355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Платон Обухов » Охота на канцлера » Текст книги (страница 16)
Охота на канцлера
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 11:27

Текст книги "Охота на канцлера"


Автор книги: Платон Обухов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 19 страниц)

Польша (Варшава – Гданьск)

Мотор лодки, работавший без перебоев, неожиданно чихнул и через несколько секунд заглох.

Анна озадаченно осмотрела бензопровод, проверила свечи. Все в порядке. В баке полно бензина, мотор – в идеальном состоянии.

Анна еще раз нажала кнопку стартера, мотор завелся, но, проработав несколько секунд, снова заглох.

Стюардесса кинула тревожный взгляд за спину, затем перевела его на низкий правый берег Вислы, до которого было гораздо ближе, чем до левого. Она заметила синий автомобиль «тойота-корона». Машина стояла рядом с большим ивовым кустом. Водителя и пассажиров в ней не было. А примерно в трехстах метрах впереди над кронами плакучих ив вился сизый дымок.

«Наверное, чья-то семья оставила машину и удалилась к берегу реки на пикник», – мгновенно сообразила Анна и бросилась искать весло. Под ящичком она обнаружила алюминиевый черенок и съемную пластмассовую лопасть. Через несколько мгновений террористка уже отчаянно гребла.

Анна так устала, что едва удержалась на ногах, когда выпрыгнула на берег. Некоторое время она стояла на месте, собираясь с силами. Потом заковыляла к машине.

Ключ торчал в замке зажигания. Анна упала на сиденье и повернула его непослушными пальцами. Мотор заработал, Карбовская отпустила педаль сцепления и машина потихоньку двинулась. Анна боялась, как бы шум мотора не привлек внимания уединившихся на берегу реки хозяев.

Но все обошлось благополучно. Отъехав метров на пятьсот, Анна начала плавно увеличивать скорость. Впереди мелькнула лента автострады Варшава – Гданьск. Карбовская выбралась на нее и поехала, придерживаясь второго ряда.

Надев на нос темные очки, найденные в перчаточном ящике, стюардесса несколько раз глубоко вздохнула и, стараясь успокоиться, включила радио. В салоне «тойоты» зазвучала популярная песня «Я люблю тебя всей душой» в исполнении звезды польской эстрады Марии Конопницкой.

Неожиданно песня оборвалась на полуслове, и Анна услышала: «С тобой говорят доброжелатели. Лех в безопасности и ждет тебя в доме двенадцать по улице Грабовска города Прабуты». После этого сообщения из динамиков снова зазвучал голос Марии Конопницкой.

Анна никогда не слышала про такой город. Не снижая скорости, она протянула руку к бардачку и нашла там автомобильную карту Польши. Прабуты оказался маленьким городком на озере Камры, недалеко от Гданьска.

Теперь Анна окончательно успокоилась. У нее не было оснований сомневаться в искренности незнакомых «доброжелателей». Не старались же они спасти ее только для того, чтобы в последний момент сдать в полицию! Она прибавила газу, резко увеличив скорость «тойоты».

Англия (Баллантрее)

Разъяренное море ревело и сотрясало берег. Неповоротливые громады пенистых волн ударяли о скалы с грохотом артиллерийских залпов. Валы медленно набегали один на другой, высокие, как горы, и свирепый порывистый ветер брызгами рассеивал белую пену их гребней.

Вера стояла с герцогом Аттенборо на балконе его фамильного замка в Баллантрее. Они были зачарованы зрелищем буйного северного моря.

– Лоуренс, – внезапно спросила циркачка, – ты уверен, что любишь меня?

Герцог обернулся и ласково склонился к ней:

– Милая, как ты могла в этом усомниться?

– Еще на прошлой неделе я даже не знала тебя, а сейчас, кажется, дня не смогла бы прожить одна.

Герцог внимательно посмотрел на Веру и крепко поцеловал.

Между первой их встречей в офисе на Бонд-стрит и появлением на балконе фамильного замка действительно прошла всего лишь неделя. Ни Вера, пришедшая просить герцога о материальной поддержке, в которой остро нуждалась после козней леди Уорбертон, ни Аттенборо, охотно эту поддержку оказавший, не знали, что буквально через несколько дней Наумова войдет полновластной хозяйкой в сердце сэра Лоуренса. Легкая интрижка истосковавшегося по женской ласке аристократа перешла в сильное и глубокое чувство. Даже самый пристрастный судья не посмел бы усомниться в его неподдельности.

– Расскажи мне о себе, Лоуренс.

– Ну, Аттенборо всегда отличались благоразумием и чадолюбием. Никто из нас никогда не сражался на поле брани, не занимался политикой. Мои предки мирно коротали свой век, плодясь и размножаясь, в громадном норманнском замке с бойницами, окруженном тройным рвом, который покидали лишь для того, чтобы проследить за порядком в своих владениях и собрать налоги…

– Ты отвезешь меня в этот замок? – перебила его Вера.

– Разумеется… Так вот, Аттенборо вели типичный образ жизни состоятельных эсквайров до тех пор, пока на одну молодую особу из нашего рода по имени Дженни не обратил внимания король Карл Второй. С этой Дженни произошла почти та же история, что и с сестрой Джона Черчилля – предка нашего премьера в годы войны – Анабеллой. За тем исключением, что король не сделал ее и родственников, подобно Анабелле Черчилль, герцогами Мальборо. Но Дженни сумела выйти замуж за герцога Чеширского, мечтавшего через жену приблизиться к королю. В конце концов красота Дженни и деньги Чеширского сделали свое дело. Эсквайры Аттенборо стали герцогами и наследственными пэрами Англии. Они быстро обтесались в высшем свете, стали покровителями художников и музыкантов. Владения Аттенборо-Чеширов были обширны, капиталы внушительны, а в новые индустриальные времена род еще больше разбогател. Обширные вересковые пустоши на юге Шотландии таили несметные запасы угля.

Он смолк. Они снова смотрели на беснующиеся валы, накатывавшие на шотландское побережье со стороны Северной Ирландии. В течение последующих минут никто из них не сказал ни слова, но Лоуренс чувствовал, что Вера ощущает возникшее между ними единство. Он вспомнил миф Платона о мужчинах и женщинах, которые когда-то были единым цельным существом, а затем их разделили, так, что одна половина – мужчина и другая – женщина должны постоянно искать свою утерянную частицу, чтобы слиться в единое целое.

Лоуренс Аттенборо нашел свою недостающую половину.

Польша (Прабуты)

– Выходит, мы с тобой уже покойники? – усмехнулся Лех, выключив телевизор.

Только что было передано экстренное сообщение о том, что «известный террорист Лех Мазовецкий, организовавший с целью убийства германского канцлера группу боевиков, застрелен отрядом особого назначения во время штурма его конспиративной квартиры в Кракове».

– Да. А я, по данным министерства внутренних дел, утонула, когда полицейская машина свалилась в Вислу.

Мазовецкий закурил и глухо произнес:

– Сколько нам придется сидеть в этой уютной тюрьме?

– По-моему, она намного лучше той, в которой сидит Тадеуш Бальцерович. Или у тебя что-то другое на уме?

– Насколько я понимаю, нам сохранили жизнь потому, что считают потенциальными убийцами Фишера. А это значит, что мы должны получить не вызывающие сомнения паспорта на чужое имя для беспрепятственного выезда из страны, пройти соответствующую подготовку, обзавестись деньгами. Если мы будем сидеть сложа руки, наши «доброжелатели» решат, что мы не собираемся платить по их счетам, и откажутся от нас…

– В письме, оставленном ими, есть номер телефона, по которому можно звонить в случае необходимости. Позвонить?

Мазовецкий кивнул. Анна спустилась на первый этаж, где на изящном ореховом столике стоял старомодный черный телефонный аппарат.

Через две минуты она вернулась. По ее лицу Лех догадался, что новости хорошие.

– Они сказали, что с паспортами никаких проблем не будет. Посоветовали смотреть телевизор и следить за событиями в мире.

– Телевизор мы посмотреть всегда успеем. Верно, Анна? – Лех приблизился к женщине и притянул ее к себе. – А вот на это, – прошептал он, – у меня всегда времени хватит…

Они уже направились в спальню, когда неожиданно зазвонил телефон. За десять дней, что они провели в тихих провинциальных Прабутах, террористам никто не звонил.

– Не подходи к аппарату, – шепотом произнес Лех.

Однако телефон не умолкал.

– Может быть, это «доброжелатели»? – предположила вслух Анна.

Звонки действовали на нервы.

– Ладно, возьми трубку, – разрешил наконец Лех. – Но будь осторожна!

Каблуки Анны простучали по ступенькам витой буковой лестницы. Обратно же она поднималась тяжело, как будто ей давил на плечи какой-то груз.

– Звонили «доброжелатели». Приказали перестать заниматься глупостями и смотреть телевизор…

Германия (Бонн)

Постукивая карандашом по полированной столешнице, канцлер просмотрел проект правительственного заявления. Он был подготовлен министром иностранных дел Уве Хофмайером. Сделав несколько исправлений и добавлений, Фишер передал проект фон Мольтке.

Отто лишь мельком глянул на две странички машинописного текста и вернул их канцлеру. Перед тем, как отправиться к Фишеру, Хофмайер заскочил в кабинет министра обороны и вооружений. Только под пером фон Мольтке текст проекта обрел окончательный вид. Уве понял, что военный министр доволен доверительными отношениями, которые сложились между ними сразу после того, как Хофмайер занял пост трагически погибшего Курта Шпеера.

– Я думаю, текст соответствует моменту, – сказал Отто.

– Но поляки – большие упрямцы, – сказал канцлер – Им придется раз за разом повторять, что Германия не потерпит происков против себя и своих лидеров. Уже сегодня следует подумать над текстами последующих заявлений по этому вопросу!

– Эксперты МИДа немедленно примутся за работу, – поспешил заверить Уве Хофмайер.

– Заявления – вещь прекрасная, но… не принять ли более действенные меры?

Вопрос канцлера не застал фон Мольтке врасплох.

– Генштаб уже проработал планы маневров всех родов вооруженных сил вблизи польской границы и в международной акватории Балтийского моря. Как только вы – главнокомандующий вооруженными силами страны – отдадите приказ, мы проведем демонстрацию силы. Хорошенько помашем кулаками перед носом у поляков. Бьюсь об заклад – их это отрезвит.

Польша (Варшава)

Заметив впереди бурлящую толпу, перегородившую улицу, шофер генерала Ридигера сбавил скорость. К машине уже бежал побледневший полицейский. Он козырнул на бегу и взволнованно проговорил в приоткрытое окно автомобиля:

– Три минуты назад улица была пуста. А теперь через нее не пробиться. Куда вы направляетесь?

Шофер вопросительно взглянул на генерала. Он давно работал в шестом управлении и был приучен держать маршруты своего шефа в секрете.

– В клуб «Ротари», – не стал скрывать Ридигер.

– Тогда вам придется проехать по Маршалковской и свернуть на Познанскую… Ну, а дальше вы дорогу знаете.

– Стойте, капитан! По какому поводу здесь собралась толпа?

– Пришли побесноваться перед зданием германского посольства, – ожесточенно махнул рукой полицейский. – Стоило немцам провести несколько учений возле наших границ, как люди словно с цепи сорвались…

Шофер дал задний ход. Черный «мерседес» генерала выехал на Маршалковскую и понесся вдоль дорогих магазинов и высоких офисов банков. Ридигер тронул шофера за плечо:

– Поезжай в управление.

Шофер перестроился в левый ряд, развернулся и поехал по указанному адресу.

Расчет генерала Ридигера оказался правильным. Ежи Вайда, с которым он ранее договорился встретиться в клубе, не упустил возможности выступить перед толпой, осадившей германское посольство. Пока машина стояла близ посольства, генерал увидел, как быстро появилась трибуна и многочисленные динамики, доносившие каждое слово Вайды до собравшихся, и понял: вся эта демонстрация протеста, возникшая как бы стихийно, на самом деле была организована лидером националистической партии. «Да и телевидение не случайно транслирует выступление Ежи с самого начала», – подумал про себя Ридигер.

Ежи Вайда громил правительство Казимира Пястовского за нерешительность, недостаточный отпор наглым притязаниям и выходкам немцев, призывал поляков сплотиться вокруг его партии, чтобы «вернуть Польше достоинство и самоуважение». Ридигер подумал: пора бы спасенным террористам осуществить свое намерение.

Германия (остров Фер)

За ужином фон Мольтке казался чрезвычайно озабоченным. Он выпил лишь полстакана любимого пива «Августинер» и почти не притронулся к сосискам. Кунигунда не выдержала:

– Что случилось, дорогой? У тебя неприятности?

– Ну что ты. И потом, разве женщина может разобраться в мужских проблемах? Впрочем… Скажи, Куни, у тебя нет на примете способного молодого офицера, которому можно было бы поручить ответственное задание? Но это должен быть очень надежный человек. К тому же – умный и находчивый.

– Почему ты меня спрашиваешь? – недоуменно уставилась на мужа Кунигунда. «Неужели он узнал про наши с Эриком отношения? Или ему все-таки переслали фотографии? – похолодело ее сердце. – И он издевается надо мной…»

– Понимаешь, за последний год сменилось два начальника секретной службы – Роммель и Хаусхофер. И оба оказались недостойны этого поста. А теперь канцлер требует найти ему подходящего человека…

Кунигунда нервно облизнула губы. Муж не шутил и не издевался. «Счастье робкому не дается», – пронеслись в ее сознании крылатые слова Гете. Перед мысленным взором Кунигунды мелькнуло красивое волевое лицо Эрика. «Попытка не пытка», – решилась женщина и беспечным тоном предложила:

– А почему бы не порекомендовать… Эрика Мюллера?

– Канцлер просто высмеет меня! – досадливо отмахнулся муж. – Если провалился даже многоопытный генерал Хаусхофер, чего можно ожидать от майора! Я не спорю – Мюллер прекрасно образован, он истинный патриот Германии, у него превосходное чутье, но… майор есть майор! Все эти чудесные качества недостаточны для того, чтобы претендовать на столь высокий пост.

Кунигунда хотела возразить мужу, но фон Мольтке махнул рукой:

– Ладно, давай оставим этот разговор. Кандидатура Эрика Мюллера отпадает, это ясно. Или тебе очень хочется, чтобы он стал шефом секретной службы? – подозрительно взглянул он на жену.

Во второй раз за сегодняшний вечер спину Кунигунды обдало холодком. Но у нее был сильный характер. Она сумела изящно встать из-за стола, обойти его кругом, обнять мужа, прижаться своей нежной щечкой к его небритой щеке и прошептать:

– Пошли в спальню.

– Удивительно свежая мысль, – поцеловал жену фон Мольтке. – Жалко, что она не пришла ко мне раньше.

Германия (Нюрнберг)

Меры предосторожности, принятые в связи с ежегодным балом немецкого Красного Креста в Нюрнберге, были беспрецедентны. Над замком-крепостью – Бургом – зависло два вертолета военно-воздушных сил. Они были вооружены ракетами класса «воздух-земля» и скорострельными пушками. На черепичных крышах Бурга залегло двадцать пять снайперов. В радиусе трех километров от крепости ходить и ездить на машине разрешалось лишь при наличии специальных пропусков. Всех гостей и участников бала досматривали, проверяя нет ли оружия, взрывчатки и химических отравляющих веществ. Каждую тарелку с закусками и каждую рюмку с вином придирчиво проверяли.

Опасались польских террористов. Но несмотря на гнетущую атмосферу всеобщей подозрительности, бал удался на славу. Берлинский филармонический оркестр играл увертюры Штрауса, услаждал слух собравшихся в имперском зале Бурга мелодиями Моцарта, Шуберта, Бетховена, Вагнера. В воздухе господствовал аромат дорогих духов и едва уловимый удушливый запах пудры. Смешиваясь с табачным дымом, они создавали волнующий и сладостный аромат большого бала.

Чета фон Мольтке приехала чуть позже других. Немного постояв перед громадным зеркалом, в котором отражались полированные ступени мраморной лестницы с непомерно широкими перилами, Кунигунда закрыла глаза и удовлетворенно вздохнула. Она уронила руки на платье: ладони ощутили скользящее прикосновение шелка, облегавшего ее, как перчатка. Давно она не чувствовала себя такой изящной и пленительной, никогда еще белизна рук не радовала ее так. «Я просто создана для любви», – пронеслось в голове женщины.

– Ты сегодня выглядишь… ослепительно, – заметил Отто.

Кунигунда кивнула. Особенно удалась прическа. Ее густые волосы были завиты, уложены, потом слегка растрепанны и взбиты так, что получилось настоящее чудо из непокорных и дерзких кудрей.

Отто подал супруге свою руку, и они поднялись в имперский зал. Бал был в самом разгаре. Множество пар кружилось под музыку Штрауса по навощенному паркету. Официанты сбивались с ног, обнося присутствующих мороженым и напитками.

Фон Мольтке поклонился супруге, и они заскользили в ритме вальса. Отто танцевал очень хорошо, хотя и несколько академично. А Кунигунда, наоборот, вкладывала в танец всю живость своей души.

Когда последние аккорды смолкли, они, слегка запыхавшись, отошли к стене, увешанной зеркалами и гобеленами. К фон Мольтке устремился официант с серебряным подносом, украшенным вензелями Карла IV.

В истории Нюрнберга этот император оставил особый след. Именно Карл IV в Золотой Булле 1356 года, своеобразной средневековой германской конституции, провозгласил трансформацию Священной Римской империи германской нации из централизованной монархии в федерацию относительно независимых аристократических княжеств. А в Нюрнберге, согласно Золотой Булле, каждый вновь избираемый император Германии должен был созывать свой первый ландтаг.

Отто и Кунигунда взяли по бокалу шампанского с серебряного подноса. После танца, разгорячившего их обоих, холодное искрящееся вино казалось им напитком богов.

К супругам фон Мольтке подошел Гельмут Фишер в сопровождении Уве Хофмайера и телохранителей. Канцлер потряс руку фон Мольтке и церемонно обратился к Кунигунде:

– Разрешите вас пригласить?

Фишер тоже не был новичком в танце, и Кунигунда получала истинное удовольствие.

– Вчера Отто признался мне, – сказала она, – что никак не может решить, кого рекомендовать на должность шефа секретной службы… – Кунигунда почувствовала, как напряглась рука Фишера. – Я предложила ему одну кандидатуру, но он отверг ее, сказав, что вы обязательно воспротивитесь.

– Кого же вы рекомендовали? – весело спросил канцлер.

За непринужденностью его тона чувствовалась озабоченность.

– Майора Эрика Мюллера.

– Никогда не слышал о нем…

– Он работает у Отто в министерстве. Очень толковый специалист.

Канцлер пожал плечами:

– К сожалению, его имя мне ни о чем не говорит.

В этот момент музыка стихла. Фишер передал Кунигунду на руки мужу и вместе с Уве Хофмайером и телохранителями отправился дальше. Для кого-то ежегодный бал Красного Креста – самое большое развлечение сезона, но для канцлера Германии подобные мероприятия были работой – колоссальной по объему и весьма утомительной.

В два часа ночи Гельмут Фишер вместе с ближайшими членами кабинета собрался в Зинвеллтурме – круглой наблюдательной башне Бурга, построенной в начале XII столетия. С нее открывался восхитительный вид на Нюрнберг.

Все порядком устали. Поэтому холодное пиво, украшенная пучками петрушки нежная селедка, прямо-таки таявшая во рту, поднос с печеньем и пирожными были встречены с воодушевлением.

Встав с кружкой пива из-за огромного дубового стола, сохранившегося еще с тех времен, когда в Зинвеллтурме бражничали рыцари, несшие службу в замке, Фишер позвал Отто:

– Отойдемте к окну…

Фон Мольтке встал напротив Фишера. Они оба посмотрели в окно. Несмотря на ночное время, город совсем не казался спящим. Его широкие улицы были залиты светом, на них виднелось множество людей. Усиленные полицейские кордоны не смогли замкнуть праздник в стенах Бурга. Он выплеснулся наружу, растекся по городским улицам. То тут, то там взлетали в небо яркие цветные шутихи и петарды, громыхала медь уличных оркестров. Рестораны и пивные работали с полной нагрузкой.

– Кунигунда сказала, что вы отвергли предложенную ею кандидатуру Эрика Мюллера на пост шефа секретной службы. Почему?

Прежде чем ответить, Отто несколько секунд молча размышлял.

– Не потому, что между ними существуют… романтические отношения. Просто я считаю, что Эрик не тот человек, который нужен на этом посту. Может быть, лет через пятнадцать он наберется тех качеств, которые требуются для такой должности. Пока же из Эрика может получиться хороший полковник, средний генерал, но никак не руководитель секретной службы.

– А вы довольно-таки откровенны, – заметил канцлер.

– Я же не Талейран, который утверждал, что язык дан человеку для того, чтобы скрывать свои мысли, – пожал плечами Отто.

С минуту они помолчали, исподволь наблюдая друг за другом. Потом Фишер сказал:

– Ладно, спасибо за прямоту.

И вернулся к столу.

Канцлер налил минеральной воды в стакан, отхлебнул и мрачно воззрился на Отто фон Мольтке:

– Почему вы считаете, что мне не стоит ехать в Лондон?

– Польские террористы!

– Так что же, мне из-за них надо запереться в железобетонном бункере и вообще не показываться в свете?

– В такие крайности ударяться не стоит, но определенные меры предосторожности принять, безусловно, необходимо. В первую очередь – резко ограничить количество зарубежных поездок.

– Но ведь группа Леха Мазовецкого ликвидирована! Или… вам известно о других?

– О других – нет.

– Мне кажется, вас гложут пустые страхи.

Фон Мольтке побарабанил пальцами по столу и неожиданно произнес:

– Я подозреваю, что на самом деле Лех жив и здоров. Как и его сообщники.

– Как?! О гибели Леха сообщили все газеты! Нет, это невозможно! – Несколько успокоившись, канцлер ровным тоном спросил: – У вас есть доказательства?

– Доказательств, к сожалению, нет. О том, что Лех не убит, мне говорит предчувствие. Хотите верьте, хотите нет. А газетные и прочие сообщения о том, что он застрелен, легко инспирировать. Не мне рассказывать, как просто управлять средствами массовой информации. Давай смотреть правде в глаза, – легонько ударил ребром ладони по столу фон Мольтке. – В Польше есть вполне здравомыслящие, влиятельные люди, принимаемые в лучшем обществе и отнюдь не презренные террористы, но заинтересованные в вашей смерти!

– Почему?

– Вы олицетворяете современную Германию – мощную, уверенную в себе, знающую, чего она хочет, и не позволяющую никому себя запугать. Они рассчитывают, что, лишившись канцлера, немцы лишатся и символа своей страны. А это повергнет их в длительную депрессию, надолго подорвет моральный дух…

– Понятно, понятно, – нетерпеливо замахал руками Фишер. – Я все прекрасно понимаю, но никакого отношения к моей поездке в Лондон это не должно иметь. Если те силы в Польше, о которых вы сказали, поймут, что какие-то террористические вылазки деморализовали меня и я носа не могу показать из своей страны, они решат: их цель достигнута. Канцлер Германии превращен в политический труп. Нет, я не брошу польским собакам эту кость!

– Гельмут! Помните, после того, как поляки обстреляли президентский дворец и уничтожили большую часть членов кабинета, вы сказали, что не забудете меня. Могу я теперь попросить вас об одолжении?

– Разумеется.

– Не ездите в Лондон!

– Я подумаю, – выдавил из себя Фишер. – Извините, Отто. У меня много дел.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю