Текст книги "Сады Солнца"
Автор книги: Пол Макоули
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 32 страниц)
7
Ньют и прочие члены команды реакторщиков собрали из запасных и снятых откуда только можно частей пару дюжин маленьких спутников, оборудованных радиоантеннами и телескопами, и поместили их на орбиту вблизи блуждающей точки Лагранжа Нефеле, так что спутники присматривали за Нептуном и Сатурном. Пузырь–поселение был практически готов, но все спали на кораблях и каждую неделю тренировались в эвакуации. Когда начнется война, колонисты на Нефеле станут легкой целью и для альянса, и для «призраков», так что нужно удирать при малейших признаках угрозы. Но долгое время ничего не случалось. «Призраки» рассылали предупреждения, призывали эвакуировать системы Сатурна и Юпитера или готовиться к худшему – но не спешили претворять угрозы в жизнь или начинать освободительную войну. В то же время и альянс не спешил организовывать экспедицию к «призракам», чтобы отомстить за потерянные корабли.
Лока Ифрахима это не удивило. Военная экспедиция на край Солнечной системы требует долгой подготовки, детального планирования, сбора большого количества разведданных. К тому же отношения между Великой Бразилией и Тихоокеанским сообществом сильно ухудшились, и все ожидали, что вот–вот разразится война. То есть Великая Бразилия не могла выделить корабли для атаки на Нептун, в особенности учитывая группировку вероятного противника на Япете. Тихоокеанское сообщество после Тихой войны сильно укрепило ее.
Но мало кто из Свободных дальних обращал внимание на мнение Лока. В конце концов, он ведь не только бразилец, но еще и был шпионом до Тихой войны. Конечно, с ним обращались вежливо и предупредительно как с гостем, но ясно дали понять: ему не очень–то рады и совсем не доверяют. Несколько человек предложили выгнать его в отдельную палатку на поверхности Нефеле, но большинство посчитало это варварской и отталкивающей идеей. Потому Мэси Миннот поручили заботиться о нем, раз уж она настояла на его спасении.
А она почти жалела бедолагу. Он отчаянно тосковал по дому и был вне себя от горя. Он потерял любимую и даже не мог ее толком оплакать. Тела двух Свободных, убитых во время бегства с Несо, и тяжело раненного морпеха, умершего до того, как его поместили в гибернацию, предали погребению со всей торжественностью. Мертвые тела разложили на питательные компоненты и пустили на питание растительности поселения–пузыря. Но Лок Ифрахим отказался отдавать тело капитана Невес. Оно пребывало в глубокой заморозке, ожидая возвращения на Землю – чего никто не предполагал в ближайшем будущем. А Лок остался на крошечном комке льда и камня на окраине Солнечной системы и отказался работать в общине, даже ухаживать за своим жилищем, потому что считал себя военнопленным и хотел, чтобы остальные уважали его права военнопленного.
– Вы не можете быть военнопленным, потому что мы не воюем, – объяснила ему Мэси.
– Это вы так думаете! – возразил он.
– Если вы хотите стать военнопленным, мы можем отослать вас на Нептун, и пусть о вас заботятся «призраки».
– Вы могли бы отправить меня домой, – сказал Лок.
– Если бы это было возможно, я бы услала вас немедленно, лишь бы избавиться от вас.
Разговоры Лока с Мэси почти всегда происходили именно так. Хотя со временем Лок успокоился. Сразу после спасения он то обиженно молчал, то бывал саркастичен и насмехался над самим собой, то изливал злобу на всех и каждого. Теперь он слонялся тихо, будто привидение, и проводил большую часть времени в одиночестве, изучая виды, пойманные спутниками Ньюта, или грубую пропаганду «призраков».
Мэси, на себе испытавшая то, как подтачивает силы тоска по дому, в конце концов начала искренне жалеть Лока и очень обрадовалась, когда тот вдруг вызвался помочь с гидропонными садами. Может, он примиряется со своим положением, как Мэси когда–то примирилась со своим? Наконец–то он начинает вести себя как мужчина, а не капризный ребенок?
Мэси показала ему, как пересаживать ростки: помидоры, огурцы, бобы, салат, шпинат – сорта, модифицированные для быстрого роста и созревания за пару недель. У Лока не очень получалось, но он упорно старался, работал один, медленно и неуклюже, в то время как дети и остальной персонал фермы превращали работу в игру. После нескольких дней Лок начал потихоньку расслабляться и сказал Мэси, что думает над возможностями Свободных дальних использовать свое положение.
– Я слушал то, как ваш партнер и его друзья обсуждали возможность скрыть поселение, подобное вашему, оболочкой изо льда и отражающих излучение покрытий, – сказал Лок. – Я восхищен изобретательностью вашего партнера, но позволю себе заметить: существование в укрытии, в страхе лишнего движения – жалкое и унылое. Да и в любом случае до сих пор попытки сбежать и скрыться не очень удавались вам. Вас выгнали из системы Урана, а потом – из системы Нептуна. А теперь, терпя невзгоды и лишения, сильно уменьшившись в числе и снаряжении, вы цепляетесь за замороженный кусок мусора, живете ручным трудом и надеетесь, что история не обратит на вас внимания.
– Мы знаем: она обратит, – заметила Мэси. – Потому мы и строим планы на будущее. Некоторые из нас, по крайней мере.
Мэси и Лок отдыхали рядом у основания одного из главных кронштейнов, прямо над большим пузырем центрального ядра. Вдоль кронштейна висела череда гидропонных платформ, ориентированных на фонари, прикрепленные к экваториальному лонжерону поселения. Сверху и снизу под разными углами шли другие кронштейны, там и сям, будто паутины на чердаке, висели сети – места, где Свободные играли, либо собирались для обсуждений, либо попросту наслаждались теплом и светом. Стайка детей с визгом носилась сквозь этот лабиринт, заразительно хохоча и воя от восторга. Дети скакали с лонжерона на лонжерон, будто обезьянье племя, Хан и Хана – с ними.
Лок был в комбинезоне под скафандр, как и все остальные, выплел все бусины из бороды, обрезал ее до недельной щетины и, казалось, постарел лет на десять.
– Я знаю все о ваших планах, – сказал дипломат. – Кое-кто из ваших считает, что сможет отсидеться здесь, накопить силы и перекочевать на другой забытый богом снежный ком. Другие надеются на то, что «призраки» исполнят свое обещание и выгонят альянс из систем Юпитера и Сатурна. А этому просто не бывать никогда.
– А может, альянс пожрет сам себя? – предположила Мэси.
– То есть Великая Бразилия сцепится с Тихоокеанским сообществом, а победитель этой ужасной войны так ослабнет, что «призраки» без труда победят его?
– Или он сам попросит мира.
– Наивная фантазия людей без военного опыта, – сказал Лок. – Мэси, видите ли, войну никогда не начинают без тяжелых раздумий и подготовки. Нация, готовящаяся к войне, строит заводы, чтобы выпускать оружие, танки, самолеты, производит армады космических и обычных кораблей. Нация призывает и тренирует для войны десятки тысяч людей и намного больше вовлекает в обеспечение войны. Ученых и техников тоже мобилизуют для разработки эффективных методов массового уничтожения людей. Для войны собираются все без остатка силы, вся политическая воля. В случае войны между Великой Бразилией и Тихоокеанским сообществом победитель окажется сильнее, а не слабее прежнего. К тому же сколько всего «призраков»? Пять тысяч? Десять? Великую Бразилию населяют два миллиарда людей, вдвое больше – в Тихоокеанском сообществе. Мне кажется, с какой стороны ни посмотришь, баланс сил безнадежный.
Мэси знала, что, если самой не сделать первый шаг, Лок будет вечно ходить вокруг да около.
– Если мы не можем полагаться на «призраков» и прятаться, что же нам делать?
– А зачем, по–вашему, Великая Бразилия послала дипломатическую миссию к Нептуну? – спросил Лок.
– Вы хотите сказать мне, что миссия вовсе не собиралась заключать мирный договор?
– Переговоры были важны в той мере, в какой заключение мирного договора пресекло бы отношения «призраков» с Тихоокеанским сообществом. Но миссия явилась и за сбором данных. Всегда полезно знать как можно больше о врагах – даже столь незначительных, как «призраки».
Мэси ненадолго задумалась.
– …Хм, вы хотите сказать, что следует поведать бразильцам все, что нам известно о «призраках»? А что потом? Они будут настолько благодарными, что оставят нас в покое?
– Нет, Мэси, я не думаю, что нам стоит связываться с бразильцами, – терпеливо, будто маленькому ребенку, объяснил Лок. – Идти с ними на контакт – это идти на контакт с Эуклидесом Пейшоту, а ему нельзя доверять. Но, возможно, к нам по–другому отнесется Тихоокеанское сообщество?
– Надо признать, он чертовски прав, – сказала потом Мэси Ньюту. – У нас даже есть с кем связываться. Для дипломата Томми Табаджи вовсе не плохой парень, прямой и откровенный. Плюс к тому, даже если половина того, что он рассказывал о положении людей на Япете, правда – тихоокеанцы обойдутся с нами честно.
– Я согласен. Но что мы можем предложить этому хорошему парню сверх того, что он и так уже знает? – спросил Ньют. – В конце концов, он и его команда посещали «призраков» и провели больше времени на Тритоне, чем я.
Партнеры сидели в рубке «Слона». Они уже уложили близнецов спать и теперь отпивали по очереди из пакетика с водкой, которую безвестный умелец выгнал из забродившей КАВУ-еды и разбавил гаммой ароматизаторов. Мэси и Ньют передавали друг другу пакет прямо через виртуальный экран, показывавший размытое увеличенное изображение системы Сатурна.
– Думаю, наш дипломат не слишком много знает о нападении на бразильский корабль, – сказала Мэси. – Томми наверняка не знает и о том, что учинили с нами «призраки». А ведь мы жили бок о бок с ними пять лет. Мы понимаем, как думают «призраки» и чего хотят…
– Они не делают секрета из своих желаний, – протянув мешочек, сказал Ньют. – Кстати, остался всего глоточек.
– Можешь прикончить его за меня. Лок говорит, что истинный объем наших знаний не очень важен, пока Тихоокеанское сообщество верит в их полезность.
– А, так вот большая идея нашего мистера Ифрахима, – высосав мешочек досуха, подытожил Ньют. – Мы стучим на «призраков» Сообществу в надежде купить от них защиту.
– Грубо говоря, да.
– Все так это и расценят, – сказал Ньют.
– Включая тебя?
– Чего я не понимаю, так это его причин помогать Тихоокеанскому сообществу, – заметил Ньют, будто не расслышав вопроса. – Ведь он же станет предателем – а Сообщество собирается воевать с Великой Бразилией.
– Лок говорит, что не сможет вернуться в Бразилию. Никто не поверит, что он – не предатель и не двойной агент, раз уж он пережил нападение «призраков». Он говорит, что если вернется, то ему устроят образцово–показательный процесс, а потом повесят перед мемориалом аборигенов на Эйшо Монументал, большом парке в центре Бразилиа. Такое учиняют с неугодными в Великой Бразилии – убивают и оставляют тела воронам и стервятникам, чтобы плоть вернулась Гее наихудшим возможным образом.
– Он хочет спасти шкуру, продавая информацию врагу, – заметил Ньют.
– Я понимаю: это звучит скверно. Но может быть полезным и нам.
– А как он собирается торговать информацией? Мы не можем направить передачу в систему Сатурна – это выдаст наши координаты альянсу.
– Мы можем выдвинуть дальше один из наших спутников, использовать его как ретранслятор, чтобы передача казалась исходящей из другого места. А вообще мы можем отправить спутник прямо к Япету, – предложила Мэси.
– А, так вот в чем дело. Мы возвращаем Лока Ифрахима к тому, что он зовет «цивилизацией».
– Собственно, да – но это может помочь нам. К тому же разве тебе хочется всю жизнь держать его тут?
– Дерзкий ход, – согласился Ньют. – Но мне кажется, ты не сумеешь пробить свой план…
– Само собой, я еще чужая для большинства. Но если уговаривать возьмутся другие…
– Эй, не суй меня в это варево, – предупредил Ньют.
– Погоди. Почему мы вообще здесь? Потому что так сказал ты – и сумел настоять на своем. Ты поддерживал идею распространения и экспансии, и я согласилась с тобой. А теперь я настаиваю на своем, – сказала Мэси.
– Теперь все по–другому. Теперь нельзя просто так сорваться с места и отправиться в погоню за дикой идеей. Нам нужно то, что будет наилучшим для всех. Ты можешь поставить вопрос на обсуждение, но после обсуждения будет голосование. А если большинство решит против – значит, ничего не выйдет.
– Иногда большинство ошибается, – возразила Мэси. – Думаю, ты это понимаешь. Иначе бы нас не занесло сюда.
Теснота «Слона» показалась ей совершенно невыносимой. Мэси ушла в поселение, надела ласты и акваланг и долго плавала в водяном пузыре среди длинных черных и красных водорослей, растущих из расставленных там и сям в пузыре поддонов с почвой.
Мэси не могла бегать в нулевой гравитации, так и не сумела по–настоящему научиться летать, но плавать туда и сюда в гигантском аквариуме успокаивало почти так же, как и бег, и упорядочивало мысли.
В конце концов Мэси вернулась на «Слон» и помирилась с Ньютом. Но продолжала поддерживать идею Лока, а Ньют не хотел менять статус–кво. Между партнерами будто завязался неприятный узел, и не было видно способа развязать его.
– Ты изменился, – заметила Мэси. – Ты стал как другие.
– Ну, возможно, я немного вырос – и стал более здравомыслящим, – сказал Ньют.
– А кто тогда я? Психопатка?
– Я согласен с тем, что сейчас наше будущее довольно зыбкое. Но мы работаем, и, думаю, многое изменится со временем, – заверил Ньют.
– Со временем? Думаешь, у нас есть время?
Конечно же, близнецы замечали ссоры взрослых, теперь они слишком часто бывали спокойными и угрюмыми. Они приставали к Ньюту: спрашивали, любит ли он еще Мэси. Они приставали к Мэси: спрашивали, собираются ли Мэси с Ньютом расходиться. Мэси сказала близнецам, что очень любит Ньюта, потому и спорит с ним. А затем Мэси с Ньютом рассорились, обсуждая, какое впечатление их ссоры производят на детей.
Мэси проводила бóльшую часть времени, устраивая гидропонные сады, Ньют долгими часами пропадал с приятелями из реакторной команды. Они пытались дешифровать сообщения из системы Сатурна, фильтровали ключевые слова и фразы из сильно зашумленного, ослабленного сигнала, применяли стохастические модели для анализа, чтобы выстроить из хаоса связное сообщение. Пока не отыскалось ничего важного – лишь обычная болтовня пассажирских кораблей с центрами контроля полетов. Военные использовали направленные передачи. Их не только очень трудно перехватить на расстоянии – они еще и фундаментально зашифрованы. Мэси давно уже потеряла всякую веру в эффективность сбора информации спутниками, но однажды Ньют прибежал к ней, сияя, и выложил целую кучу невозможно чудесных новостей.
Тогда Мэси с близнецами собирали первый урожай кофейных зерен с нитей модифицированного мха, разросшегося, висящего над гидропонной полкой. Хана с Ханом чувствовали себя при нулевой гравитации как рыбы в воде, бесшумно и без усилий крались на цыпочках, быстро заполняли свои мешочки, притом играя в сложные пятнашки. Мэси никак не могла понять правила этой игры, хотя близнецы объясняли ей несколько раз. Завидев Ньюта, близнецы кинулись навстречу, столкнулись и, конечно же, сбили его с ног, и ему пришлось упасть набок, на ближайший лонжерон, а близнецы вцепились ему в шею. Ньют не без усилия оторвал их, кинулся к Мэси и закричал, что перехватили передачу из поселения Тихоокеанского сообщества на Япете.
– Это про Великую Бразилию! Там революция!
– Революция? То есть война, где стреляют?
– Еще нет. Клан, который управляет твоими родными землями, Фонтейны, – ее часть. А вместе с ними большинство твоих старых сослуживцев из корпуса АР. Авернус прилетела на Землю – и Авернус прямо в центре событий!
8
Позже все согласились, что революция началась с проповеди архиепископа Бразилиа в кафедральном соборе Носса Сеньора Апаресида. Архиепископ призвал остановить подготовку к войне с Тихоокеанским сообществом, а затем повел две тысячи горожан по Эйшу Монументал к Эспланада дос Министериус, где люди встали, молчаливо протестуя. Офицеры ЦТРС, поддержанные армией, приказали толпе разойтись. Люди не поддались. Тогда солдаты атаковали их с дубинками–разрядниками, пулевым оружием, ручными гамма–лазерами и парализующим газом. Было убито тридцать с лишним человек, ранено намного больше. Вечером следующего дня на молчаливый протест собралось десять тысяч человек. Впереди шли раненные предыдущей ночи, протестующие сенаторы и члены кланов Фонсека, Пейшоту и Фонтейн. Люди несли свечи и портреты убитых. Затем вперед вышли женщины, возложили венки на камни, еще запятнанные кровью невинных демонстрантов, цепляли цветы на щиты солдат, выстроившихся на восточной стороне. Демонстрация прошла мирно, и на третью ночь мирные протестующие собрались у правительственных зданий по всем крупным городам Великой Бразилии. Люди несли цветы и свечи, лазерные проекторы высвечивали образы Геи во всех ее воплощениях в ночном сумраке над головами собравшихся. Люди пели вековой давности гимн матери-Земле, положенный на музыку «Оды к радости» Бетховена:
Все земляне встанут дружно,
Чтобы Землю–мать спасти…
Спустя два дня части АР покинули бараки, взяли под контроль правительственные здания, коммуникационные и транспортные центры и начали раздавать еду со складов. Вооруженные лишь винтовками, лопатами и отчаянной храбростью, как позднее написал о них историк, втрое превосходя численностью полицию и армию, за сутки солдаты АР завладели половиной бразильских городов.
После этого пути назад не было. Работу Сената временно прекратили, в Бразилиа и четырнадцати крупнейших городах объявили военное положение. Президент удрал на земли своего клана и организовал так называемое экстренное правительство в Джорджтауне. По всей стране толпы грабили и бушевали, штурмовали тюрьмы и тюремные лагеря ЦТРС, освободили всех заключенных, подожгли здания или целенаправленно уничтожили их. На ветвях народных деревьев вдоль авенид и площадей появились жуткие плоды: офицеры ЦТРС, правительственные чиновники, мужчины и женщины, обвиненные в том, что они – агенты правительства. Тысяча комитетов, комиссий и советов пытались одновременно договориться друг с другом. Старших членов клана Пейшоту арестовали в аэропорту Бразилиа – те пытались сесть на борт шаттла. Остальные члены клана заключили союзы с кланами Фонсека и Фонтейн и вместе выпустили заявление о том, что они организуют народный парламент и проведут открытые честные выборы, основанные на демократических принципах, развитых в Радужном Мосту на Каллисто.
В Великую Бразилию пришла революция.
Когда разгорелась буча, Кэш оправлялся от вирусной и наномеханической терапии, которой Авернус подвергла его искусственную невральную сеть. Интерфейс между нею и двигательными нейронами, по сути, зарубцевался – так мозг постарался исправить повреждения, полученные во время Тихой войны. Кэша погрузили в глубокий сон, микророботы вычищали и переделывали интерфейс, а специально спроектированные вирусы вводили в клетки искусственные гены, меняющие потенциалы покоя и возбуждения. Когда нагрянула революция, Кэш только выбрался из постели. Он проходил всевозможные тесты, когда настал вечер расстрела людей, мирно шедших от собора по Эйшу Монументал.
Спустя восемь дней Кэш прибыл на базу АР на окраине Индианаполиса и доложил о готовности к службе. Полковник Стэмфорд советовал подождать, поскольку Кэш понадобился бы сразу после освобождения космопорта в Бразилиа, но Кэш заявил, что не собирается пилотировать космический корабль, пока не опробовал себя на обычном самолете. Пилотов катастрофически не хватало, так что в процессе опробования Кэш мог бы помочь общему делу. Кэш прошел все неврологические тесты, тремор исчез, впервые за много лет Кэш был абсолютно трезвым и не хотел приложиться к бутылке, а рвался поскорее за штурвал.
Революция почти не потревожила земли клана Фонтейн, потому что Луис Фонтейн убедил старших военных офицеров оставить войска на базах и пригласил представителей каждого города наблюдать за процессом передачи власти. Но на соседних землях, на квадратном куске на юг от Северной Виргинии до самой Флориды и на запад от реки Миссисипи, все члены клана Пессанья, большинство старших чиновников и политиков сбежали, оставив армию драться с народом. Серьезные беспорядки произошли в Атланте, Бирмингеме, Хантсвилле, Джексоне, Нэшвилле, Мемфисе, Монтгомери, Рэлее и еще в дюжине городов поменьше. Лояльные клану Пессанья солдаты, перед тем как сбежать, подожгли склады, магазины были разграблены, и фермеры, вооруженные старыми ружьями и инвентарем, с трудом удерживали людей от грабежа.
В тот же день Кэша отправили с медикаментами на грузовом самолете АР в Атланту, столицу территории Пессанья. Толпа штурмовала штаб–квартиру городской полиции, одолела солдат, оставленных охранять ее, забила их до смерти и вывесила тела из окон, освободила узников и разбила серверы, содержащие данные о каждом мужчине, женщине и ребенке на территории клана Пессанья. Запылали многие дома в центре города и в Каскад Хейтс, прежнем пристанище богатых и политической элиты. Дым повис над городом, будто смог в давние индустриальные времена.
Кэш посадил свою неуклюжую птицу на площадку в военной части аэропорта Декалб–Пичтри. Его удерживали части команды АР‑45 и Девяносто второй танковой бригады. На другой стороне главной полосы из военных грузовиков вылезали гражданские и волокли чемоданы к ангарам, где держали в целях безопасности правительственных чиновников и их семьи. Кэш едва успел выпить кофе, как его птицу снова загрузили и отправили в Чаттанугу, где был устроен распределительный склад. Когда Кэш уже покидал город, что–то взорвалось на юге и выбросило в голубое летнее небо огромный столб черного дыма. У его основания вспыхивало пламя меньших разрывов. Как сообщили из диспетчерской аэропорта, это взлетели на воздух склады боеприпасов у армейской базы Хартсфилд.
– Похоже, у вас новая гражданская, – заметил Кэш.
– Надеюсь, нет, – сказал диспетчер. – Во время двух последних Атланту сжигали до основания.
В восстановленном лесу к северу от города все выглядело мирным и спокойным, разве что по шоссе шли на юг вереницы военных машин. Над военной базой в Форт Оглторп вились вертолеты, будто пчелы над ульем. Кэшу пришлось сделать два круга, прежде чем он смог приземлиться. Пока самолет заправляли и загружали, Кэш наспех поел – и снова отправился в путь. Первую ночь Кэш спал в Атланте, вторую – в Мемфисе, где 12‑й корпус АР строил понтонную переправу – отступающие войска взорвали все мосты через Миссисипи. Руины крупнейших правительственных зданий еще дымились, но бунты в основном стихли. Гнев и безрассудная ярость улеглись, их место заняли страх будущего и заботы повседневного выживания: поиски еды, восстановление связи, подача электричества и воды.
Луис Фонтейн выступил по всем уцелевшим сетям. Он объявил, что правительство потеряло контроль над четырнадцатью территориями Великой Бразилии, призвал солдат и полицию в областях, взятых под контроль народом, оставаться в казармах и участках, а граждан – сдерживаться, не поддаваться желанию нападать на то, что символизирует государственную власть, не стараться уничтожить правительственных чиновников. Клан Фонтейн и другие семьи, управлявшие захваченными территориями, сдержат обещание как можно скорее организовать выборы. А пока все должны объединиться ради восстановления порядка и обеспечения равного снабжения всех едой. Каждый квартал жилых домов должен выбрать или назначить представителя, а каждый представитель должен координировать усилия добровольцев по восстановлению порядка. Представитель также должен поддерживать связь с властями, назначенными, чтобы обеспечить функционирование города, заботиться о запасах еды и медикаментов.
– Революция завершилась! – объявил Луис Фонтейн. – Страна в руках народа. И ее нельзя упускать из рук!
На следующий день Кэш вернулся в Атланту, привез команду переговорщиков. Склады боеприпасов к югу от города еще дымились, но в городе большинство пожаров уже погасили. В аэропорту переговорщиков посадили на бронетранспортеры и повезли к Капитолию, где еще держались градоначальник и прочие чиновники прежней администрации. Кэшу сказали отправляться в Индианаполис. Когда Кэш опустил свой летающий подъемный кран в центре посадочной площадки в зоне загрузки, там уже ожидали полковник Стэмфорд, старая геномаг Авернус и симпатичный молодой человек в синих джинсах и жилете из кроличьих шкурок. У Альдера Хон–Оуэна левая рука все еще висела на перевязи, длинные светлые волосы были собраны в пучок на затылке. Альдер и Кэш бросились друг другу в объятия, захлопали по спинам. Вокруг сновали и урчали грузовики, подвозящие припасы, ревели, опускаясь и поднимаясь, вертолеты, конвертопланы и флиттеры, их винты гнали горячий ветер.
– Я слышал, тебя отремонтировали, – сказал Альдер.
– Авернус сделала хорошую работу, как по мне, но, похоже, сподвигнул ее на это ты – и за то огромное спасибо.
– Ты готов подбросить меня? – спросил Альдер.
– Да куда хочешь, только скажи!
– А как насчет Луны? – спросил Альдер.
– На обратной стороне Луны есть тюрьма, – сообщила Авернус.
Как обычно, она была одета в серенькую, ничем не примечательную блузку и такие же брюки – очень старая, усталая женщина с коричневым лицом, изборожденным морщинами, как иссохшая земля трещинами, со спутанной копной седых волос, спокойная, скромная. Только пронзительный пытливый взгляд выдавал ее необычность.
– Там держат многих людей из городов систем Юпитера и Сатурна, – сказала Авернус. – Ученых, художников, вождей движения за мир и сотрудничество.
– Там и многие из моих людей, – добавил Альдер. – Их перевезли туда с Тьера дель Фуэго – то ли как важный ресурс, то ли как заложников.
– Мне сказали, что я еще способна оказывать влияние на них, – сообщила Авернус. – Я в этом сомневаюсь – но сделаю что смогу.
– У них огромный опыт практической демократии, – сказал Альдер. – Нам понадобится их помощь и совет. Сейчас заключенные – хозяева тюрьмы, но охрана и администрация пока остаются на месте. Ситуация очень шаткая. Весьма возможно, что европейцы захотят воспользоваться суматохой и овладеть тюрьмой. Потому мы должны прибыть туда как можно скорее.
Полковник Стэмфорд рассказал Кэшу, что аэропорт Бразилиа уже в руках революции, но крайне мало сочувствующих революции пилотов.
– Многие с начатом событий бежали на орбиту, – сообщил полковник. – Те, кто отказался подчиниться, попали в руки ЦТРС. У нас есть шесть пригодных кораблей, но нет пилотов с боевым опытом.
– Как ты? – спросил Альдер.
– Я уже на борту, – ответил Кэш.
Он изучил вводные по миссии, пока летел с Альдером и Авернус в Бразилиа на небольшом самолете с прямоточным реактивным двигателем. Этим самолетом раньше владел губернатор территории клана Пессанья. Суборбитальная петля подняла самолет высоко над Карибским бассейном и огромной зеленой глухоманью Центральной Бразилии, потом самолет пошел вниз, и вот – покатился по главной дорожке военной авиабазы, примостившейся рядом с шахтами и стартовыми конструкциями космопорта и рядами его снежно–белых ангаров.
Кэшу дали гражданский шаттл полувековой давности. Его корпус избороздили следы тысяч взлетов и посадок, управление было архаичным, но корабль выглядел крепким и надежным, хорошо ухоженным. К тому же его оснастили новым быстрым термоядерным реактором. Кэш вооружил старую посудину как смог, встретился и переговорил с командами других кораблей, а потом, впервые за семь лет, пошел на взлет. Кэш свирепо ухмыльнулся, когда ускорение прижало его к креслу и древняя птица кинулась в небо.
Шесть кораблей вышли на одну и тут же орбиту, выстроились, получили подтверждение того, что никто не собирается атаковать их, включили реакторы и пошли к тощему полумесяцу Луны. Спустя семь часов они миновали ее видимую сторону. Кэш не доверял обещаниям свободного полета, проигнорировал сообщения диспетчеров из Афин, требования обозначить себя с баз Евросоюза и Тихоокеанского сообщества и открыл люк в грузовой трюм. В трюме торчала батарея линейных ускорителей, заряженных «умной галькой». Кроме того, Кэш поставил на «мертвецкий переключатель», срабатывающий даже при потере пилотом сознания, однозарядный рентгеновский лазер. Если что–то подозрительное показалось бы на радаре, пришлось бы оценивать обстановку и за доли секунды решать, позволить ли ИИ оружия взять дело на себя.
Кэш снова вернулся за штурвал корабля, способного нападать и защищаться, но с болезненной ясностью понимал: теперь возможности его – всего лишь человеческие, с обычными скоростями реакции. Кэш не был интегрирован в корабельные сенсоры и систему управления, не мог заглянуть в каждый их уголок – он оставался запертым в костяной коробке собственного черепа, глядел на светящиеся перед глазами виртуальные дисплеи, неуклюже дергал джойстик управления, то и дело допускал раздражающие неточности, медлил, «тормозил». Ощущение было такое, словно пытаешься выполнить сложнейшую операцию, управляя хирургом–марионеткой с ложкой и вилкой в руках. Истребитель с чертовым новичком–пилотом мог выскочить из ниоткуда и разнести шаттл в клочья прежде, чем Кэш успел бы отреагировать.
Но конвой мирно скользил сквозь лунную ночь на восток, и никто не встал на пути пришельцев. Кэша кольнула ностальгия – он летел над местностью, так хорошо знакомой по многим упражнениям во время испытаний J-1 и J-2. Все было озарено светом Земли, погружено в зыбкий сумрак. Вот черная, как сажа, равнина Океана Бурь. Вот огромная лучевая система, расходящаяся от кратера Коперника – словно снежок расплющился о черное ветровое стекло. Вот мятые складки гор по краям темных лавовых равнин Моря Спокойствия и Моря Изобилия…
Когда пролетали над Морем Спокойствия, Авернус сказала:
– Здесь все и начиналось.
Это были единственные слова, произнесенные ей за весь полет.
Высоко над Морем Смита, у восточного края видимой стороны Луны, Кэш включил двигатели шаттла, чтобы вывести его на орбиту вокруг спутника Земли. Другие корабли шли след в след на скорости в восемьсот метров в секунду, на высоте двухсот километров среди облака обманных целей, передающих поддельные позывные и электронную болтовню, чтобы запутать возможных нападающих. За спиной скрылась Земля, над кривым горизонтом взошло Солнце, резко высветило поле древней космической битвы на обратной стороне Луны. Тут не было темных морей, высокогорных равнин – но лишь следы чудовищной бомбардировки, разбившей поверхность вдребезги, изрывшей ее кратерами всевозможных размеров. Там были цепи и линии кратеров, перекрывающиеся кратеры, меньшие кратеры посреди больших кратеров либо разрушающие их края – следы безжалостной, всеобъемлющей жестокости, превышающей масштабами все человеческое, воплощающей первозданное уродство.