Текст книги "Собака и Волк"
Автор книги: Пол Уильям Андерсон
Соавторы: Карен Андерсон
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 33 страниц)
Что это, просто невезение повстречать здесь войско? Разведка принесла ему сведения, которые казались обещанием богов. Легион, расквартированный в этом городе, должен был отправиться на юг Британии, а оттуда переправиться в Европу через Канал. А те два, что оставались, уже понесли большие потери и не могли обеспечить защиту Дэвы. Римлянам вряд ли удастся найти подкрепление, и тогда богатая земля, нетронутая, потому что ее охранял легион, ложилась перед ним, как беззащитная дева, а Ниалл становился ее первым мужчиной.
И вот он здесь, а за ним сотни бойцов. Их шлюпкам удалось миновать опасные течения и мели. Они разбили лагерь и устремились вперед, насилуя и сметая все на своем пути. Им встретились всадники с луками и стрелами, но они смели их с дороги и в последующие два дня никого больше не видели.
Ниалл надеялся взять город. Видно было, что он почти не охранялся. И тут откуда не возьмись явились солдаты.
До него донесся голос Вайла:
– Смотрите! Кажется, они посылают переговорщика.
Человек, шедший к ним с противоположной стороны, одет был не так, как полагалось в подобных случаях. Не было у него ни белого флага в правой руке, ни меча в левой. Был он в кольчуге, но безоружный. Руки подняты. За ним шли двое солдат, дудевших в длинные горны, из чего следовало, что человек этот не перебежчик.
Скотты молча смотрели. Те из них, кто в первую минуту схватил лук и стрелы, побросали их на землю. Все же в смелости тем троим не откажешь. Под холмом они остановились и стали ждать.
– Я поговорю с ними, – сказал Вайл, хорошо знавший латынь. Сорвал ветку и очистил от листьев. Солдаты зашумели, как растревоженный улей.
Вайл быстро вернулся и доложил королю, что римский капитан просит о переговорах. Сердце Ниалла забилось. Стараясь не уронить своего достоинства, он, впереди Вайла, не спеша подошел к переговорщикам. Порванная одежда его, вся в пятнах крови и пота, могла бы считаться священным одеянием.
От защитника исходил не меньший запах. Они стояли молча, глядя в глаза друг другу. Солдату было около сорока лет, среднего роста, атлетического сложения. Квадратное лицо, карие глаза, нос с горбинкой, щетина на крупном подбородке. Ниалл узнал форму центуриона. Кираса с серебром указывала на высший ранг.
Голос его, видимо, звучный от природы, за время сражения охрип.
– Приветствую вас. Давайте поклянемся, что как бы ни окончились переговоры, обе стороны уйдут невредимыми.
Ниалл немного понимал латынь, но все равно он был доволен, что Вайл переводил ему. Он сделал вид, что разгневан больше, чем на самом деле.
– Неужели вы думаете, что я способен причинить вред переговорщику? В таком случае как я могу доверять вам?
Вайл перевел, и офицер, мрачно улыбнувшись, сказал:
– Очень хорошо. Будем доверять друг другу. Я командую манипулой, [14]14
Манипула – древнеримская войсковая единица, состоящая из двух центурионов.
[Закрыть]а зовут меня Флавий Клавдий Константин.
Он назвал свое имя полностью, что римляне делали редко. Поскольку он проявил уважение к противнику, с ним можно было разговаривать.
– А я – Ниалл Мак-Эохайд по прозвищу Ниалл Девяти Заложников, король Темира в Миде. Под моим началом северные территории в Эриу.
Густые брови приподнялись в изумлении.
– Тот самый Ниалл? Ваше имя известно нам слишком хорошо. Я не пожалел бы ни молитв, ни золота, лишь бы уничтожить вас. Может, нам следует прервать переговоры и продолжить сражение?
Довольный тем, что его узнали, Ниалл ответил:
– Можете поступать, как вам заблагорассудится. Только победу одержим мы, и я привезу вашу голову домой.
Константин захохотал:
– Наглый мошенник!.. Только, переводчик, не повторяйте этого, а начните так: «Гордый воин», а то у нас ничего не получится… Чем кончится битва, знает только Бог. Сколько раз он сбрасывал с пьедестала великих и возносил малых. Но мне нужно подумать о своих людях, да и вам, король Ниалл, не мешает вспомнить своих воинов.
– Мои люди смеются над смертью.
– Не сомневаюсь. И все же что вы предпочтете: доставить их домой в целости и сохранности, с богатой добычей, чтобы они в другой раз снова пошли в бой и вырастили бы сыновей-воинов или сложили здесь голову на радость воронам? Выбирайте.
– Говорите.
Константин сжал губы:
– А, да вы не безмозглое животное. Тем лучше. – Он непринужденно сунул пальцы за ремень и заговорил, растягивая слова: – Ладно, объясняю. Мы тоже не дураки. Когда Двадцатому легиону приказано было покинуть остров, мы знали, что может произойти сразу после этого, и хорошенько подготовились. Предупредили союзников. Король вотадинов Кунедаг сейчас возле Дэвы, понимаете? – Второй легион – на юге, в Иске Силурум, охраняет всю эту территорию. Ну а мой шестой – в Эборакуме, в восточной части острова. Мы сражаемся с саксами и пиктами. Когда услышали о вашем прибытии, тут же дали знать Кунедагу. Он, разумеется, тоже о вас слышал, просто мы предложили действовать совместно. Он поднял своих солдат, а я двинул сюда инфантерию. Легионы ослаблены в связи с потерями, как, впрочем, и повсюду. Однако, клянусь Богом, мы, британцы, сражаемся не хуже римлян! – Значит, так: сейчас мы представляем собой две противостоящие друг другу силы. Пока мы тут сражаемся, на помощь мне идут вотадины и ордовики. Я ожидаю их с минуты на минуту. Вы можете уничтожить почти всех, но дорого за это заплатите. Наши союзники прикончат тех из вас, кто останется в живых. Итак, либо вы забираете добычу и уходите, либо сражаетесь. Выбор за вами.
Ниалл молчал. Прохладный ветер трепал ему волосы. Со всех сторон доносились стоны раненых и умирающих бойцов.
Лгал ли Константин? Скорее всего, нет. Ниалл и сам знал, что сюда явится большое войско, придет, чтобы отомстить. Он рассчитывал покинуть остров до того, как это произойдет. Просто не ожидал, что они будут здесь так скоро. Стало быть, Константин говорит правду. Если бы это было не так, зачем бы римлянам бросаться своими солдатами, которых и так не хватает? Единственная тому причина – задержать его войско, пока не придет подкрепление.
И все же остался невыясненным один вопрос.
– Зачем вы нас предупредили? – спросил Ниалл. – Если бы промолчали и продолжили сражение, то загнали бы нас в ловушку.
Константин холодно улыбнулся:
– Если бы я знал заранее, с кем имею дело, то так бы и поступил, – признался он. – Новость застала меня врасплох. Теперь уже слишком поздно. К тому же мы исполнили приказ – обошлись меньшей кровью. Не наша вина, что войска промедлили. Кунедаг уже не тот, что раньше: стареет. Во всяком случае, я исполняю приказ – допустить как можно меньше потерь. Рим нуждается в солдатах. А как вы на это смотрите?
Да, он мог заполучить эту голову, – думал Ниалл, – а, может, даже и был обязан. В человеке этом чувствовалась сила, вероятно, его ждало высокое предназначение. Много женщин будет горевать о нем, но разве в Эриу не будут жены оплакивать мужей, посланных им на смерть? Лучше все-таки уехать отсюда с хорошей добычей.
– Этот день прославит тебя, Константин, – сказал Ниалл. – Может, мы еще встретимся.
Ниалл был смелым, но не безрассудным. С судьбой не поспоришь. Может, на будущий год… Все чаще тревожила его сны песня. Как давно не был он в Исе.
III
Губернатор Глабрион вызвал на приватное собрание прокуратора Бакку и сообщил ему новость, доставленную специальным курьером. Вестготы уходили из Италии. Империя облегченно вздохнула, когда после осады Медиолана и битвы, пришедшейся на Пасху, вестготы отступили в Этрурию. Римляне усилили давление. После того, как они захватили в плен семью Аларика, король вестготов вступил в переговоры, и армия его отошла в Гистрию.
– Прошу обсудить с епископом Брисием, как наилучшим образом устроить благодарственный молебен и народные гулянья, дабы все осознали непреходящую мощь Рима, государства, которому благоволит Господь.
– Да, конечно, – ответил Бакка. – Болтающиеся концы лучше не показывать.
Лицо Глабриона выразило раздражение. Его часто выводили из себя замечания прокуратора.
– Что вы хотите этим сказать?
– Да ведь человеку с вашей проницательностью это должно быть очевидно.
– Я предпочитаю откровенность, открытость. Не надо мне ваших экивоков, будьте так добры.
Бакка пожал плечами:
– В письме нет ни слова о том, что варвары возвращают нам награбленное добро, а уж про репарации – даже и намека нет. Ушли-то они ушли, да недалеко… выжидают чего-то. Казалось бы, грозный Стилихон должен был разобраться с ними.
– А! Ну кто знает, может, у полководца есть на то свои причины.
Бакка кивнул:
– Припомните, он не однажды мог подавить Аларика, но почему-то не сделал этого. Уж не вынашивает ли план долгосрочного союза с вестготами? Он явно неравнодушен к варварским федерациям, и многим римлянам это кажется подозрительным. Тут, вероятно, сыграло роль его происхождение… Возможно и другое объяснение: ему, как и большинству смертных, свойственны то нерешительность, то поспешные, необдуманные поступки. Он все время твердит об угрозе вторжения остготов в Рецию, а в это время Аларик преспокойно вошел в Италию.
– Осторожно, – поднял палец Глабрион. – Такие разговоры до добра не доводят. Считай, что я этого не слышал.
– Чрезмерная осторожность может оказаться гораздо опаснее, – возразил Бакка. – Люди, берегущие свои головы, должны видеть обстановку такой, какая она есть на самом деле. А патриот, – добавил он торжественно, – присматривается, кто в данный момент обладает большей властью.
Толстые щеки Глабриона вспыхнули.
– Вы говорите о решительности. Очень любите вы о ней рассуждать. Где же в таком случае вашарешительность? Я думал, вы присоединитесь ко мне, чтобы отпраздновать великий день нашего освобождения, а вы сидите здесь с кислым видом и бранитесь. Будьте осторожнее. Я не намерен терпеть возле себя людей, которые вечно ставят мне палки в колеса. Воздержусь и не стану называть их робкими. Нет, они слишком гордятся своим умом. Да уж, умники, нечего сказать.
– Успокойтесь, губернатор. Я разделяю ваш патриотический пыл. Прошу простить, если произвел на вас неправильное впечатление. Вы же знаете, я по своей природе человек недемонстративный. – Бакка улыбнулся. – Если я молчу, когда вокруг меня поют осанну, то это только потому, что медведь мне на ухо наступил. Мое предназначение – анализ грязных подробностей, на которые лидер обычно не обращает внимания, но тем не менее они, скапливаясь, превращаются в горы и становятся преградой на его пути. Тут появляюсь я и показываю, как можно эти горы обойти, чтобы пойти к цели кратчайшим путем. Тем не менее решение всегда остается за лидером.
Глабрион умиротворенно проворчал:
– Видно, вы что-то хотите предложить. Я вас за это время изучил.
– Вы правы, – ответил прокуратор. – Дело касается колонии беженцев Иса, той, что в Аквилоне. – Он заметил, что в губернаторе снова закипает раздражение, и заторопился: – Выслушайте меня, прошу вас. Вы все время хотели, чтобы я…
– Давно пора. Я два года твержу вам: надо что-то делать. Уже полгода прошло с тех пор, как представитель, выбранный вами, приехал оттуда с пустыми руками.
– Он ездил туда не как сборщик налогов, – напомнил ему Бакка. – Налоги в Аквилоне собирают вовремя и в полном объеме. Ситуация бессмысленная, это нас и раздражает. – Я понимаю, губернатор, вы проявили ангельское терпение, особенно по сравнению с Нагоном Демари. Тот, как змея, так и брызжет ядом. Иногда мне с трудом приходится удерживать его от резких, иногда жестоких поступков. Вы понимаете, к чему это может привести. У Грациллония есть могущественные… друзья? Во всяком случае, это люди, которые считают его полезным. Они хотят подождать и посмотреть, каковы будут решения на высшем уровне.
– Нет! – вышел из себя Глабрион.
– У империи сейчас другие заботы.
– Тем не менее… не следовало мне поручать вам это дело. И письма у вас вышли какие-то неубедительные, вялые, вы не убедили их в том, что это важное дело не терпит отлагательства. А тем временем Грациллоний делает что захочет, без оглядки на закон, словно… словно он возглавляет федерацию. Сколько мне придется это терпеть? Все, больше я терпеть не намерен.
– И не надо, – поспешил Бакка. – Я вам только что сказал: я действовал очень осторожно, чтобы не вызвать нежелательных последствий. Мы не имеем права на ошибку. Нужно просчитать все ходы. Вот, например: посоветовал я Нагону вести себя в Конфлюэнте сурово и придирчиво. И что же? Люди еще теснее сплотились вокруг Грациллония. Похоже, он их единственная надежда. Но такого бунта, какой устроили готы против Валентиниана, там не произойдет. Конфлюэнт – всего лишь деревня. Нам следует дождаться благоприятного случая.
И такое время, как мне кажется, настало. Все эти месяцы я думал об этом, в то время как, по вашему мнению, я устранился от дел. Разговаривал с разными людьми, например, нашим новым епископом, писал письма, в общем, построил фундамент. Я ждал лишь благоприятного момента, этого момента.
Глабрион выпучил глаза:
– Что вы предлагаете? Когда?
Бакка сделал успокаивающий жест:
– Подождите немного, губернатор, проявите чуть больше терпения. Сегодняшняя новость показывает, что ситуация скоро изменится для нас в лучшую сторону. Стилихон обратит внимание на многочисленные дела, которые он вместе со своими подчиненными до сих пор откладывал. Среди них – подготовка обвинения.
Император Гонорий, без сомнения, тоже захочет отметить победу над готами – провести какие-то мероприятия, в основном благотворительные. Но, как я и предположил ранее, Стилихон вряд ли чувствует себя всемогущим. Враги его, должно быть, выдвинут против него те же аргументы, что я вам перечислил, но с большей решительностью. Ему потребуются союзники, и он вынужден будет согласиться с предложениями важных людей, таких, например, как губернатор Лугдунской области. Вникать в них он не будет.
Давайте напишем письма нужным людям, в том числе и Стилихону. Пусть никто не чувствует себя обиженным. Заявим, что готовы пересмотреть вопрос с Конфлюэнтом. Не допустим никакой враждебности по отношению к достойному человеку Грациллонию или к его несчастному народу. Никакой. Напротив, порекомендуем сделать их гражданами.
Глабрион открыл рот, собираясь возразить. Бакка опередил его:
– Чем более они от него зависят, тем беспомощнее станут, когда с ним расстанутся. Дело в том, что указ, который, как мы надеемся, подпишет император, включает некоторые подробности, причем каждая из них, взятая в отдельности, абсолютно законна и разумна…
IV
Печь они строили на вершине горы Монс Ферруций. Пусть ветры, гуляющие на свободе, раздуют там жаркое пламя. Грациллоний работал здесь так часто, как позволяли дела. Он рад был возможности делать что-то своими руками и видеть воочию, как осуществляется мечта.
Залежи железной руды были повсюду, но со времени римского завоевания никто их не разрабатывал. Проще и дешевле было купить ее на стороне. Теперь, когда на импорт рассчитывать не приходилось, оставался один выход – добывать руду самим, а излишек продавать. Осрах Картаги, в свое время обучавшийся у металлурга в Исе, тут же ухватился за эту идею и пригласил в партнеры еще одного специалиста. Апулей одолжил им денег, а Грациллоний помогал со своей стороны, чем мог.
Грациллоний понимал, что этим дело не кончится. Потребуются кузнецы. Их продукция возродит и другие виды производства. Со временем колония станет настоящим городом, а не сборищем друзей по несчастью.
Земля давала возможность прокормить себя, худо-бедно одеться, удовлетворить насущные потребности и заплатить налоги. Если этим и ограничиться, будешь влачить жалкое существование, что ничем не лучше жизни животного, а зачастую и хуже. Умения, мечты, память, свобода, все то, что составляло душу Иса, предадут забвению. Забудут всех, и первенца Юлии, которого носит она под сердцем, первого его внука.
Не все же нам орудовать кирками, лопатами да серпами, изнурять женщин. Надо что-то делать, пока тяжелый труд не лишил людей способности творить, думать, пока руки их не загрубели окончательно. Медники, золотых дел мастера и ювелиры, каменщики, скульпторы и стекольщики, ткачи и красильщики, торговцы, корабелы и моряки – все это цивилизация, и все это надо охранять!
Здесь, на этой вершине, будет положено начало.
Осрах распрямился, потер поясницу и выдохнул, как запаренная лошадь:
– На сегодня довольно.
Грациллоний кивнул. Часть деревьев снесли, и с вершины открывался вид на позолоченный солнцем лесистый склон, на зеркальные воды Одиты, бескрайние пшеничные поля. После дневной жары на западе повис туман, и солнце просвечивало сквозь него, словно огромный красный щит. Быстро наплывала прохлада. Пропотевшая одежда прилипла к телу. Дым костра приглушал резкий запах пота, мышцы расслабились. Сегодня они неплохо поработали.
Осрах махнул рукой и крикнул:
– Кончай работу!
Люди заулыбались и стали готовить площадку к завтрашнему утру. Большинство было занято вырубкой камней и укладкой их в плавильную яму и водоотвод. Заранее подтащили к яме два древних менгира, стоявших неподалеку. Поначалу такое неуважение к Древней расе шокировало Грациллония, но потом он решил, что прежде всего ему надо исполнить долг перед ныне живущимилюдьми. Конфлюэнту понадобится камень как для мощения улиц и строительства новых домов взамен нынешних, так и для фортификационных сооружений и для собора, задуманного Корентином.
– Следовало бы остаться и помочь вам, – сказал Грациллоний, – но мне надо вымыться и переодеться, пока не стемнело. Маэлох вызвал к себе старост из рыбачьих деревень. Сегодня утром он прислал ко мне гонца. Мы должны договориться о совместной работе и о мерах защиты против пиратов. Придется покинуть вас на пару дней.
– Вы оказываете мне честь тем, что объясняете, господин король, – сказал Осрах, – этого совсем не надо. Вы же не простой рабочий.
– Плечами-то он удался, может и поработать, – засмеялся Усун, который услышал их разговор.
Улыбнувшись, Грациллоний пустился в обратный путь. Как все-таки замечательно, что человек после всего пережитого может отпустить веселую шутку.
Мысли бежали впереди него. Надо позаботиться о еде, питье, жилище для гостей: чем лучше он их устроит, тем на большее сможет рассчитывать. Конфлюэнт не мог пока в полной мере нести свою часть расходов. Моряки все же останутся довольны: надо постараться угостить их на славу. Руна наотрез отказалась обслуживать гостей. («Неужели я, аристократка, стану, как служанка, обхаживать вонючих матросов?») Юлия пришла на помощь, милая, верная Юлия.
Грациллоний вздохнул. Он все чаще задумывался, зачем он продолжает этот союз. Руна – партнер по постели, интересный собеседник (без нее ему было бы одиноко или пришлось бы довольствоваться компанией тупиц), но и то и другое происходит от случая к случаю. Иногда она давала ему ценные советы. Если же совет оказывался неудачным, и он говорил ей об этом, следовала холодная отповедь, после чего она несколько дней дулась. Руна примирилась с тем, что он занимается физической работой, во всяком случае, перестала говорить, что тем самым он унижает ее, просто прекратила разговоры на эту тему.
Он был уже на берегу и подходил к мосту. Навстречу ему шли с полдюжины незнакомых людей. Судя по одежде – кельты, грязные, оборванные, усталые. На мгновение пожалел, что у него нет при себе меча, лишь обычный нож. Но нет, ужасы, о которых рассказывали, случались вдалеке от Конфлюэнта. К тому же незнакомцы прошли часовых, значит, опасности они не представляли.
– Приветствую вас, – вежливо сказал Грациллоний, поравнявшись с пришельцами.
– Здравствуйте, – отозвался человек, похоже, он был у них главный. Потом, прищурившись, так как закатное солнце било ему в глаза, продолжил: – Мы ищем короля Иса. Нам сказали, что он у моста. Это случайно не вы, ваша честь?
– Иса больше нет, – каждый раз, когда он говорил это, сердце болезненно сжималось. – Я Грациллоний, трибун тех, кто здесь живет.
Все остановились.
– Чего вы от меня хотите?
Люди почтительно, но неуклюже – за исключением светловолосого молодого человека – поклонились. Грациллоний, взволновавшись, узнал знакомое приветствие, покрой туники, выцветший, но опять же знакомый, рисунок шерстяной ткани. Да, юноша явно из Британии, причем из соседней с ним провинции.
Лидер группы назвал себя:
– Веллано, сын Дракса. – Потом представил остальных. Британца звали Ривал. – Счастлив повстречать вас, господин.
– Я сегодня очень занят, – предупредил Грациллоний. – Говорите сразу, какое у вас ко мне дело?
– Позвольте, господин, поселиться у вас. Обещаем служить верой и правдой – мы и наши семьи. Если только согласитесь нас принять. Мы сильные, здоровые, мастеровые. Мы и солдатами станем хорошими, если понадобится. А просим мы крова над головой, господин. Готовы поклясться.
– А что, разве у вас нет своего дома?
Подобные истории он слышал не в первый раз и научился вытягивать их из собеседников. В подробности не вникал. Согнанные с земли фермеры и безработные ремесленники – это одно. Передвигаться без разрешения запрещалось – а получить его было не так-то просто, – но если это делалось потихоньку, чиновники не бросались на поиски. Люди, оставшиеся в живых после катастрофы, обычно искали наемный труд. Некоторые становились разбойниками, и тогда властям было их уже не достать.
Сбежавшие рабы – дело другое. Грациллоний не расспрашивал, но знал, как прояснить этот вопрос. С переписью в колонию пока не являлись.
Вновь прибывшие, похоже, были теми, за кого себя выдавали.
– Позднее я все же поговорю с вами, прежде чем приду к определенному решению, – предупредил их Грациллоний. – Вы, думаю, понимаете: мы не можем пустить к себе воров, убийц, прокаженных и прочих.
– Мы не такие, господин.
– Вы должны знать заранее, чего мы от вас ожидаем. Это вам не гнездо варваров.
– Мы знаем это, сэр, – ответил британец Ривал. – Поэтому и прошли такой долгий и трудный путь.
– Особенно вы. – Грациллоний посмотрел на загорелое, исхудавшее от голода лицо. – Что вас заставило покинуть свой род?
– Скотты, – ответил Ривал. – Один легион ушел, два других недоукомплектованы. Когда пираты разграбили и сожгли Виндоварию, мы в своей деревне задумались: кто же следующий? Жене и детям я сказал: хватит сидеть и ждать своей очереди. Мы слышали рассказы о том, что в Арморике есть безопасные места. Боги послали в наши края сбившееся с курса рыбачье судно. Им нужны были матросы, и я поступил к ним на службу.
Грациллоний подумал – может, то был человек из Редонии, который посоветовал этим людям приехать сюда. Совершенно невозможно поверить в то, что ветер донес до берегов Британии славу о крошечном Конфлюэнте.
Хотя… постой. Может, то были рассказы об Исе, и после потопа люди стали задавать себе вопросы, не остались ли уцелевшие…
Он еще выяснит это.
– Клянусь Геркулесом! После стольких-то лет говорить с британцем!
Вряд ли он первый ищет убежища в Арморике. Говорят, на Арморикском полуострове есть даже крошечные британские поселения. Но сам он такого эмигранта повстречал впервые.
Может случиться, Ривалу известно, что стало с домом Грациллония там, в Британии. Как-то там его родные, его кровные. Кровь их никогда не была холодной. Такая же горячая кровь течет и в его жилах.
– Я предоставлю вам место для ночлега, – объявил трибун, – и еды дам. Ночевать будете на сеновале, и пища будет очень скромная, а позже посмотрим. Пойдем со мной.
V
Эвирион вернулся из Эриу после успешной торговли на ее южных берегах. Взял напрокат лошадь и поехал навестить Нимету. Через несколько часов добрался до места и испытал облегчение: в доме, кроме нее, никого не оказалось. Все больше и больше народа приходило к ней за помощью.
Лето всей своей тяжестью навалилось на землю. Прошедший накануне ливень облегчения не принес. Бессильно повисли листья, потускнела зелень под каменной синевой неба. На западе собрались тучи, издалека доносились громовые раскаты. Легкий туман повис над рекой, чье слабое журчание было единственным звуком, доносившимся из глубины леса. Одежда промокла от пота. Мухи облепили лошадь, а комары – всадника.
Волосы Ниметы горели огнем. Эвирион спрыгнул с седла и взял ее за руки.
– Ну, как ты тут поживаешь? – воскликнул он.
– Спасибо, неплохо, – она посмотрела в его глаза, окруженные гусиными лапками морщин: слишком много приходилось ему щуриться в любую погоду. – А ты?
– И у меня все в порядке. Как я рад тебя видеть!
Она улыбнулась прежней улыбкой, которая скрывала что-то потаенное.
– И я рада. Спасибо тебе за то, что ты так часто меня навещаешь.
– Как же иначе? Ведь тебе здесь так одиноко. Может, ты наконец послушаешь своего отца или меня и переедешь в город?
Нимета покачала головой. Взметнулись волосы, не убранные в прическу.
– Нет, у меня здесь есть друзья.
Опять он задумался, кого она имеет в виду. Конечно же, не людей. Она принимала у себя посетителей и ходила по приглашению в их дома, чтобы произнести заклинание. О ней говорили, и из разговоров этих он сделал вывод, что ближе его из смертных у нее никого нет. Сначала у нее была Руна, теперь возлюбленная Грациллония, и маленькая лесная волшебница стала ей не нужна.
– Самое главное, – сказала Нимета, – это моя свобода.
Когда он привязал лошадь, она взяла его за руку:
– Пойдем в дом, там прохладнее. Недавно я заработала бочонок очень хорошего меда. Может, останешься у меня ненадолго?
Глаза его так и вобрали всю ее целиком, стройную, тоненькую.
– Так долго, как ты захочешь, – лицо его залилось жарким румянцем.
Она остановилась, внимательно посмотрела на него и вздохнула:
– Я имела в виду – на несколько часов. Лучше тебе выехать домой до заката.
– Домой? – вырвалось у него. – В эту лачугу?
Она легонько потянула его за собой:
– Ты несправедлив к своему дому, – сказала она с деланной веселостью. – Он у тебя больше моего. К тому же скоро ты сможешь позволить себе римский особняк.
– На кой он мне сдался?
Они вошли в дом. После жаркого солнца приятно было окунуться в его полумрак. Указав ему на табурет, она отошла в другой конец комнаты.
– Ну, а разве ты не собираешься жениться, завести семью? – все так же весело продолжила она. – Думаю, все девушки Аквилона и их мамаши спят и видят, как бы тебя заполучить.
Он постарался отвечать ей в том же тоне:
– Да меня здесь и не бывает. Вот и сейчас отремонтируем «Бреннилис» – и снова в море. В этот раз надолго. Зиму проведем на чужой земле.
Она резко повернулась и взглянула на него расширившимися глазами.
– Куда?
– Из Германского моря в Ютландию, а оттуда, по-видимому, в Туле. Янтарь, меха, рабы, моржовая кость, кость нарвала. Я и раньше туда ходил, ты, наверное, помнишь. Жив буду – приеду с большим барышом.
Она опустила голову:
– Да ведь это опасно…
Он лишь плечами пожал, как и полагалось настоящему мужчине:
– Но зато какая выгода. Не только мне, но и Конфлюэнту. Я говорил с куриалами Аквилона. Они думают, что я смогу продать большую часть товаров, которые привезу домой, а, может, и все. К нам потянутся чужестранцы, и мы построим большой рынок.
– Да ты… патриот – есть такое латинское слово? – Нимета поспешно налила в мед в две чашки. – А теперь расскажи мне о своих последних приключениях.
Не успел он начать, как послышались шаги и в проеме двери показалась фигура. Они вскочили.
– Это ты? – воскликнула Нимета и скорчила гримасу.
В дом вошел Кэдок Химилко. Одет он был на галльский манер – рубашка, куртка, бриджи из плотного материала, выкрашенного в зеленый цвет, короткие сапоги, на плечах – поклажа. Имелось и оружие – копье, короткий меч и лук. Одним словом, рейнджер, разведчик, каким хотел его сделать Грациллоний.
– Привет, – сказал он. Увидев Эвириона, он застыл. – Чего тебе здесь надо?
Моряк выказал не меньшую неприязнь. Его атлетическая фигура выглядела еще внушительнее рядом с худеньким Кэдоком.
– А тебе что надо? – требовательно спросил он. – Помочь отыскать собственную задницу?
– Замолчите! – воскликнула Нимета. – Вы оба мои гости и навещаете меня не в первый раз. Сядьте и давайте выпьем все вместе.
Мужчины не обратили на нее никакого внимания.
– Я ее друг, – прорычал Эвирион. – Почти брат, понимаешь? А ты кто такой? Или надеешься, что твоя жена не узнает?
Тонко очерченное лицо вспыхнуло, что было заметно, несмотря на загар и веснушки.
– Придержи язык, – задохнулся Кэдок. – Юлия з-знает. Она же, в конце концов, сестра этой бедной заблудшей душе. И пришла бы сюда сама, если бы смогла.
– Кэдок хочет, чтобы я забросила язычество, – объяснила Нимета. – За последние месяцы он уже трижды приходил ко мне с проповедями о Христе.
– Я и чаще бы приходил, если бы не был так занят, – заявил Кэдок.
Нимета тряхнула головой:
– Ну и тем лучше! Я терпела по старой дружбе, но, честно говоря, ты мне уже надоел. Садись, лучше поговорим на более интересные темы.
– Эта тема самая интересная. – Кэдок опять повернулся к Эвириону. – Я тебя спрашиваю еще раз, ч-что тебе здесь нужно?
– А я приказываю тебе не совать нос в чужие дела, – ответил Эвирион. Кулаки его сжались. – Может, желаешь, чтобы я замочил тебя в сортире?
Кэдок выпрямился. Волосы его, выгоревшие на солнце, сияли в полумраке, словно лампа.
– Да, с-сила у тебя есть, избить меня тебе ничего не стоит. Зато у тебя нет силы духа. Ты, Эвирион Балтизи, слишком слаб для веры. Иначе, зачем бы тебе обращаться за помощью к д-демонам?
– Я не… – моряк остановился на полуслове. Нимета и в самом деле готовила для него амулеты перед походами. Вот и в этот раз он надеялся получить у нее такой амулет. Не то чтобы он в них очень верил, но все же они его как-то успокаивали. К тому же это был ее подарок.
– Я ее друг, – повторил он. – Она рада меня видеть. А тебе она не рада. Так что убирайся.
– Н-нет. Это ты должен уйти.
– Что?!
Нимета взяла Эвириона за руку. Он трясся от злости.
Кэдок заговорил, и в голосе его звучало негодование. Он даже заикаться перестал:
– Мы знаем, что сюда ходят невежественные крестьяне. Нам жаль их, мы хотим их вывести к Свету. А что за пример подаешь им ты, крещеный, образованный, состоятельный человек, если ты сам ходишь к колдунье, язычнице? Ты уклоняешься от исполнения своего долга. Если бы только одна твоя душа была в опасности, я бы смирился, прости меня Христос. Но ты и других ведешь к сатане. Этому необходимо положить конец. Немедленно.
– А если нет? – прорычал Эвирион.
– Тогда мне не останется ничего иного, как доложить обо всем епископу. Тебя отлучат от церкви. Ни один христианин не будет иметь с тобой дела. Подумай хотя бы об этом, если тебе наплевать на собственное спасение.
– Эвирион, не надо! – крикнула Нимета.
Кэдок посмотрел на них обоих.
– Мне д-действительно жаль, – сказал он, и видно было по его лицу и глазам, что он говорит искренне. – Поверьте мне, я вовсе не хочу кляузничать и не желаю вам зла. Нимета, почему ты не выслушаешь меня? Пойми же, мы все так ждем твоего возвращения! И ты, Эвирион, мы с тобой часто ссорились, но ты ведь неплохой человек. Я буду молиться, чтобы Господь спас тебя от дурных поступков.