибо многие из нынешних проблем Империи связаны с Вареном. Он желает восстания.

– Почему?

– Потому что он служит злу, ваше величество. Восстание даже не обязательно должно быть успешным; последствия мятежа будут ощущаться по всей Империи в течение десятилетий. Вина по ассоциации станет приемлемой нормой, и пострадают даже невинные.

– А если бы переворот удался, другие могущественные семейства стали бы дичью для шакалов и прочих пожирателей падали.

– Варен не стремится получить власть для себя, он стремится подорвать власть всех остальных. Он жаждет хаоса и преследует более масштабные цели: он хочет, чтобы народы воевали, короны были свергнуты, а армии шли в поход.

– Я слишком долго живу, – сказал император. – Кстати, твой ход, – добавил он, передвигая фигуру.

Каспар обдумал своё положение, глядя на доску. Чем больше хаоса было в стране, тем больше было места для зла. Проведя почти два года с Пагом и его коллегами на Острове Колдуна и узнав от бога Калкина о дасати, Каспар понял, что Варен – лишь первая из многих проблем, с которыми сталкивается Конклав. Но при всей своей силе Варен всё ещё оставался смертным, и его можно было схватить.

Каспар положил своего короля, признавая поражение:

– Победа ваша, ваше величество.

– Всегда так, Каспар, – проницательно сказал император. – Я ещё не умер.

Предполагая многое, Каспар перегнулся через стол и взял императорскую руку.

– Не скоро, если у меня есть на это право.

Они пожали друг другу руки, и Дюгай сказал:

– Вам пора возвращаться в свои покои, а мне пора вернуться к исполнению своих обязанностей. Пора снова играть роль развратного старого дурака, – повысив голос, он крикнул: – Где мои красавицы?

Мгновенно занавески стали раздвигаться, и молодые женщины вернулись. Император сказал:

– Есть роли и похуже.

Каспар кивнул:

– Действительно.

Слуга вывел его из королевского комплекса, и, возвращаясь в свои покои, Каспар размышлял о роли императора в разворачивающемся спектакле. Являюсь ли я настоящим союзником? – задался он вопросом. Или он просто играет со мной в очередную игру?

Каспар вернулся в свою комнату, но в эту ночь ему было трудно уснуть.

Глава 18

Планы

Пленник медленно открыл глаза.

Над ним нависала красивая девушка. Её тёмные волосы были уложены, а платье выдавало в ней дочь народа межунов – равнинных кочевников, которые следовали за огромными стадами антилоп на пастбищах к югу от Оверн-Дип. Она промокнула его лицо прохладной тканью и прошептала:

– Тихо. Сейчас ты в безопасности.

Мужчина едва мог говорить, его лицо распухло от многочисленных побоев, нанесённых ему Амафи. Его несколько дней держали привязанным к стулу, били, заставляли опорожняться там, где он сидел, лишали еды и давали минимальное количество воды, необходимое для поддержания жизни. Но он не предал свою семью.

– Ты можешь сесть? – спросила девушка. Её акцент ещё больше выдавал её кочевое происхождение.

Он тихо застонал и позволил ей подтянуть его к себе. Она поднесла к его губам чашку с жидкостью и сказала:

– Пей медленно. Это оживит тебя.

Он выпил и обнаружил, что горькая жидкость действительно заставила его почувствовать себя бодрее, а также притупила боль.

– Кто ты? – хрипло прошептал он.

– Тот, кому заплатили за твоё освобождение. Меня зовут Иеша.

– Освободить меня?

– Всё, что я знаю, – это то, что я должна вывести тебя из этой комнаты в канализацию. Там тебя будет ждать человек, который заберёт тебя; я не знаю, кто он и куда тебя ведёт, да и не хочу знать. Люди, которые держат тебя в плену, пугают меня, и я уйду, как только получу своё золото, – она потянула его за руку. – Ты можешь встать?

Он застонал, но удержал равновесие.

– Идём, у нас всего несколько минут, – сказала Иеша.

– Где стража?

– Они думают, что ты умираешь, и поэтому расслабились. Одного отозвали, а второй спит на посту. Путь неблизкий, но мы должны вести себя тихо.

Они оказались в небольшой комнате в заброшенном доме. Иеша обхватила Ночного Ястреба за талию, чтобы он мог на неё опереться. Они прошли через пустую кухню с единственным столом, на котором горел фонарь. На столе лежал человек и тихонько похрапывал. Девушка помогла пленнику обойти стол и пройти в другую комнату, а затем через дверь на улицу.

Он огляделся: была глубокая ночь, и только слабые звуки города вдалеке нарушали тишину.

– Где мы находимся? – спросил он почти шёпотом.

– В районе Кумхар. Нам осталось пройти меньше половины квартала.

Иеша помогла ему добраться до железной решётки, установленной посреди улицы. Она наклонилась и потянула за неё, но та лишь слегка шевельнулась.

– Давай я тебе помогу, – сказал ослабевший пленник и чуть не закричал от боли, когда наклонился, чтобы ухватиться за перекладины.

Вместе они сдвинули её с места, и в свете далёкого фонаря стали видны железные перекладины, вделанные в камни.

– Ты сможешь спуститься? – прошептала она.

– Смогу, – ответил он и с большим трудом сел в отверстие, свесив ноги. Затем он повернулся и стал медленно спускаться по железным перекладинам. Усилием воли ему удалось добраться до дна, где две сильные руки протянулись к нему, чтобы поддержать.

Их ждал человек в лохмотьях, и когда Иеша достигла дна, он сказал пленнику:

– Я должен забрать тебя отсюда.

– Я не знаю тебя, – ответил Ночной Ястреб.

– И я тебя не знаю, но мне заплатили за то, чтобы я отвёл тебя в место, где мы встретимся с другим. А теперь нам нужно спешить, пока тебя не обнаружили пропавшим.

– Подождите, – сказала девушка. – А как же моё золото?

Потрёпанный мужчина сказал:

– У меня есть для тебя вот это.

Резким движением он выхватил из рукава кинжал и вонзил его девушке в живот. Её глаза расширились, рот зашевелился, но она не издала ни звука. Затем её глаза закатились, и она упала спиной вперёд в грязную воду, текущую по канализации.

– Идём, – сказал оборванный мужчина.

Пленник посмотрел на мёртвую девушку и сказал:

– Это было мудро. Теперь она никому не сможет рассказать, куда привела меня.

– Мне хорошо платят за то, чтобы не было никаких недомолвок. Как только я передам вас вашим друзьям, я вернусь сюда и заменю решётку. А сейчас поторопитесь.

Пленник был слаб, но перспектива сбежать от своих мучителей придала ему сил. Он пробирался по сточным водам, пока оборванный человек вёл его к крупному перекрёстку, где ждали ещё двое мужчин, одетых в чёрное. Их лица были закрыты, так что видны были только глаза.

Пленник поспешил, обогнал оборванца и добрался до двух одетых в чёрное убийц.

– Убейте его, – тихо сказал он.

Один из Ночных Ястребов кивнул. Его меч с металлическим звоном выскользнул из ножен, и быстрым ударом он повалил потрёпанного человека. Один из двух ночных ястребов обнял раненого за талию и прошептал:

– Идём, брат.

Они вошли в большой туннель и повернули направо. Через шаг бывший пленник сказал:

– Подождите! Почему мы…

Его слова оборвались. Внезапно он поднял руку и отдернул лицо державшего его человека.

– Ты! – зашипел он и отступил назад.

Амафи быстро вскинул руку и перерезал кинжалом горло пленника. Человек упал назад, из его шеи фонтаном хлынула кровь, и он рухнул в сточные воды.

Ког снял маску и сказал:

– Теперь мы знаем.

– Да, ваша милость, – подтвердил Амафи. – Теперь мы знаем наверняка.

Они вернулись к оборванному человеку, и Ког сказал:

– Теперь ты можешь встать.

Чезарул сел в жиже и покачал головой:

– На что мы только не идём ради нашего дела.

– Мы делаем то, что делаем ради нашего дела, – ответил Ког.

Ког рассмеялся.

– Я прекрасно понимаю.

Все трое подошли к распростёртой девушке, и Ког сказал:

– Лила, тебе когда-нибудь говорили, что ты красиво умираешь?

Девушка приподнялась и ответила:

– Спасибо, Ког.

Он протянул руку и помог ей встать на ноги.

– Вы оба очень хорошо справились, – добавил он.

Чезарул спросил:

– Теперь вы уверены в своей информации?

– Настолько, насколько это вообще возможно, – ответил Ког. – Оставалось всего два места, и когда наш друг возразил против похода на север, это означало, что их убежище, скорее всего, находится на юге. Он умрёт раньше, чем заговорит, так что это был единственный выход.

Амафи спросил:

– Ваша милость, когда мы нанесём удар?

– Завтра в полдень, – ответил Ког. – Они – ночные создания, поэтому мы застанем их в самый слабый момент. Скажи Калебу, чтобы он собрал всех, – приказал он Чезарулу. – А я позабочусь об остальном.

Чезарул кивнул и отправился вверх по течению через канализацию. Амафи добавил:

– Я пойду и позабочусь о тех, кто ещё находится в убежище, ваша милость, и передам Паско во дворец, чтобы Каспар знал, что мы будем делать.

– Будьте осторожны, – предостерёг Ког. – Они всё ещё ищут нас.

– Я прятался в тени ещё до рождения этих проклятых, ваша милость, – ответил Амафи и начал подниматься по лестнице.

Ког обратился к Леле:

– Что дальше?

Он тепло улыбнулся ей, хотя его черты лица были скрыты в тусклом свете с улицы. Лила была его первой возлюбленной много лет назад, когда он ещё был Когтем Серебристого Ястреба, мальчиком из племени оросини, только начавшим своё обучение в Конклаве.

– Я возвращаюсь в Крондор, в таверну, где выслушиваю много всякой чепухи. Время от времени я вылавливаю самородки полезной информации, – ответила она, подходя ближе и кладя руку ему на щеку. – Хотела бы я остаться здесь подольше, всё становится интересным, и должна сказать, что последние несколько лет я время от времени думала о тебе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю