355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Раду Нор » Путь к звездам » Текст книги (страница 5)
Путь к звездам
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 11:39

Текст книги "Путь к звездам"


Автор книги: Раду Нор


Соавторы: И. Штефан
сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц)

ГЛАВА IV
МАЛАЯ ПЛАНЕТА

На пути к астероиду

Еще на Земле, перед взлетом, молодая исследовательница Анна Григораш предложила завести судовой журнал.

– Каждый будет записывать в него, что хочет и когда захочет, – предложила она, – а по возвращении у нас будет оригинальный и интересный документ. Ее предложение было единогласно принято.

И вот теперь, спустя несколько минут после взлета с искусственного сателлита, Матей Бутару готовился внести в «Судовой журнал» первую путевую запись. Он вынул пневматическую ручку-самописку и начал писать с тем понятным волнением, которое всегда появляется, когда берешься впервые за какое-нибудь новое дело:

«В 8 часов 12 минут «Дерзновенный» с его пятью радиоуправляемыми ракетами взлетели с поверхности Гепты.

Сперва заработали подсобные двигатели, поднявшие корабли на высоту нескольких десятков метров над взлетной дорожкой, а затем начал действовать и главный двигатель.

Начался второй этап нашей межпланетной экспедиции».

Некоторое время ракеты летели в направлении движения сателлита. Если бы астронавты не слышали глухого гула моторов и не видели бы сквозь иллюминаторы голубовато-красных отблесков, отбрасываемых горящими газами, вырывавшимися из выхлопных трубок, они могли бы подумать, что их корабль, не двигаясь с места, парит в пространстве.

Мало-помалу автопилот повысил скорость корабля. Говорящий регистрирующий прибор, приведенный в действие Чернатом, возвещал через короткие промежутки: «9… 10… 11 километров в секунду». Затем, когда инженер повернул другой переключатель, аппарат начал докладывать зарегистрированные им данные о характеристике космических частиц, зарегистрированных им, интенсивности ультрафиолетовых излучений Солнца и о температуре брони.

«Дерзновенный» и пять сопровождающих его ракет все больше отдалялись от Ренты. Несколько минут еще ее можно было видеть вдали, как блестящую бусинку, а затем она потонула вдали, среди беспредельной звездной бездны.

Вспомогательные двигатели, работавшие при взлете, были втянуты в корпус. И в то же время из корпуса ракеты посыпались какие-то маленькие металлические предметы и полетели в пустоту. Это были резервуары для горючего, которые, раз опорожненные, становились ненужным грузом.

Скорость постепенно возрастала. Теперь ракеты летели по небесному простору, делая 13 000 метров в секунду. И несмотря на это путешественники совершенно не чувствовали движения.

– С такой скоростью, пассажирская ракета прошла бы расстояние Бухарест – Клуж за несколько десятков секунд, – заметил инженер Чернат.

Не подымая взора, Скарлат лаконически заметил:

– Не следует забывать, что в этом случае атмосферное давление было бы настолько сильно, что корабль загорелся бы от жары и превратился бы, подобно метеорическим телам, в пепел и газы.

Не прошло еще и четверти часа из 12 часов и 13 минут, необходимых воздушным кораблям, чтобы достигнуть астероида, и «Дерзновенный» находился уже на расстоянии 21 500 километров от Земли.

Пилот-автомат резко затормозил атомный двигатель. Жужжание его прекратилось, и выделение газов перестало освещать своим трепетным заревом небо вокруг ракеты. Межпланетный корабль продолжал по инерции свой полет по небесному пространству, в глубоком, немом мраке ночи.

Они молнией пронеслись мимо какого-то странного предмета круглой формы. Автоматический фотоаппарат, соединенный с радиолокатором, все же успел его зарегистрировать на пленке.

Динкэ проявил фильм и показал его на экране, на котором появилось нечто круглое, похожее на большое колесо, с толстыми спицами. Во внешнем его кольце виднелись десятки круглых окошек.

– Мы находимся в 25 000 километров от Земли, – заключил при взгляде на него Бутару. – Это расстояние, на котором находится Дека, самый дальний искусственный сателлит Земли, который вы видите на экране.

Он объяснил им, что этот сателлит гораздо меньше Гепты и имеет всего 78 метров в диаметре.

В центре колеса находится маленький космодром-туннель в 15 метров длины, куда обычно залетают ракеты с Земли. Недалеко от туннеля – большая гелиоцентраль, которая подает электрическую энергию для различных установок и аппаратов.

Исследовательские лаборатории и другие помещения, в которых проходила большая часть деятельности 53 обитателей этого кольцевого сателлита, находились во внешнем кольце.

Вследствие того, что «летучее колесо» очень быстро вращается вокруг своей оси, на его периферии зарождается очень сильное центробежное притяжение, которое толкает все к внешней стене кольца. Для жителей сателлита, которые ступают по этой стене, ставшей для них «почвой», эта сила заменяет притяжение земли. Поэтому, в то время как в центральной части сателлита предметы имеют очень незначительную тяжесть, в помещениях внешнего кольца, они показывают на динамометрических весах ту же тяжесть, как и на Земле, и так же быстро, как там, падают на пол.

Минуты шли. Матей Бутару глядел сквозь боковое окошечко. Величественная панорама будила в нем размышления о тяжелой ответственности, лежащей на его плечах, о тех великих усилиях, которые от него требовались, для того, чтобы показать себя достойным возложенного на него задания.

Он взял с полки книгу и начал ее перелистывать. Заглавие тома было:

«История межпланетных путешествий».

Несколько слов, использованных автором, как мотто, привлекли его внимание:

«Целыми тысячелетиями мечтало человечество о завоевании межпланетных пространств. Наше поколение призвано претворить в жизнь эти стремления и чаяния».

– Да-а, – прошептал про себя Матей, – наше поколение…

И он продолжал перелистывать страницы. Глаза его остановились на заголовке одной главы:

«Мечты».

И Матей прочел:

«Почти две тысячи лет тому назад греческий писатель и философ Лукиан впервые описал путешествие среди светил. Тогда еще просторы морей и океанов были очень мало известны людям, а о «крае света» предполагалось множество самых невероятных вещей. Лукиан рассказывает, как буря застигла на море греческое судно. Экипаж не успел собрать паруса. Буря подняла корабль вверх, за облака, и носила его там несколько дней кряду. После долгих приключений, пловцы попали на берег серебряного острова, который оказался не чем иным, как Луной. В рассказе Лукиана пространно описаны странные жители этого небесного тела».

Немного дальше автор книги напоминал о романе французского писателя Сирано де Бержерака, описывавшем воображаемое путешествие своего героя на Луну и на Солнце и жителей Луны – селенитов, которых он изображал, как четырехметровых великанов, ходящих на четвереньках и питающихся запахом еды.

Затем автор переходил к фантастическим романам Жюля Верна и Герберта Уэллса, повествовавших о путешествии среди небесных светил. Эти авторы уже в большой мере обосновывали свои романы на реальных данных астрономии и на некоторых завоеваниях техники.

Он заглянул еще дальше. Следующая глава говорила об истории различных систем астронавигации.

Чего только не предлагалось для продвижения вперед межпланетных кораблей! И «антигравитационные» вещества, и центрифугальные машины, и пушки, и искусственные вулканы для выбрасывания «ядер» с огромной быстротой, и использование давления солнечных лучей, и много еще чего другого.

Книга показывала, что, в конце концов, все это оказалось непригодным. Одни лишь ракеты позволили осуществить космические полеты.

Именно поэтому автор особенно настаивал, говоря о трудах великого ученого Циолковского, гениального создателя теории реактивного движения, отца современных ракет с большим радиусом действия.

Матей Бутару закрыл книгу.

И вот теперь, когда он руководил такой важной космической экспедицией, ему вдруг припомнились пророческие слова великого ученого:

«Прежде всего люди, используя ракеты, будут лететь вокруг Земли, затем будет осуществлен известный путь и к Солнцу, и только тогда, наконец, они достигнут желанной планеты… Реактивные аппараты дадут человеку возможность завоевать неограниченные пространства…»

Эти слова глубоко запали ему в душу.

Резкий голос радиста Прекупа вернул его к действительности.

– Товарищ Бутару, что означают эти удары о броню? Я слышу их все время, с тех пор как мы вышли из атмосферы. А теперь они как будто еще участились.

Вырвавшись, наконец, из чудесного мира мышления, Бутару сказал:

– В самом деле! И вы не знаете, что это такое, хотя это явление часто наблюдается в межпланетных путешествиях? Мы встречаемся с маленькими нежеланными гостями, – метеорическими частицами, постоянно попадающимися в космическом пространстве.

– А они не опасны для нашей ракеты? – спросил снова радист. – Я где-то читал, что, вследствие их гигантской скорости, метеорические тела имеют огромную силу проникновения.

– Так это и есть, только наша броня ни мало не похожа на те, которые существовали сто лет тому назад, – ответил Матей. – Легкая, но исключительная по своей твердости, эта броня стоит на пути космических частиц – которые, между прочим, немногим больше пылинки – непреодолимой преградой. Что же касается более крупных метеорических частиц – от грамма до нескольких килограммов, – они обычно обнаруживаются специальным радиолокатором, который «извещает» систему пилотажа, так что наша ракета их обходит. Но это доказывает еще что-то, а именно, что пустоты, т. е. совершенно пустого пространства, собственно говоря не существует. Как вы уже знаете, конечно, прежде люди думали, что между светилами не существует ничего или, что астральное пространство заполнено таинственным веществом – эфиром, которому приписывались самые странные свойства. В настоящее же время известно, что ни пустоты, ни эфира не существует, а наше путешествие вполне подтверждает это. Здесь всегда находятся космическая пыль, кометы, очень-очень разреженные газы и всевозможные излучения.

– Так, значит, нигде и никогда нельзя сказать, что мы в самом деле плаваем «в пустоте», – размышлял вслух Прекуп. – Везде есть что-нибудь такое… на что можно наткнуться.

– Вы правы. Материя иногда более, иногда менее сконцентрирована, но всегда и повсюду существует в мире.

Руководитель экспедиции взглянул на часы и показал на них и Прекупу. Тот понял, что настал час связи с Гептой.

Они вместе вошли в кабину радиотелевидения.

Спустя несколько мгновений на экране возникло добродушное лицо инженера Аруниана. Хотя они были на десятки тысяч метров отдалены от искусственного сателлита Земли, образ ученого был совершенно ясен.

– Наконец-то! – послышался его голос. – Мне так хотелось поговорить с вами, как будто мы не виделись целую вечность. Ну, как идут дела?

– Не можем ни на что пожаловаться, – ответил ему Матей. – Пока что все механизмы и аппараты работают безукоризненно. Вы получили сообщения автоматного передатчика?

Матей говорил о комплексном аппарате, который беспрестанно регистрировал и передавал каждую четверть часа температуру, электромагнетическое состояние, фотографические снимки неба, положение ракеты и многие другие данные.

– Получили. Все в порядке, – ответил Аруниан. – Смотрите, какие графики и диаграммы переданы вашими аппаратами!

Они еще некоторое время обсуждали различные вопросы, связанные с основанием базы экспедиции на астероиде Копернике, затем переговоры закончились. Матей проверил указания бортовых приборов.

– Насколько снизилась наша скорость? – спросил он Черната.

– 11 километров в секунду, – ответил за него говорящий автомат.

– Отлично. Значит, нет никаких отклонений от диаграммы, установленной на Земле.

– А отчего снижается быстрота? – спросил неугомонный радист.

– Очень просто, – объяснил ему инженер Чернат. – Мы теперь идем без двигателя, – по инерции. Сила притяжения Земли еще не перестала на нас воздействовать, хотя и стала теперь намного слабее. И вот она-то и уменьшает постепенно нашу скорость, – «тянет нас назад». Когда наша скорость снизится до 5 километров в секунду, – в соответствии с Солнцем, конечно, – мы снова включим атомный двигатель.

Тела путешественников стали совершенно невесомыми, и некоторые из них привязались ремнями к стульям.

– Взгляните-ка в направлении Земли! – сказал Матей Аполодору Динкэ. – Как вам нравится эта игра северного сияния? Не правда ли, похоже на кружево, сотканное из всех цветов радуги?

Лаборант развлекался, играя с чашкой. Он «бросал» ее с различной вышины и очень смеялся, глядя на ее странные эволюции.

Когда Бутару обратил его внимание на дивное зрелище, развернувшееся над Землей, он закрепил чашку в подставке на столе и взглянул в нижний иллюминатор.

Сквозь прозрачную стенку были видны гусеничная ракета и еще две другие радиоуправляемые ракеты, послушно следовавшие за «Дерзновенным». Корпус главной ракеты маскировал остальные.

Гораздо меньше Гепты, но все еще величественная на темном фоне звездного неба, виднелась Земля. Материки и океаны слабо различались сквозь атмосферный покров.

В противоположной от Солнца стороне тянулся беловатым дымком знаменитый «хвост» Земли. Он был открыт великим советским ученым В. Г. Фесенковым еще несколько десятилетий тому назад. Это любопытное газообразное продолжение земной атмосферы, подобное хвосту кометы, вытесняется из воздушной оболочки земного шара давлением солнечных лучей.

Вблизи земных полюсов можно было отлично видеть сверкающее покрывало северного сияния. Этой чудесной игрой света и красок мы обязаны заряженным электричеством частицам, исходящим от Солнца, и притянутым к полюсам гигантской магнитной силой Земли.

– Явление электризации теперь гораздо сильнее, – заметил Динкэ.

– Пожалуй, что оно и так! – подтвердил Матей Бутару. – Попробуем передать что-нибудь по радио прямо на Землю и увидим, каково положение.

Но радисту так и не удалось установить сообщение. После бесчисленных и напрасных попыток, он разозлился и начал нервно крутить кнопки аппаратов, ругаясь про себя. Даже миллиметровые радиоволны большой проницаемости не могли проникнуть до земного шара.[3]3
  миллиметровые волны – радиоволны длиной от 1 до 10 мм, применение которых связано с радиолокацией. На миллиметровых волнах создаются особенные условия рефракции (т. е. такое искривление траектории распространения радиоволн, что они стремятся обогнуть земную поверхность), усиливающие рефракцию и приводящие к так называемой сверхрефракции, когда дальность действия увеличивается в несколько раз, а иногда и в десятки раз по сравнению о дальностью прямой видимости.


[Закрыть]
Непроницаемость атмосферы к радиофоническим волнам очень возросла.

Астронавты решили прибегнуть к световой сигнализации. Из корпуса «Дерзновенного» показались мощные зеркала. Они передавали отражающиеся солнечные лучи. Двумя минутами позже станция связи с Гепты ответила следующее:

«Приемно-передаточная станция из гор Фэгэраша подтверждает получение вашего светового сигнала. Мы с трудом разобрали извещение из-за разразившейся сильной магнетической бури».

В эту минуту послышался однообразный шум. Внешняя оболочка «Дерзновенного» начала отодвигаться, так как на стороне, обращенной к Солнцу, температура достигла 80°. Спустя несколько минут шум прекратился.

Вдруг Вирджил Чернат встал от пульта управления и подошел к своим спутникам. Было видно по его лицу, что он доволен.

– Если хотите, – сказал он, – теперь у меня есть время, и я могу вам показать, как работает одна установка, о которой я еще ничего не говорил. Я построил ее перед самым нашим отъездом.

Слова инженера возбудили всеобщее любопытство.

– Дорогие товарищи, я говорю о запасном двигателе. Взгляните в верхний иллюминатор!

Вместо сигнализационного зеркала, давно уже втянутого в корпус корабля, оттуда показалась трубка диаметром с обычный стакан. Послышался легкий треск, и свободный конец трубки открылся, как расцветшая ветка сирени.

– Фотоэлементы! – воскликнул профессор Скарлат.

– Угадали! – с гордостью ответил инженер. На лице его отражалась чисто детская радость. – Речь идет о двигателе типа, изобретенного советским ученым М. К. Тихонравовым.

Фотоэлементы преобразовывают солнечную энергию в электрический ток. Под влиянием электрической энергии молекула водорода превращается в атомы: двухатомный водород превращается в одноатомный. Но одноатомный водород, будучи очень неустойчивым, снова превращается в двухатомный. Развивающаяся при этом теплота придает частицам водорода скорость в 20 километров в секунду, обеспечивающую подталкивание.

Как бы в подтверждение его слов, из маленького цилиндрического двигателея посыпались целые снопы фиолетовых искр, все более и более ярких. Послышался легкий свист, прерываемый каким-то хлопаньем.

– Наша скорость снова возрастает! – объявил Вирджил Чернат с торжествующим видом.

Минут десять спустя искры погасли, веер фотоэлементов исчез, и трубка снова втянулась в ракету. Подобный сверкающему болиду, межпланетный корабль мчался вперед в космическом пространстве.

Наклонившись над журналом, Анна Григораш впервые записала в него свои впечатления.

«Прошло 9 часов и 24 минуты с момента нашего старта на Гепте.

Мы весим меньше, чем пылинка на земле, так как теперь совершенно освободились из невидимых объятий земного шара. Если не привязываться к стульям ремнями и не держаться за поручни и перила при ходьбе по каюте, можно было бы плавать по ней, подобно рыбе в воде.

Немногим раньше Динкэ отвязался от стула и имел неосторожность облокотиться на ручки кресла. В тот же момент мы все увидели, как он взлетел к потолку и остался висеть над нами в воздухе. Счастье еще, что Чернат стянул его оттуда вниз за рукав. Вот и магнетонический микрорулон, который профессор Добре забыл не прикрепленным к столу, теперь парит под потолком. У нас не существует более понятий «внизу», «наверху», потому что они имеют смысл лишь там, где проявляется сила притяжения.

В окошко слева глядит огромный диск Луны. Вот так называемые «великие» пустыни, в которых нет ни капли воды, кратеры вулканов, лишенные лавы, суровые силуэты высоких, скалистых гор. Тени, отбрасываемые ими в лунной пустыне, так четки и так густы, что те, которые мы привыкли видеть на Земле, можно считать в лучшем случае полутенями.

Естественный сателлит земного шара кажется бесконечной пустыней, полной песка и камня, и прорезанной бездонными пропастями.

Какой мертвой и холодной выглядит эта постоянная спутница Земли, когда ее видишь вблизи!»

Заканчивая свою заметку, Анна услышала доносившийся из соседней кабины голос Прекупа, который разговаривал со станцией связи с Гепты:

– Да, товарищ Аруниан, все идет согласно схеме. Автопилот взял вираж в 20°, и корабль направляется к астероиду. Большая часть пути пройдена.


Астероид – страна чудес

«Дерзновенный» продолжал свой путь сквозь вечную астральную ночь, и путешественники не могли досыта наглядеться на великолепие сказочно прекрасного зрелища космической панорамы.

Матей Бутару принял управление ракеты или, вернее сказать, наблюдение за автопилотом.[4]4
  автопилот – устройство для автоматического управления летательным аппаратом. Автопилот допускает полеты без экипажа и управление летательным аппаратом на расстоянии. Он применяется совместно с летчиком, а также в так называемой «беспилотной авиации», заменяя летчика в ракетах и самолетах-снарядах.


[Закрыть]
Лицо его выражало напряженное внимание. Время от времени он что-то заносил в свою записную книжку из виноина – пластической массы, заменившей прежнюю бумагу. Преимущество ее перед бумагой состояло в том, что можно было писать на ней и стирать написанное, сколько угодно.

В своей кабине радист снова передавал на Гепту станции связи точное положение ракеты, а Аполодор Динкэ, не знаю в который раз, перечитывал «Инструкции для приготовления пищи из обезвоженных и синтетических продуктов в космических плаваниях».

С каждой перечитанной им главой, лицо Динкэ становилось все мрачнее.

– Ох, оскандалюсь я, как пить дать, оскандалюсь! И это несмотря на все мои познания в пищевой химии! Никак не пойму, как можно приготовить румяное сочное и вкусное жаркое из этих картонных коробочек, в которых лежат какие-то порошки, да облатки. Я предвижу, чем это все кончится. Все скажут: перепутал, мол, наш Аполодор Динкэ пищевые концентраты с химикалиями из своих пробирок!

И он снова погрузился в изучение своей странной поваренной книги.

– Пожалуйста, Вирджил, – обратился Матей Бухару к Чернату, только что вошедшему в кабину управления и остановившемуся у него за спиной, – проверь положение корабля. По моим приблизительным расчетам, мы должны находиться в нескольких тысячах километров от астероида.

Инженер подошел к столу Бутару. Здесь на большой виноиновой миллиметровке были вычерчены красной тушью траектория ракеты, а зеленой – путь астероида. Короткий взгляд, брошенный им на хронометр, вделанный в стену, показал ему, что прошло 10 часов и 8 минут с момента их взлета с Ренты. Затем он разобрал на щите управления указания аппаратов, регистрирующих пройденное расстояние, быстро передвинул несколько рычагов электрического интегратора и снова подошел к Матею.

– Все идет отлично! Записи аппаратов вполне соответствуют графику. Через 4 минуты 35 секунд наш путь перережет орбиту астероида. Пора приготовиться к посадке!

Удовлетворенный ответом, Бутару открыл радиолокатор. Ему пришлось несколько раз повернуть серебряную кнопку включателя, пока он наконец настроил аппарат для определения позиции тел, находящихся ближе, чем в 3 000 километрах. Спустя некоторое время, волны радиолокатора, ударившись об астероид, возвратились назад, и указатель расстояния отметил 2 313 км, подтвердив, таким образом, правильность вычислений инженера Черната. На экране телевизора появился предмет небольших размеров, особенно ярко светящийся, но без определенного контура. Это был астероид.

Бутару установил связь между радиолокатором и подзорной трубой, стоявшей в жилой каюте, так, чтобы эта последняя была направлена к небесному телу. Полученное им изображение было тотчас же проектировано на экран, находившийся в глубине этого помещения.

Астронавты, спешно созванные начальником экспедиции, собрались вокруг него. Странное чувство овладело ими. Они видели воочию малую планету – крохотный летучий остров, еще такой таинственный для них, и который они знали только по астрономическим выкладкам, планету, которая еще долгие месяцы будет служить им убежищем. Их волнение сплеталось с нетерпением и любопытством.

– Здесь нам придется прожить год с лишним! – воскликнул профессор Добре.

– Вот он! Его можно видеть и простым глазам, – послышался возглас Черната.

В самом деле, астероид приближался с головокружительной быстротой, быстро увеличиваясь в поле их зрения. Вскоре можно было вполне различить его контуры.

– Поскольку видно, он не круглой формы, – снова заметил профессор Добре.

Глядя на астероид, путешественники убедились, что, и в самом деле, форма его совершенно необычна. Он не был кругл и слегка приплюснут, как обыкновенно бывают крупные планеты. У него была продолговатая форма, напоминавшая огурец.

– Точь-в-точь, как Эрос – астероид, много раньше открытый учеными, – заметил Скарлат, долго и внимательно разглядывавший его в бинокль. – Эта форма только усложнит условия нашего пребывания на нем.

– Ничего, товарищ Скарлат, – успокоила его женщина-врач. – До сих пор путешествие не очень-то заставило вас страдать. Я лично обещаю вам доставить вас на Землю целым и невредимым.

– Что если бы нам заранее подумать об имени для этого астероида, который так «усложнит» нам жизнь в будущем? – проговорил Добре, бросая иронический взгляд Скарлату. – Из того, что мы до сих пор узнали, он называется в настоящее время «предметом Тарова», по имени открывшего его ученого, как это принято для малых планет, с еще не совсем определенной деятельностью.

– Товарищи, что если бы мы назвали его Коперником? – предложила Анна Григораш.

Идея дать астероиду имя знаменитого польского астронома тотчас же была единогласно принята. Заметив, что Матей восторгается ее предложением, более чем оно того заслуживало, Анна вспыхнула, потупилась, как школьница, и постаралась переменить субъект разговора.

Но Матей упорно развивал свою мысль:

– Отличная идея. Очень рад, Анна, что наш астероид будет носить данное тобою имя. Прекуп, дорогой мой, немедленно передай это станции связи. Пусть знают все, как Анна окрестила наш астероид.

Если бы Матей в эту минуту был способен видеть и другие вещи, а не только молодого геолога, он бы наверное заметил, каким многозначительным взглядом обменялись Аурелиан Добре и Сабина Турку.

А между тем «Дерзновенный» подошел к малой планете на расстояние 25 километров. Главный двигатель был давно выключен, а подсобные усиленно работали. Все шесть ракет летели теперь параллельно с астероидом, медленно спускаясь к его поверхности.

Бутару не находил себе места от нетерпения. Бегая по каюте, он вдруг остановился около Скарлата, который сидел, подперев голову рукой, видимо погруженный в вычисления. Виноиновый лист, лежавший перед ним, был покрыт бесконечными рядами цифр, а его карандаш все еще выводил новые и новые цифры.

– Ну, профессор, как обстоит дело с определимостями? – спросил Матей.

– Я кончил и могу вам подробно описать небесное тело, на котором мы приземлимся.

И, водя указательным пальцем по своим записям, ученый начал быстро и монотонно, как будто читая по памяти лекцию:

– Наибольшая длина этого астероида равна 3,9 километра; толщина в центре – 1,7 километра. Период вращения вокруг своей оси – 8 часов. Сила притяжения представляет одну тысячную земного притяжения. И, конечно, ни следа атмосферы.

Бутару поблагодарил его за скорость, с которой он работал. Затем направился к другим членам экспедиции и произнес самым спокойным голосом, несмотря на охватившее его волнение:

– Друзья, готовьтесь к приземлению.


Каучуковый ковер

Весь экипаж ракеты находился на своих постах. Инженер Чернат сменил Матея у щита управления, чтобы дать ему возможность руководить операциями при высадке.

Сквозь нижний иллюминатор теперь виднелась ясно и во всех подробностях поверхность малой планеты, усеянная огромными булыжниками и скалами, среди которых зияли глубокие трещины. Здесь преобладали серые и голубые оттенки. Некоторые скалы ослепительно сверкали.

Вид этой застывшей пустыни действовал на всех подавляюще.

Заметив это, Матей попытался подбодрить своих спутников:

– Вот увидите, как счастливо мы заживем здесь через несколько дней, когда устроим все «по-хозяйски».

– Во всяком случае, – заметил Скарлат, – следует признаться, что эта пустыня совсем не привлекательна.


– Пустыня!.. Да какая же это пустыня? – возмущенно воскликнул профессор Добре. – Вот, когда мы разобьем здесь мою теплицу, тогда уж вы, наверное, скажете, что это не «пустыня», а цветущий сад, рай! Конечно, если вам будет угодно и если вам позволит ваш… дух противоречия.

– Внимание, мы приземлимся через несколько секунд! – возвестил Чернат.

Когда они были метров в 25 от поверхности, Матей Бутару нажал на кнопку, и нижний иллюминатор закрылся. Немного позже инженер остановил и вспомогательные двигатели.

«Дерзновенный» осторожно спустился на астероид. Все шесть ракет приземлились одновременно. Никто не почувствовал ни малейшего толчка. Астронавты надели защитную одежду и утяжелили обувь, вложив в нее тяжелые свинцовые стельки.

Затем, надев на себя резервуары с кислородом и аппараты для радиосообщения, все направились к шлюзовому отсеку.

Высадка была закончена всего несколько минут тому назад. Астронавты столпились вокруг Матея и с затаенной тревогой разглядывали острые контуры скал, странно выделявшиеся на фоне неба.

Все чувствовали необходимость в движении, в каком-нибудь хоть ничтожном изменении обстановки. Но на всем лежала печать той же неподвижности. Голос Бутару нарушил тишину и вернул всех к действительности:

– Какого вы мнения насчет прогулки к северному концу Коперника? Я думаю, что никто не имеет ничего против! Прошу вас всех быть очень осторожными. Идите цепочкой один за другим. Избегайте резких движений, которые могут быть роковыми для нас. Каждый шаг, сделанный с некоторой поспешностью, может нас увлечь на головокружительную высоту… Ну, а теперь пошли к тому бугру, который так ярко сверкает вдали.


Взглянув в направление, указанное руководителем экспедиции, исследователи увидели в каких-нибудь 400–500 метрах от них небольшой холм, который ослепительно горел на солнце.

Следуя за Матеем Бутару, вся группа двинулась вперед, вздымая на каждом шагу целые столбы серой пыли.

Инженер Чернат остался около «Дерзновенного». Он заботливо осмотрел его, проверил состояние его оболочки и в особенности там, где виднелись тонкие царапины, нанесенные броне корабля метеорическими частицами…

Наши путешественники медленно и очень осторожно продвигались вперед. Теперь они лучше понимали предупреждение Бутару. Вследствие очень малой силы притяжения у них было впечатление, что они ступают по мягкому, как пух, исключительно эластичному каучуковому ковру. Поверхность планеты пружинила на каждом шагу, угрожая подбросить их в космическое пространство. Поэтому они избегали подымать ноги и шли, волоча их по почве. Им то и дело приходилось перешагивать через камни, резко заостренные формы которых невольно удивляли глаз. Среди них не было ни одного более округлого, потому что здесь их никогда не омывала вода. Если кому-нибудь случалось задеть камень ногой, он взлетал на большую высоту, увлекая за собой целую тучу камешков, которые затем медленно сыпались сверху, как в фильме, заснятом с замедлителем.

Многие горные породы отличались металлическим блеском, а иные сверкали, как кристаллы, и Анна Григораш разъясняла своим товарищам, что здесь приходится иметь дело с металлами, металлическими сплавами и кристаллами, из которых, вероятно, состоит главная масса планеты.

Местами перед ними вырастали иглообразные, похожие на сталагмиты, вершины до 10–15 метров вышины. Им часто приходилось обходить такие препятствия и глубокие овраги.

Пейзаж удивлял четкостью контуров. Тени были невиданно резки. Вследствие отсутствия атмосферы, здесь не существовало полутонов.

Над головами астронавтов расстилалось черное, как уголь, небо и на нем ярко сверкали Солнце, Луна и звезды. Земной шар казался отсюда огромным серпом, а Луна – гораздо меньше его – виднелась как половина серебряного диска.

После получасового пути исследователи дошли до какого-то почти цилиндрического образования, ослепительно сверкавшего под лучами Солнца. Это и был тот бугор, который Матей наметил как ориентир.

Пока Аполодор Динкэ производил киносъемку пейзажа, Анна Григораш вынула нож, всегда висевший у нее на поясе, и ловко сняла целый слой скалы. Обнажившаяся поверхность еще ярче засверкала на Солнце.

– Чистое, серебро, – определила немного спустя Анна.

Исследователи обошли серебряный холм, который имел метров 10 вышины, и отправились дальше. Стоял палящий зной. Скарлат взглянул на металлический термометр, который он постоянно носил на руке, вместе с часами. Термометр показывал 89°. Но холодящая жидкость, которая циркулировала между слоями защитной одежды, сохраняла в ней постоянную, приятную температуру.

Матей Бутару шел на 3–4 метра впереди других. Он только что миновал бугор, как вдруг астронавты увидели, что он куда-то проваливается.

– Матей, что случилось? – крикнула Анна Григораш, стараясь одним прыжком добраться до него.

– Не пугайтесь! – послышался голос молодого руководителя. – За холмом был провал, которого я не заметил. Я падаю, но так медленно, что только через несколько десятков секунд смогу опереться руками на края ямы, чтобы выбраться из нее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю