Текст книги "Сады Солнца"
Автор книги: Пол Макоули
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 32 страниц)
Шри посмотрела на девочку, заключенную в блестящий аппарат, на мускул, подрагивающий на щеке – снова и снова.
– Пытка редко дает полезную информацию.
– Генерал полагает, что она заговорит, – напомнила Гавилан.
– Генерал ошибается, – отрезала Шри.
Она позвонила Арваму Пейшоту, объяснила, что хочет предпринять, причем только на своих условиях, без всякого вмешательства со стороны.
– Осторожнее, – предупредил генерал, – приказываю здесь я и только я.
– Вам нужна моя помощь. Капитан–доктор Гавилан – фанатичная дура. Ее методы нелепы. Она не смогла ничего добиться, потому что не понимает природы той, кого мучает.
– А вы гарантируете, что ваш метод принесет плоды?
– Я гарантирую лишь то, что приложу все возможные усилия. Если не получится, я никогда более не попрошу вас ни о чем. Я уйду, и пусть капитан–доктор и ее команда палачей делают, что хотят.
Генерал выделил Шри ровно неделю. Юли перевели из центра допросов в обычный гостиничный номер и подвергали лишь не очень утомительным рутинным беседам с парой психологов. Тем временем Шри дала группе, изучавшей геном Юли, новое задание: идентифицировать и синтезировать феромон, который, в отличие от обычных наркотиков и «сывороток правды», смог бы вписаться в модифицированный метаболизм девочки и сделал бы ее более восприимчивой к внушению.
К счастью, Шри имела подходящую для адаптации модель: смесь сложных веществ, которые выделяли потовые железы старшего сына. Шри с группой разработали виртуальную модель обонятельных рецепторов Юли и проверили мириады модификаций феромонного коктейля Альдера, заменяя атомы, например азот на серу, добавляя кислотные остатки, разрывая связи и так далее, и тому подобное. Лучших кандидатов испробовали на самой Юли: добавляли по очереди крошечные количества в комнату и проверяли результат по ответам на вопросы, которые задавали психологи, и по общей физиологической реакции: расширению зрачков, проводимости и температуре кожи.
Шри безжалостно подгоняла группу. Четыре дня они работали круглые сутки, поддерживаемые протеиновыми смесями, кофеином и специальными препаратами. Наконец группа синтезировала лучший из кандидатов. Он производил лишь небольшое снижение отрицательности реакций и ответов и соответственное возрастание дружелюбия и желания сотрудничать – но ничего сильнее в отведенную горстку дней получить не удалось. Затем Шри поспала шесть часов, провела интенсивный сеанс кондиционирования с психологами и впервые вступила в номер Юли.
Маленькие комнаты были неярко освещены, выдержаны в успокаивающих сине–зеленых тонах. В горшках – настоящие цветы, на полу – роскошный квазиживой ковер, слышалось чириканье птиц. Маленькая девочка, одетая в чистый белый комбинезон, лежала на животе на мягком кресле и читала древний роман, «Моби Дик», перелистывая страницы размеренными быстрыми движениями.
Она не подняла головы, когда вошла Шри, и лишь пожала плечами, когда та попросила разрешения сесть.
Шри примостилась на краешке подвесного кресла и сложила руки на коленях.
– Я хочу извиниться за то, что с тобой делали. Это было ошибкой. Они не понимали тебя.
– А вы понимаете.
– Конечно, нет. Но я хочу попробовать.
– Вы хотите подружиться со мной, потому что хотите залезть в мою голову. А туда вы хотите залезть, чтобы выведать секреты моей матери. Профессор–доктор, я знаю, кто вы. Вы сотрудничали с ней, работали над биомом Радужного Моста. Вы были на барже в то день, когда озеро собирались засеять жизнью. Вы сгорали от нетерпения, желая встретиться с моей матерью. Вы даже дрожали от возбуждения. Ведь вы и сейчас подрагиваете – и не только потому, что боитесь меня – хоть вы и в самом деле боитесь. Вы страстно желаете того, чтобы я хоть на шаг приблизила вас к вашей самой заветной цели.
Юли говорила чуть насмешливо, немножко самодовольно. Ее глаза, почти в точности оттенка хлорофилла, по–прежнему глядели в книгу. Начали отрастать волосы – черная щетина на гладкой коже. На шее – пластиковый ошейник. Он выдаст мощный парализующий импульс, если Юли попытается напасть на Шри либо как–нибудь иначе спровоцирует солдата, наблюдающего за ней.
– Юли, ты умеешь видеть людскую натуру, – заметила Шри. – Используй эту способность, чтобы проанализировать ситуацию. Подумай над тем, как я могу помочь тебе. И твоей матери тоже.
– В тот день мертвец пошел по водам, и забавная церемония быстро превратилась в хаос. Налет так называемой цивилизованности в людях очень тонкий и хрупкий. Мы сейчас вежливы и обходительны друг с другом. Но ведь все может измениться в считаные секунды.
– Юли, я не такая, как остальные. Я не часть здешней военной машины. Я ученый, как и твоя мать.
Девочка зевнула, показав аккуратные, ровно расставленные белые зубки в чистых розовых деснах.
– Моя мать – не ученый. Она – гений генетики. Если вы не понимаете разницы, вам бесполезно что–либо объяснять.
– Да, наука – лишь один из ее инструментов. Другой ее инструмент – воображение, умение видеть мир под иным, уникальным углом. Но наука важна для ее работы, как ничто иное. Юли, я восхищаюсь работой твоей матери. Я хочу понять и ее, и ее труды.
– Я не похожа на мою мать, – сказала Юли. – Я даже не ученый, не говоря уже о гении генетики. Простите, но что есть – то есть. Я не лгу. Вы считаете, что я – ключ к самому заветному в вашей жизни, самому вожделенному. Увы, вы ошибаетесь. Но никакие ваши слова это не изменят. Вы можете избавить себя от ненужных усилий и вернуть меня военным.
– У вас с вашей матерью, по крайней мере, одно общее – вы обе видите мир под уникальным углом, – сказала Шри.
С пугающей внезапностью Юли перекатилась на спину, задрала ноги и сцепила большие пальцы ног.
– Хм, она ведь прячется? – спросила девочка.
– Да.
– Где?
– Я догнала ее на Титане. Но она сбежала.
– Это было во время войны, – заметила Юли.
– Да.
– После того как мы сбежали из глупой тюрьмы, от тех жутких людей.
– Да, после того как она покинула Диону, – подтвердила Шри.
– С кем она?
– На Титане я встретила ее одну. Но, думаю, убежать на Титан ей помогли двое: Мэси Миннот и Ньютон Джонс.
Юли сцепила и расцепила большие пальцы ног.
– И где были эти герои в то время, когда вы пытались захватить мою мать?
– Когда я прибыла, они летели прочь от Титана, – призналась Шри.
Она заколебалась. Они никому не рассказывала всю историю целиком, даже Арваму Пейшоту. Но сейчас надо быть до конца прямой и откровенной. Если вилять, приукрашивать и скрывать, Юли почувствует. А искренность – основа доверия. Потому Шри рассказала о том, как попытка захватить Авернус в одном из ее садов окончилась полнейшим унизительным поражением. Секретарь отказался подчиняться Шри, и пришлось браться за оружие. Шри убила его. А потом Шри попала в плен к твари, созданной Авернус.
– После того как твоя мать победила меня, я заметила неподалеку от сада садящийся дирижабль. Наверное, Мэси Миннот и Ньютон Джонс вернулись, чтобы помочь твоей матери. Но ей помощь не потребовалась. Вскоре снялся и улетел маленький самолет, затем отчалил и дирижабль.
– Моя мать пилотировала самолет? – спросила девочка.
– Думаю, да. Я хочу отыскать ее, чтобы помочь ей. К тому же я думаю, что вместе мы сможем создать удивительные творения.
– У вас есть дети? – спросила Юли.
– Да. Двое сыновей.
– Вы их модифицировали?
– Я дала старшему сыну, э-э, пару преимуществ, – призналась Шри.
– Он здесь?
– Он возглавляет исследовательский комплекс в Антарктиде.
– Жаль, – заметила девочка. – У меня с ним много общего.
– Здесь живет мой второй сын, Берри. Думаю, тебе можно будет повстречаться с ним.
– Меня создала моя мать, – сказала Юли. – Доброй и мягкосердечной ее не назовешь. Вообще–то она совсем не понимает людей. Она и себя–то почти никогда не понимает. Но когда десять лет назад Великая Бразилия начала заглядываться на Внешнюю систему, мать поверила в то, что впервые за век появилась возможность настоящего долговременного примирения с Землей. Мать решила поучаствовать в деле, создать полезное – как тот биом на Радужном Мосту. Она не хотела отвлекаться на политические маневры, она нашла группу советников и сделала меня – верней, сделала меня тем, что я есть. Мать хотела, чтобы я объясняла ей, чего люди хотят от нее и как реагировать на их просьбы. Но забавно: мать не слушалась меня. Я советовала, она слушала – и полностью игнорировала. Она вела себя абсолютно так же, как и прежде. Когда в систему Сатурна пришла так называемая совместная экспедиция и начала грубо провоцировать нас, я посоветовала матери расстаться со всякой мыслью о примирении с Землей. Я посоветовала держаться подальше от людей, агитирующих за примирение. Мать не послушалась. Она сделалась их символом и принесла свою свободу на алтарь их убеждений. Мою свободу, кстати, тоже. Когда началась война и мы сумели вырваться из тюрьмы, я посоветовала маме оставаться с Мэси Миннот. Пусть Мэси и не самая умная в окрестности, но выживать умеет. И снова мать не послушалась, решила, что знает лучше, и ушла сама по себе. Бьюсь об заклад, она пошла обижаться в одиночестве, зализывать раны и обдумывать, где и что сделала неправильно.
– Мои советы тоже часто не слушают, – вставила Шри. – Я уж знаю, как это обидно и горько.
Шри пыталась сблизиться с девочкой, посочувствовать, обозначить сходство ситуаций, как и посоветовали оба психолога. Но Юли рассмеялась и презрительно бросила:
– Вы что, и вправду считаете, будто мы хоть в чем–то похожи? Ну, может быть, вы похожи на маму, самую чуточку. Но со мной у вас нет ничего общего. Если хотите, я скажу почему.
– Пожалуйста, – разрешила Шри, изо всех сил стараясь оставаться спокойной.
– Профессор–доктор, ради вашего же блага, надеюсь, вы не слишком изменили своего сына и не сделали из него настоящего монстра–сверхчеловека, тварь, которой справедливо опасаются люди вроде вашего генерала. Если вы создали монстра – он уничтожит вас. Это дело монстров – уничтожать. Они вовсе не благодарны вам за то, что вы сделали их монстрами. Да, они могут любить свои способности, потому что они возвышают над человеческим стадом, могут ненавидеть по той же причине, но монстры никогда не бывают благодарными. Почему? Да потому что способности раз и навсегда отделили их от создателя и всех остальных. Да, та же самая старая история про Франкенштейна, изжеванная в сотнях дешевых сериалов. Но причина ее популярности как раз в том, что она содержит глубокую истину: монстры всегда одиноки. Они не могут сблизиться с обычными людьми обычным образом. Люди боятся чужаков–монстров и преследуют их, те презирают и мучают людей, потому что, вопреки слабости и ничтожности, люди обладают недоступным для чудовищ чувством общности, счастьем единства со стадом. Оттого в монстрах зреет презрение, оно обращается в ненависть, потом в ярость, вопли, агрессию, и вот уже бесчинства, убийства и разрушительный хаос. Я уж знаю, ведь я самый настоящий монстр!
Она выгнула спину, вскочила. Шри помимо воли сжалась – и тут девочка упала ничком, выгнулась, напряглась, захрипела и заскулила.
Шри поняла: наблюдатели активировали ошейник.
Несмотря на внезапное завершение беседы, психологи заверяли, что она прошла замечательно.
– Феромоны произвели совсем небольшой эффект, но он оказался решающим, – сказал один. – Юли открылась, выказала дружелюбие, поддержала разговор, искренне рассказала о себе. Отличное начало!
– Она пытается самоутвердиться, – добавил второй. – Было ясно с самого начала: она зла на мать и винит ее за свое теперешнее положение. Мы должны использовать ее раздражение, чтобы наладить связь между вами, выстроить доверие.
– Я не хочу дружбы с нею, а она – со мной, – заметила Шри. – Я полагаю, это ясно.
– Но она была дружелюбной, – возразил первый.
– Выясните, чего она хочет, – попросил второй. – Тогда она может раскрыться и дать вам то, чего хотите вы.
– Она хочет того, что не в моих силах дать: свободы. К тому же девочка уже отказалась от свободы в обмен на сведения о своей матери. Неужели вы верите в то, что она по–настоящему ненавидит Авернус? Если бы ненавидела, разве бы уже не предала?
– Внутренний конфликт, – объяснил первый. – Она винит мать за свои беды, но остается верной.
– К тому же она понимает: виня мать, она перекладывает ответственность за беду, – добавил второй. – Помогите девочке осознать, что она совсем не виновата в своих неприятностях, – и пройдете первый шаг на пути к доверию.
Шри это суждение показалось плоским и примитивным, вроде историй, которые в изобилии придумывают эволюционные биологи. Это была чрезмерно упрощенная рационализация человеческого поведения. Нелепо считать человеческие странности следствием прописанных в мозге древних стратегий выживания. Тем не менее Шри позволила психологам разыграть с нею пару сценариев. Рано утром Шри вернулась в номер девочки. Если раньше Шри была уверена в себе и даже высокомерна, то теперь она тревожилась, ощущала неприятные сомнения.
Юли ждала ее. Спокойная, безразличная девочка сидела, скрестив ноги, на большой подушке. Шри принесла планшет и показала видео сада на Титане, где работала в последнее время: разлохмаченные листы бактериальных колоний в богатой аммиаком воде под вулканическим куполом, зоопарк микроорганизмов с одним и тем же набором генов.
Юли зевнула и сказала, что ничего не знает о садах своей матери. Та сделала сады еще до рождения дочери, а потом была слишком занята для создания новых.
– Я уверена, ты посещала какие–то из них, – заметила Шри.
– Если хотите узнать, зачем мама делала их, спросите у растений, зачем они производят цветы. Спросите пчелу, зачем она делает мед. Они делают, потому что их суть в этом делании.
Юли помолчала, затем добавила:
– Ведь вы коллекционируете ее сады?
– Я пытаюсь понять их. Я верю, что, поняв их, я приближусь к пониманию того, как работает твоя мать и как думает. И я верю, что это поможет мне улучшить мою работу… Позволь мне показать кое–что еще, – сказала Шри и вызвала список изменений, сделанных в геноме Юли, а затем подчеркнула те, что меняют структуру мозга.
– Описание изменений в генах не даст вам понимания личности, – пожав плечами, сказала девочка.
– Юли, я не пытаюсь понять тебя. Я не настолько наивна. Но я пытаюсь понять работу твоей матери. Она изменила тебя, потому что ей свойственно изменять. Она сделала тебя из тех же побуждений, какие влекли ее разбивать сады. Все – одно целое.
– Я не знаю, где она, – сказала Юли.
– Я верю.
– Если она и прячется, то в саду, о котором не рассказала никому. Даже мне.
Шри показала еще несколько видео и кратко, но исчерпывающе описала свои находки в садах. Юли спокойно слушала, смотрела, затем спросила:
– Так вы знаете только об этих?
– Есть еще один на Япете. Я собираюсь наведаться туда.
– Садов гораздо больше, – заявила Юли с деланой беззаботностью. – Один – прямо здесь, на Дионе. Если хотите, я могу показать.
Арвам Пейшоту не пожелал даже выпускать Юли из ее комнаты, не то что позволить ей путешествие в отдаленный район Дионы. Мол, предложение провести Шри к саду – не более чем попытка создать возможность для бегства. Там окажется только пыль и лед. Или ловушка. Шри возразила, что девочка слишком умна для подобных нелепостей. К тому же на ней ошейник, способный парализовать ее в любой момент. Шри предложила несколько способов надежно удерживать Юли под контролем. Но Арвам уже решил.
Шри рассказала девочке о генеральском решении. Та пожала плечами и сказала, что на месте генерала поступила бы так же. И что, конечно, хотела бы оказаться на генеральском месте.
На прошлых встречах все шло так, словно Юли очертила защитное кольцо вокруг себя, холодную крепость, и обороняла ее сарказмом и едкими колкостями. А теперь ворота открылись, гарнизон ступил наружу – будто зима в одночасье стала весной. Юли казалась свободной, расслабленной, спокойно глядела Шри в глаза, улыбалась ее неловким шуткам.
– Извини, но я пока не могу сделать больше, – искренне призналась Шри.
– Не за что извиняться. Я и так расскажу, где сад. Сделаю подарок. Само собой, это проверка.
Юли назвала координаты.
– И кого же ты проверяешь?
– Вас, профессор–доктор. Я хочу видеть, как быстро вы поймете шутку моей мамы.
– А если я пойму? Я ведь, несомненно, пойму.
– Тогда поговорим еще, – заключила Юли.
Координаты привели Шри к выходу светлой скальной породы, возникшему из–за тектонического разлома к востоку от Палатинской пропасти. Проход, прорезанный между ледяными складками, вел в закупоренную изолированную пещеру бутылочной формы длиной в полкилометра. Шри сгорала от нетерпения, пока отделение морской пехоты впустую потратило полдня, обследуя сад и его окрестности дронами и глубинным радаром, обращаясь с садом, будто с неразорвавшейся бомбой или очагом инфекции. Наконец место объявили безопасным, и Шри смогла приступить к работе.
Шри быстро поняла: перед нею – очередной фенотипический сад, подобный джунглям на Янусе или микробному биому в вулканических источниках на Титане. Кажется, фенотипическое разнообразие при едином генокоде было излюбленной забавой гения генетики. Здесь базовой формой стал лишайник с разнообразными слоевищами: от толстых подушек до путаницы отростков либо побегов в метр высотой, похожих на дубинки, во всех оттенках зеленого и оранжевого, связанных между собой грибницей, – словно рисунок, созданный без отрыва карандаша от бумаги. Мох заполнял пол от стены до стены. Его ковер разрывали только глыбы черных силикатов, добытых, как показывал спектральный и изотопный анализ, в темном, изломанном кольце вокруг Реи. Сад заливал тусклый красный свет, воздух был прохладным и влажным. Из источников у входа, журча, стекала вода, сливалась в медленный, ленивый, едва ползущий при низкой гравитации ручей, петляющий по саду и питающий глубокие пруды на другом конце пещеры. Там и сям сквозь мох пробивалась трава или бамбук. У всего – один генотип, даже у бабочек, вылупляющихся из капсул–утолщений на верхушке побегов, порхающих повсюду, умирающих и выбрасывающих новые побеги плесени – словно в цикле о возрождении, смерти в огне и новом возрождении, о котором когда–то рассказывал Томми Табаджи.
Шри составила базовое описание сада всего за день. Конечно, требовалось выяснить пределы вариативности фенотипа, заложенные в геноме, проанализировать каскады транскрипции, секвенировать гомеобоксы – выяснить, что управляет превращением отростка в подушку, высокую траву или папоротник. Но с этим придется подождать. Хотя, скорее всего, схема окажется простой случайной вариацией исходного паттерна. Вернувшись в штаб–квартиру, Шри кратко и емко описала все генералу и сказала, что находка – проста, элегантна и изысканна, как древние сады камней в Японии. Арвам ответил, что сад – причудливая бесполезная шутка. Он был в дурном настроении. Нескольких солдат убило и искалечило, когда в Париже развалилось умело подпорченное здание. Его каркас был изъеден квазиживой культурой, превращавшей фуллереновый композит в сажу.
Шри уверяла генерала: фенотипические сады имеют огромный экономический потенциал.
– Изменить гены с тем, чтобы организм проявлял новое свойство, – тривиально. Но если понять, как именно происходит кажущееся случайным изменение фенотипа, я смогу создавать новые разновидности универсальных высокоадаптивных растений, способных давать те плоды, в которых есть нужда. Яблоки, помидоры, кукуруза будут расти на одной лозе. Либо один сезон – яблоки, а второй – помидоры.
Шри потратила много сил на попытку убедить. Но генерал по–прежнему сомневался.
– По крайней мере, вы прошли проверку этого мелкого монстра, – заключил он. – И что дальше?
– Мы снова поговорим. Надеюсь, более открыто.
– Она подбросила вам лакомый кусочек, и вы завиляли хвостом, как щенок. Кто тут кем командует? – буркнул генерал.
– Я с радостью позволю ей верить в то, что она проверяет меня. Это позволит ей считать, что у нее некая власть надо мной. А это сблизит нас.
– Психологи думают, что она пытается манипулировать вами.
– Конечно! – согласилась Шри. – Она ведь не хочет пытки. Девочка желает лучшего обращения. Quid pro quo[2]2
Quid pro quo (от лат. «то за это») – услуга за услугу. – Прим. ред.
[Закрыть].
– Если она хочет лучшего обращения, пусть дает лучшую информацию.
– Она уже дала сад. Со временем даст и больше.
– У вас еще семь дней, – сказал Арвам. – И больше никаких садов.
Психологи предупредили Шри, посоветовали не сближаться слишком быстро. Девочка заговорит более охотно и свободно и с большей вероятностью выдаст нужную информацию, если Шри будет заходить не каждый день. Она не вняла совету. Предложенный план – грубая вариация на тему принципа подкрепления, вроде случайной выдачи мыши кусочков пищи после выполнения заданий, поскольку в этом случае мышь работает интенсивней, чем при стабильном награждении за выполненную работу. Люди – не мыши, а Юли – не обычный человек. Она сразу разгадает нехитрую схему. К тому же если генерал назначил срок – он его не передвинет. Нужно проводить как можно больше времени с Юли, пусть и в ущерб Берри и остальной работе.
Шри обсудила с девочкой удивительные, изощренные детали устройства сада Авернус, рассказала о своем детстве: как росла застенчивой, робкой и одинокой в провинциальном городишке, где больше никто не интересовался наукой, как выбивалась из сил, стараясь вырваться оттуда, но из–за низкого происхождения смогла добиться лишь места на агрикультурной исследовательской станции в Сан–Луисе, как ее работа привлекла внимание «экологического святого» Оскара Финнегана Рамоса, давшего ей одну из своих знаменитых стипендий на обучение. Шри рассказала про свое первое озарение, про решение проблемы, критически важной для построения новой системы искусственного фотосинтеза. Шри рассказала о двоих своих сыновьях, об исследовательском институте, построенном на антарктическом полуострове, о созданном там биоме, о биомах, которые Шри создавала в других местах, включая печально известный проект на Радужном Мосту, на Каллисто.
Шри открывала свою жизнь и сердце перед Юли, рассказывала то, что не говорила никому. Шри пыталась наладить контакт, найти точки соприкосновения. Шри не упоминала об убийстве своего учителя, но попыталась объяснить отчаяние и амбиции, побудившие рискнуть всем и прилететь в систему Сатурна, оставить одного сына на Земле, а другого взять с собой и отдать его в заложники военным.
– Я одинока, – сказала Шри. – Все по–настоящему умные люди рано или поздно бывают одинокими. Хотя я не так умна, как твоя мать, я все–таки умнее большинства людей. И временами жалею об этом. Моя жизнь стала бы намного проще, если бы я могла принять обычную жизнь и обычные мелкие, банальные амбиции.
Юли задумалась, затем сказала:
– Я легко вижу сквозь маски, которые люди носят на публике. Я думаю быстрее их и чаще всего без труда угадываю их мысли. Оттого мне тяжело любить людей, и оттого я одинока. Мне кажется, будто я – единственный настоящий человек в игрушечной вселенной, слишком маленькой для меня. Вы так себя ощущаете?
– Иногда.
– А я – всегда. И со всеми.
– Включая твою мать? – спросила Шри.
На мгновение ей показалось, что девочка откроется, но та пожала плечами и сказала:
– Никто не понимает маму. Даже она сама.
В таком же духе это и продолжалось. Шри тратила часы, пытаясь отыскать точки соприкосновения, и как только они, казалось, находились – девочка отступала в холодную крепость безразличия. На четвертый день Шри пошла к полковнику, ведавшему охраной Юли, и рассказала о том, чего хочет. Полковник засомневался – он был осторожным благоразумным человеком, – но он не мог посоветоваться с генералом. Арвам Пейшоту посещал Багдад на Энцеладе, а Шри упорно гнула свое и обещала принять всю ответственность на себя.
Назавтра она встретилась с Юли на краю леса, окаймлявшего купол. Над головами, будто ястребы, висели дроны. Запястья девочки были связаны, она стояла перед шеренгой вооруженных солдат, одетых в в черную броню. Юли выглядела безмятежной, уверенной в себе – и очень маленькой.
– Я подумала, что тебе понравится прогулка, – призналась Шри.
– Почему нет? – беззаботно спросила Юли.
Охрана и роботы следовали по пятам, когда Юли со Шри пробирались под зеленой сенью леса. Юли сказала, что несколько раз уже была здесь. Мать дружила с Эбби Джонс, матриархом клана Джонс–Трукс–Бакалейникофф.
– Вряд ли Эбби живет здесь, – заключила девочка.
– Думаю, ее перевезли в Париж.
Эбби Джонс была политической узницей, одной из многих, посаженных в тюрьму без суда.
– Я рада тому, что она не умерла, – сказала девочка. – Эбби была почти такая же знаменитая, как моя мама, – но очень легко относилась к славе.
Они поговорили про исследование окраин Солнечной системы, принесшее Эбби славу и кредит среди дальних, о визитах Авернус и ее небольших подарках клану: о бродящих по лесу карликовых животных; о нескольких новых видах цветов, растущих в ухоженных садах за жилищами; о перепланированной системе утилизации отходов. Шри с Юли присели в тени большого пробкового дуба и вместе выпили кувшин холодного гранатового сока, закусывая пао–де–кейжу и прочими лакомствами, приготовленными личным поваром Арвама Пейшоту.
– Очень приятно, – заметила Юли, – но было бы гораздо приятнее не быть скованной, будто животное, и под надзором вооруженных людей и машин. Разве недостаточно ошейника? Если я попытаюсь наделать глупостей, меня тут же оглушат. А я обещаю, что не буду их делать.
– Военные боятся тебя.
– А вы? Вы боитесь меня?
– Скажем так: я осторожна, потому что не знаю всех твоих способностей, – уточнила Шри.
– Да, вы не знаете, – с видимым удовольствием подтвердила Юли.
Шри договорилась встретиться с ней назавтра в том же месте. Когда Шри пришла, то обнаружила не только Юли с охраной, но и Арвама с Берри.
Генерал оскалился, завидев генетика, и процедил:
– Я подумал, нам полезно прогуляться вместе. Пусть дети познакомятся.
– Вы же знаете: она не ребенок, – сказала напуганная и рассерженная Шри.
Она отчаянно разозлилась на генерала за то, что он так наплевательски и халатно подвергает ее сына опасности, – и отчаянно испугалась наказания за давление на командира охраны. Ведь генерал приказывал не выпускать Юли.
– Чем бы она ни была, мы прекрасно управимся с нею, – сообщил генерал и вынул пульт. – Думаю, небольшая демонстрация не помешает. На всякий случай.
– Не надо, – попросила Шри.
Арвам повернулся к девочке, наставил пульт – и та упала наземь, свилась в клубок, раздираемая болью.
– Надо заставить мой штаб носить такие, – заметил генерал. – Это их научит шевелиться попроворней.
– Вы подходите под любое определение круглого дурака, – сказала Шри, пошла к Юли и помогла ей подняться.
Шри впервые дотронулась до девочки. Кожа – сухая, горячая, как при лихорадке. Казалось, она жжет сквозь бумагу комбинезона. На руках Юли – пластиковые наручники, сцепленные коротким шнуром.
– Это была не моя идея, – сказала Шри.
– Я не против боли. Она делает меня сильнее, показывает, насколько он боится меня, – ответила Юли.
Она была почти точно одного роста со Шри. В спокойных зеленых глазах девочки сияли золотые искорки.
– К тому же у меня появился шанс пообщаться с вашим сыном, – добавила Юли. – Возможно, я смогу узнать от него о вас так же, как вы узнавали о моей матери от меня.
– Это честно, – заметила Шри.
Она пыталась казаться спокойной, но чувствовала себя так, будто проглотила рой бабочек.
– Ты же хочешь показать своей новой подружке черепашек? – осведомился генерал.
Берри обвел пытливым взглядом мать и Юли, затем пожал плечами.
– Конечно, хочешь, – заключил Арвам.
Берри подобрал палку и на ходу лупил высокую траву по сторонам тропы. Серьезная и спокойная Юли плавно скользила рядом, задавала простые, с виду безобидные вопросы о поселении. Арвам, Шри и охрана шли позади, в небольшом отдалении. Берри пожимал плечами, давал односложные ответы. Когда компания подошла к овальной поляне, окаймляющей озеро, мальчик вдруг ринулся вперед, зашлепал по заросшему тростником мелководью и принялся швырять комья грязи в черепах, греющихся на подтопленном бревне. Юли пошла к мальчику. Шри вздрогнула, но генерал взял ее за руку и сказал, чтобы она позволила детям поговорить.
– А вдруг ваш сын подначит ее сказать что–нибудь полезное, а?
– Если хотите наказать меня – наказывайте меня. Никогда не вовлекайте моего сына.
– Профессор–доктор, чего вы испугались? Я думал, вы с девочкой стали добрыми друзьями.
– Мы понимаем друг друга. Но я никогда не забываю о том, что она – монстр.
Затем Шри стряхнула генеральскую руку и отошла, не желая в запальчивости сказать то, о чем позже пожалеет.
Берри с Юли сидели на корточках у самой воды, тихонько переговаривались, придвинувшись друг к другу. Шри попросила охранника подключить ее к дрону, чтобы слышать разговор. Берри вдруг вскочил и толкнул Юли. Она схватила его, оба упали в пруд, забарахтались, заплескались. Кто–то пронесся мимо Шри.
Генерал кинулся в пруд, зашлепал по воде, схватил Берри за руку и ногу, содрал его с Юли, бесцеремонно выбросил на берег. Затем Арвам нагнулся над Юли, протянул руку – и отшатнулся, закрыв руками лицо. Сквозь пальцы брызнула кровь. Юли балетным прыжком выскочила из воды, перенеслась на другой берег. Два охранника побежали к Арваму, остальные – за девочкой по обоим берегам пруда. Берри поднялся на ноги, завывая, захлебываясь слезами, Шри побежала к нему, крича охранникам:
– Не стреляйте! Используйте ошейник! Не стреляйте!
Юли бежала, как лесной олень, мечась влево и вправо, и через мгновение скрылась за деревьями. За ней кинулись дроны, пронесясь над солдатами. Эхом раскатился хлопок, за ним другой. Из леса взлетела голубиная стая, птицы заметались в ярком свете над верхушками деревьев.
Юли обломила кончик палки Берри и ударила обломком в правый генеральский глаз, проткнула глазное яблоко и раздробила дно глазницы. Еще сантиметр – и палка бы разорвала связь между полушариями мозга. Генерала срочно отправили в операционную, но глаз спасти не смогли.
Шри долго разговаривала с Берри. Но тот замкнулся и капризничал, перепуганный и обиженный, и отказался рассказывать, чем же его так разозлила Юли. Шри ожидала, что генерал обвинит ее в случившемся, пусть он сам и предложил познакомить ее сына с девочкой. Но Арвам, закрывший пустую глазницу черной повязкой, сказал, что лучше забыть об инциденте.
– Работайте над садами Авернус, – приказал генерал. – Найдите что–нибудь, способное привести меня к ней. Найдите что–нибудь, доказывающее, что ваш труд того стоит.
– А как с Берри?
– Конечно, он останется со мной.
Шри заговорила о том, что в случившемся нет вины мальчика. Ни в малейшей степени. Но Арвам прервал ее: