Текст книги "В погоне за Дейзи(ЛП)"
Автор книги: Пейдж Тун
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц)
Она встает, и я присоединяюсь к ней, помогая убрать со стола.
– Молодежь, идите в гостиную, через минуту я принесу кофе, – командует нонна. – Вперед! – настаивает она, когда я колеблюсь.
В маленькой гостиной только два сидячих места. Одно из них – это небольшой диван, а второе – кресло, так что я присоединяюсь к Уиллу на диване, чтобы оставить кресло хозяйке.
Спустя мгновение слышу его вздох.
– Что такое? – спрашиваю я.
– Хотелось бы мне отдохнуть здесь несколько дней.
– Ты серьезно? – Я восторженно смотрю на него.
– Ага. Так устал скитаться по гостиницам. А здесь так… уютно.
– По–домашнему, правда?
– Очень.
– Знаю, он маленький, но кажется…
– Правильным, – заканчивает он за меня.
– Да. Точно.
– Как думаешь, мы могли бы убедить твою бабушку пожить в моей квартире в Челси, пока сами побыли бы тут?
Я рассмеялась.
– Было бы чудесно, но ты никогда не уговоришь ее оставить горы.
«И сомневаюсь, что это понравилось бы твоей девушке, – думаю я. – Но не будем о ней».
– Вот, пожалуйста. – Бабушка входит в комнату с маленьким подносом.
Внезапно от каменных стен резонирует ужасный громкий звук.
– Это что, гром? – потрясенно спрашивает Уилл.
– Да, – отвечает бабуля, прислушиваясь к буйству небес. – Сильная гроза. Они непредсказуемы, эти горы, – продолжает она на ломаном английском, ставя свою ношу на журнальный столик и передавая нам крошечные белые чашечки с эспрессо, прежде чем сесть.
– Надеюсь, до завтра все прекратится, – предполагает Уилл.
– Cazzo! Прости, бабушка, – извиняюсь я за свою лексику, видя ее осуждающий взгляд. – Уилл просто сказал, он надеется, что гроза до завтра пройдет, в противном случае они не смогут закончить съемку...
– О нет, только не это! – перебив меня, с тревогой восклицает хозяйка и вскакивает с кресла.
Мы обеспокоенно наблюдаем, как она уходит и возвращается с парой кастрюль.
– Ох уж эти стены, – причитает она.
Вода протекает сквозь трещину в дальней стене.
– И часто такое случается? – спрашивает Уилл, пока мы помогаем затыкать старыми тряпками щели в каменной кладке.
Бабушка отвечает по-итальянски, так что я перевожу.
– Каждый раз, когда она заделывает одну дыру, вода умудряется просочиться где–то в другом месте. Дом целиком нуждается в ремонте. Это дорого? – спрашиваю я у бабули.
– Очень. В моем возрасте овчинка выделки не стоит.
– Бабушка! – возмущаюсь я. – Конечно, стоит. Тебе нельзя жить в таких условиях.
– Все нормально, – настаивает она. – Это не проблема.
– Нет, проблема, в чем мы только что убедились. Я могла бы помочь. Я ведь скопила немного денег.
– Даже не думай, – огрызается она, свирепо глядя на меня. Для восьмидесяти двух лет эта брюзга еще очень даже боевая.
– О чем вы говорите? – вмешивается Уилл.
– Ни о чем, – отвечаю я, оценив бабушкино выражение лица. Она явно не хочет, чтобы Уилл ее жалел…
Мы вытираем оставшуюся воду и расставляем горшки и кастрюльки таким образом, чтобы капающая вода попадала прямиком в них.
Закончив, бабушка поворачивается к Уиллу.
– Ты не должен садиться за руль в такую погоду.
– Да все нормально, – отмахивается Уилл.
– Останешься здесь, ляжешь на диване.
– Нет, что вы, я поеду, – смеется он.
– Это не повод для шуток. – Бабушкин гнев стирает улыбку с лица Уилла. – Мой муж Карло разбился на этих дорогах.
Подождите, я думала, дедушка умер от сердечного приступа?
– О, мне так жаль, – опечаливается Уилл.
– Так что решено, ты остаешься. Поедешь утром, когда гроза утихнет.
Стены дрожат от очередного раската грома.
– Скажи ему ты, – непоколебимо велит мне бабушка.
– Ты же сам говорил, что мог бы провести здесь пару дней. – Я умоляюще смотрю на него.
– И правда. Полагаю, это можно устроить. Вас точно не затруднит? – спрашивает Уилл у бабушки.
– Конечно, нет.
– Тогда нужно позвонить Саймону, рассказать, что к чему. – Он вытаскивает мобильник.
– Боюсь, тут сеть не ловит. Можешь набрать со стационарного. Бабушка, Уилл позвонит?
– Разумеется.
– Хорошо. Не хочу, чтобы он волновался.
Показываю телефон в кухне и возвращаюсь в гостиную, где бабушка уже заканчивает застилать диван простынями и одеялами. Чуть погодя Уилл присоединяется к нам.
– Дозвонился? – интересуюсь я.
– Саймон не отвечает, так что я оставил сообщение на стойке администратора в отеле.
– Мне пора ложиться, – вмешивается бабушка, собирая кофейные чашки. – Собираюсь послушать свою радиопрограмму перед сном. Спокойной ночи, – говорит она Уиллу.
– Спокойной ночи. И еще раз спасибо.
– Пожалуйста.
Бабушка, прихрамывая, выходит из комнаты. Я поворачиваюсь к Уиллу.
– Если хочешь, могу позвонить Холли. На всякий случай, вдруг Саймон не получит сообщение.
– Да все и так будет нормально.
– Это совсем не сложно.
– Ладно. Просто на всякий случай.
Но телефон в комнате Холли тоже остался глух.
– Может, увлеклись выпивкой, – предполагает Уилл.
Я занимаю освободившееся бабушкино кресло, потому что не считаю правильным усаживаться рядом с Уиллом на его импровизированной постели. Мы молчим, слушая, как дождь барабанит в окна. Горы погружаются в темноту, и становится прохладно. Я ежусь.
– Замерзла? – спрашивает Уилл.
– Чуть-чуть.
– Хочешь одно из моих одеял?
– Нет, все нормально, – выпаливаю я. – Сейчас пойду, принесу свое.
По пути в комнату за лоскутным одеялом вспоминаю о купленной в аэропорту бутылке красного вина. Подчиняясь минутному порыву, достаю ее из шкафа и просовываю голову в дверь гостиной.
– Может, выпьем? – предлагаю я, показывая Уиллу вино.
Он сидит, где сидел.
– Почему бы и нет.
Ставлю бутылку на стол, а одеяло кладу в кресло.
– Схожу за бокалами, – говорю я и возвращаюсь через минуту.
Уилл уже обнаружил наверху маленького бабушкиного бара штопор, лежащий там со времен, когда они с дедушкой пили аперитив.
Сворачиваюсь в кресле и поджимаю под себя ноги, пока Уилл наполняет бокалы и протягивает один мне.
– Спасибо.
– Как удобно. – Он забирается под одеяла.
– Точно.
Делаю глоток и поверх бокала наблюдаю, как он устраивается поудобнее.
– Тебе понравилось сегодня гонять среди гор? – интересуюсь я.
Он заметно оживляется.
– Не то слово. В такие минуты жалею, что живу в Лондоне.
– Ты мог бы купить себе домик поблизости.
Он задумывается.
– У тебя есть второй дом? – не отстаю я.
– Забавно, что ты спросила. Я как раз подумываю прикупить недвижимость в Монако. Знаю, это гоночное клише, – добавляет он с усмешкой, – но там убийственно красиво. Ты бывала в Монако?
– Нет еще. Если честно, не могу дождаться тамошней гонки. Холли постоянно о ней рассказывает.
– О да, – кивает Уилл. – Как и парни. Весь уик-энд одна сплошная вечеринка. Сама поймешь, если окажешься на яхте.
– Не представляю, как мне это удастся. Разве что буду разносить там еду.
– Я мог бы достать тебе приглашение куда-нибудь.
– Правда? – Мои глаза распахиваются от восторга. – Было бы клево.
Он улыбается, наблюдая за моим возбуждением.
– Ты когда-нибудь выигрывал в Монако?
– Нет, – качает он головой. – Пару лет назад был близок, но один идиот выбил меня с трассы.
– Ты попал в аварию?
– Ага. Но ничего ужасного, – добавляет он, увидев мое лицо.
– А серьезные аварии у тебя бывали? – с опаской интересуюсь я.
– Ну, несколько лет назад был действительно страшный случай.
– Расскажи.
Он откидывается назад и убирает волосы с лица.
– Я подъезжал к бетонному ограждению на скорости триста километров в час, когда управление заклинило и меня швырнуло прямо в отбойник.
– И что ты сделал? – с ужасом выдыхаю я.
– Ничего. Я абсолютно ничего не мог поделать.
– О чем ты думал?
– Жизнь не промелькнула перед глазами, если ты об этом. Но я не сомневался, что умру.
Ошеломленная, смотрю на него во все глаза, а он, как ни в чем не бывало, продолжает рассказ:
– Я приземлился на крышу, не имея возможности выбраться из болида, так эта хреновина еще и загорелась. Я только слышал маршалов гонки, приказывающих людям отойти назад, ведь машина могла в любой момент взорваться.
– Боже…
– Я только-только дозаправился, так что вероятность была высока, но, к счастью, пожарные подоспели вовремя, и им удалось меня вытащить.
Я качаю головой в полном замешательстве.
– Не понимаю, как вы это делаете.
– Что? Соревнуемся?
– Да. Как вы после такого снова садитесь за руль.
– Какое-то время я не садился. Сломал ногу, – добавляет он, расплываясь в улыбке.
– Как можно над этим прикалываться? – К горлу подкатывает тошнота. – Ты разве не боишься, что такое может повториться?
– Если волноваться, это отразится на езде. Но точно тебе говорю, если меня однажды парализует после аварии, лучше кому-нибудь меня прикончить, потому что ничем другим я заниматься не хочу. Моя девушка получила строгие указания.
– Сделать что? – Я даже не пытаюсь избежать упоминания о Лоре, настолько расстроена нашей мрачной беседой. – Пустить тебе пулю в лоб?
– Ну… смертельная инъекция более подходящий вариант.
– Надеюсь, она послала тебя куда подальше, – раздраженно говорю я.
– Вообще-то, да, – смеется он.
Делаю глубокий вдох.
– Давай сменим тему.
– Ну, прости. – Он протягивает ногу и слегка толкает мою ступню. – Не думал, что это тебя расстроит.
– Что именно, мысль о твоей смерти? – возмущенно уточняю я.
Он смеется, не обращая внимания на мою реакцию.
– Ты прямо как моя девушка.
Не могу решить, комплимент это или нет.
Бросаю на него взгляд исподтишка и задаю вопрос, который уже какое–то время не дает мне покоя:
– Вы живете вместе?
– Нет. Ну, пятьдесят на пятьдесят. У нее в городе есть своя квартира.
– Давно встречаетесь?
– Знакомы большую часть жизни, а встречаемся лет с пятнадцати.
Живот сводит, как только я осознаю реальность. Я жила в иллюзорном мире влюбленности, а он любит Лору. Он не собирается ее бросать. Он никогда меня не полюбит. Я должна перестать по нему сохнуть.
– Вы поженитесь? – Не хочу задавать эти вопросы, но не могу остановиться. Затаиваю дыхание, так как он пожимает плечами, не замечая моих страданий.
– Не знаю. Наверное.
Наверное? Может у меня еще осталась надежда? Нет, нет, нет.
– Мстишь за мое любопытство в Барселоне? – Он вопросительно вздергивает бровь.
– Я же обещала.
Его улыбка перерастает в громкий зевок.
– Устал? – весело спрашиваю я.
– Разбит вдребезги.
– Тогда, наверное, мне следует дать тебе хоть немного поспать.
Поднимаюсь. Как ни печально, он не пытается меня остановить.
– Эй, не забудь отменить утреннее такси.
– Точно подмечено. Прямо сейчас им позвоню. Спасибо.
– Спокойной ночи.
– Приятных снов.
Перебрасываю одеяло через плечо и иду к двери. Оглянувшись, вижу Уилла, свернувшегося под покрывалами и примостившего голову на подлокотник. Не представляю, как усну, зная, что он лежит в соседней комнате.
Глава 12
Еще один день, еще один перелет. На сей раз я в Стамбуле, на Гран-при Турции. Прилетаю сюда прямиком из Италии, где задержалась на несколько дней, чтобы провести время с бабушкой, и, несмотря на забитую мыслями голову, чудесно отдохнула.
Нам с Уиллом не пришлось волноваться о погоде. Когда мы проснулись, небо было голубым, куда ни глянь, и лишь лужи на дорогах напоминали о вчерашнем дожде.
Последний день съемок прошел так стремительно, что мне едва удалось переброситься парой слов с Холли, не говоря уж об Уилле. Холли выглядела отстраненной и даже не спросила, как я провела прошлый вечер. Надо полагать, она не одобряет мое увлечение, поэтому я не хотела говорить о нем из опасения, что она испортит мне настроение. Даже сейчас, в Стамбуле, она больше помалкивает.
В пятницу утром перед заездом Уилл появляется в гостевой зоне, где я за одним из столов доделываю цветочную композицию. При виде него я вздрагиваю: ведь вбила себе в голову, что он похож на Леонардо Ди Каприо, а теперь осознала, как незначительно их сходство.
– Привет, – здоровается он, приближаясь. – Как отдохнула?
– Прекрасно, – широко улыбаюсь я. – Кстати, бабушка желает тебе удачи.
В этот момент мимо шествует Луиш.
– В эти выходные никакой девушки? – хитро спрашивает он.
– Нет, а что? – тяжело смотрит на него Уилл.
– Да так, любопытно.
Луиш бросает взгляд в мою сторону и проходит, не останавливаясь. Я чувствую, что щеки у меня пылают, так что быстренько возвращаюсь к цветам.
Уилл хмуро смотрит напарнику вслед.
– Чокнутый.
Хихикаю и поднимаюсь на ноги.
– Хочешь, принесу завтрак?
– Нет, продолжай. Гертруда принесет.
Я осматриваюсь и вижу Гертруду за столом раздачи. Уилл исчезает прежде, чем я успеваю еще что-нибудь сказать.
Вечером он появляется в вестибюле гостиницы, а я как раз жду, когда спустятся парни. Мы живем в историческом районе города, расположенном на побережье Босфора. Этот пролив отделяет европейскую часть Турции от азиатской. Механики хотят посмотреть танец живота в районе Бейоглу, и мы с Холли решили, что будет забавно упасть им на хвост.
– Идешь выпить? – с надеждой обращаюсь к Уиллу.
– Нет. Собираюсь на ужин на воде. Саймон и парочка спонсоров тащат нас с Луишем в какой-то шикарный ресторан.
– А, понятно.
– Эй, а твоего отца случайно не Стеллан зовут? – как бы между прочим спрашивает он.
Я потрясенно смотрю на него.
– Да, а что?
Он пожимает плечами, и в это самое время парни выходят из лифта.
– Машина подъехала! – зовет Холли из вращающихся дверей и опять едет по кругу. – Идемте! – кричит она, когда вновь проезжает мимо.
Я бы рассмеялась, но вопрос Уилла сбил меня с толку.
– Увидимся, – говорит он.
Прежде чем я успеваю открыть рот и крикнуть «Подожди!», Пит и Дэн берут меня в оборот.
Мне так и не удается расслабиться. Бар, в который нас заносит, очень шумный и яркий, но единственное мое желание – поговорить с Уиллом. В конце концов не выдерживаю.
– Пожалуй, я пойду, – сообщаю я Холли, которая не отрывается от мобильника.
– О чем ты? – рассеянно переспрашивает она. Наконец захлопывает телефон. – Мама. Хочет знать, когда я приеду к ней в Абердин.
– Понятно.
– Уходишь?
– Если ты не против.
Вообще-то, я удивлена, что она не уговаривает меня остаться.
– Конечно, все нормально, – отвечает подруга. – Я могу поболтать с Питом.
– Ну, удачи.
Киваю в сторону Пита и еще парочки парней, с вожделением уставившихся на извивающуюся на сцене танцовщицу. Холли лишь смеется в ответ.
– Увидимся позже, – кричит она, направляясь в их сторону.
Выхожу на улицу и забираюсь в один из поджидающих минивэнов. Западным девушкам здесь не рекомендуется ходить в одиночку, так что Саймон позаботился, чтобы транспорт всегда был у нас под рукой.
Сижу и смотрю из окна автомобиля, как лучи яркого куполообразного солнца, скрывающегося за горизонтом, подсвечивают оранжевым сиянием мечети Стамбула. Я отдаю себе отчет, какую красоту вижу, но настолько озабочена своими мыслями, что не могу наслаждаться ею в полном объеме.
Вернувшись в гостиницу, понятия не имею, что делать. Забредаю в бар в надежде, что Уилл там, но его нет. Фредерик и Клаус чинно выпивают, так что быстро отступаю назад, пока они не заметили меня и не втянули в разговор. Вызываю лифт и, оказавшись внутри, нажимаю на кнопку своего этажа. Смотрю на цифру этажа Уилла и импульсивно нажимаю и ее. Достигнув своего этажа, переминаюсь с ноги на ногу, ожидая, когда двери опять закроются и лифт отправится выше. Доехав до этажа Уилла, мгновение колеблюсь. В тот момент, когда двери начинают закрываться, выскакиваю. И вот я уже возле его номера, пока не успела передумать. Стою снаружи и прислушиваюсь к каждому звуку. Телевизор работает? Нет, это в соседнем номере. Постучать? Если его нет, то не все ли равно.
Тук, тук, тук.
Я жду и жду. Потом стучу еще.
Что, черт возьми, я делаю? Уже собираюсь броситься наутек, как дверь открывается. На пороге стоит Уилл в футболке и боксерах. Волосы взъерошены, и совершенно очевидно, что я его разбудила. Cazzo, мне так стыдно.
– Дейзи? – сонно говорит он.
– Э, привет. Прости, сама не знаю, что делаю. Мы гуляли с Холли и…
– Входи, – перебивает он.
– Прости, не знала, что ты уже спишь. Который час?
– Без понятия.
– Извини, – повторяю я.
– Все нормально, – успокаивает он.
– Боже, у тебя же завтра квалификация, прости.
– Хватит извиняться, – смеется он. – Садись.
Уилл подталкивает меня в направлении одного из двух шикарных диванов.
Я неловко сажусь, жалея, что как идиотка завалилась сюда. Внезапно замечаю время на плеере.
– Господи! Уже почти полночь. Дерьмо, Уилл, прости, я лучше пойду.
– Дейзи! Перестань! Погоди, сейчас джинсы натяну.
– Хорошая мысль.
Ненароком опускаю взгляд на его белые трусы от Кельвина Кляйна и тут же отвожу глаза.
Уилл скрывается в спальне, но быстро управляется.
– Выпьешь чего-нибудь?
– Спасибо, не хочется.
Он подходит к мини-бару, вытаскивает колу, возвращается и падает на другой диван. Открывает баночку и делает глоток.
– Точно не хочешь? – Протягивает мне.
– Нет, спасибо.
Повисает пауза.
– Так что случилось? – Он первым нарушает молчание.
– Твои слова… о моем отце… почему ты спросил?
– А…
До него наконец доходит.
– Как ты узнал?
Уилл делает очередной глоток колы, сползает чуть ниже и с интересом изучает меня поверх журнального столика.
– Я тебя погуглил, – просто отвечает он.
– Погуглил меня? – Я смотрю на него в смятении. – Зачем?
– Пытался узнать, на какую знаменитость ты работала.
– Но не смог.
Он выглядит сбитым с толку.
– Э-э, ну да. Что не так?
– Уилл, я считала, ты не будешь больше вынюхивать.
Он качает головой и подается вперед, отставляя колу на столик.
– Меня одолело любопытство.
Значит, он думал обо мне…
– Не понимаю, – говорит он. – Если твой отец – Стеллан Роджерс, какого черта ты здесь работаешь?
– Я люблю эту работу. – Мой голос тверд. – А отца – нет.
Обычно Уилл смотрит мне в глаза, но сейчас первым отводит взгляд. Потирает подбородок и вздыхает.
– Прости, не стоило этого делать.
– Ничего, но держи все в тайне.
– Хочешь сказать, даже Холли не знает? – недоверчиво уточняет он.
– Вообще-то, нет.
– Серьезно? – Он по-настоящему удивлен. – Дейзи, да что с тобой такое? Почему ты такая… загадочная?
Стараюсь не рассмеяться, услышав такую характеристику в свой адрес, но сдержаться не удается. Спустя секунду и Уилл расплывается в улыбке.
Делаю попытку встать.
– Я иду спать.
Он вздыхает и кладет голову на спинку дивана, пристально меня изучая.
– Тебе обязательно на работе ходить с собранными волосами?
В данный момент они распущены.
– Да, – удивленно отвечаю я.
Он продолжает меня рассматривать.
– А что? – Я чувствую, как внутри все сжимается.
– Просто.
– А что? – переспрашиваю я. – Тебе нравится, когда они завязаны?
Он наклоняется и берет колу со столика.
– Нет. – Снова откидывается на диван. – Предпочитаю распущенные.
– Правда? – смущаюсь я. Не ожидала, что он думает о моих волосах.
– Ага.
– Так, ладно. Лучше я пойду.
Поднимаюсь.
– Не представляю, как теперь усну, – жалуется он.
– Так тебе и надо, любопытный ты наш. Спокойной ночи, Уилл.
– Спокойной ночи, Дейзи Роджерс.
Когда иду к себе, голова кружится. Почти ожидаю увидеть Холли, но ее кровать пуста. Дремлю – то засыпая, то просыпаясь – около трех часов, пока подруга наконец не заявляется в четыре утра.
– Ты знаешь, который час? – хрипло спрашиваю я.
– Иисусе! – вскрикивает она. – Ты меня до смерти напугала!
– Я волновалась.
– С чего бы? Не стоило. К тому же я думала, ты уже спишь. – Кажется, ей не по себе.
– Не сплю.
– Слушай, я очень устала.
Она переодевается в пижаму и забирается в постель, не утруждая себя походом в ванную, чтобы смыть косметику и почистить зубы.
– И что вы вытворяли ночью? – спрашиваю я и, не получив ответа, выхожу из себя. – Холли!
– Мм… Устала, – сонно бормочет она. – Давай утром.
Но утром нам не до разговоров. После того как мы трижды переводили будильник, все, что нас волнует – как бы не опоздать на работу.
Сейчас десять утра: время подавать утренний чай. Я заторможенно выкладываю печенье на тарелку, когда Фредерик говорит:
– Отнеси эту партию в питы.
– Да, шеф, – рассеянно отвечаю я.
– Ну же, шевелись. – От звучного хлопка в ладоши я едва не выпрыгиваю из штанов. – Что с тобой, Дейзи, опять похмелье?
– Эй! А, ну да, – выкручиваюсь я.
– Перестань шататься с этой. – Он указывает на Холли.
– Со мной? – возмущается она. – Да я вчера почти не пила.
– Правда? – удивляюсь я.
Она ведь полночи с парнями зависала!
– Ну да. – Подруга отводит взгляд.
– Ну-ка, шевелись, – командует Фредерик.
– Уже, шеф.
Спешно выкладываю на тарелку оставшееся печенье и тороплюсь к боксам команды.
Интересно, где Уилл? В гостевой зоне он сегодня не показывался. Я так взвинчена, что едва не роняю тарелку, когда наконец его нахожу. Уилл уже в комбинезоне стоит возле машины и что-то обсуждает с одним из инженеров. Он смотрит в мою сторону, но тут же возвращается к разговору, не замечая меня. Пристраиваю тарелку на один из банкетных столов.
– Пирожные с кремом принесла?
Поворачиваюсь и вижу Луиша.
– Пирожные с кремом? В данных обстоятельствах это не самая полезная еда, Луиш, тебе ли не знать. Возьми лучше печенье.
– Ну его, это печенье. Принеси мне чертово пирожное.
– Va se lixar!
– Тс-с, – шепчет он, испуганно озираясь. – Мама рядом!
– Твоя мама?
Заглядываю ему за спину и вижу низенькую пухленькую бразильянку около низенького пухленького бразильца. И миниатюрную брюнетку лет шестнадцати.
– Отец и младшая сестренка, – опережает Луиш мой вопрос.
– О, – с восхищением улыбаюсь я. – Еще кто-то из братьев или сестер прилетел?
Я помню, он рассказывал, что их семеро.
– Нет, только Клара. Остальные либо боятся летать, либо завалены работой, либо недавно родили.
– Недавно родили?
– Да, одна из моих старших сестер родила на прошлых выходных дочку.
– Вот это да! Ты ее уже видел?
– Нет, и в ближайшее время вряд ли попаду домой. – Он расстроено качает головой.
Его мать посматривает в нашу сторону.
– Мама, иди сюда, – зовет он.
Вся троица направляется к нам. Луиш быстро поворачивается ко мне и шепчет:
– Маме тоже нравятся пирожные с кремом, может, ты что-нибудь придумаешь?
Он бросает на меня хитрый взгляд, и я едва сдерживаюсь, чтобы опять не послать его по-португальски.
– Это Дейзи, – представляет Луиш меня подошедшим. – Моя любимая маленькая плюшка, – добавляет он, обнимая меня за шею.
Я сбрасываю его руку и уже собираюсь шлепнуть по ней за то, что назвал меня плюшкой, как его мать произносит:
– А, так это и есть Дейзи?
Она дружески мне улыбается, и я обескуражено смотрю на Луиша. Его мать знает обо мне?
– Я рассказывал ей про твои шалости, – как бы между прочим говорит он мне.
В его глазах пляшут веселые искорки. Перевожу взгляд на его мать – аналогично.
– Привет, как вы? – Собираюсь с силами и пожимаю руки всем троим. Клара застенчиво мне кивает. – Наслаждаетесь поездкой?
– О да, все замечательно, – отвечает сеньора Кастро. – Уже столько достопримечательностей посмотрели.
– Серьезно? И что вы видели? – Адресую вопрос Кларе, чтобы она немного расслабилась.
– Луиш! – кричит один из механиков.
– Надо идти.
Он быстро целует маму в щеку и шагает к машине.
Я поворачиваюсь к Кларе.
– Вчера ходили на Большой базар, – рассказывает она.
– Делали покупки, – вставляет сеньора Кастро. – Это место вроде бы построили в пятнадцатом веке.
– А в понедельник собираемся в мечеть Сулеймание, – встревает отец Луиша.
Они все свободно говорят по-английски.
– Значит, у вас в Стамбуле отпуск? – спрашиваю их.
– Да, еще одна неделя с Луишем, – отвечает сеньор Кастро. – Мы впервые в Турции и так редко видим сына.
– Надеюсь, вы замечательно проведете время.
Холли заходит в боксы, неся чайник с чаем.
– О, ты уже принесла чай. Отлично. Как раз собиралась за ним идти.
– Нет нужды, – беззаботно отвечает она.
– Нам следует вас отпустить, – вмешивается сеньора Кастро.
– Хорошо. Наслаждайтесь квалификацией. И угощайтесь чаем с печеньем.
Уходя, я оборачиваюсь и вижу на противоположном конце гаража Уилла, молча наблюдающего за нашей беседой. Прежде чем он отводит взгляд, мы долю секунды смотрим друг другу в глаза.
* * * * *
Позже, когда я мою посуду, на кухню заходит Холли.
– Как идут дела? – спрашиваю я.
Она работала снаружи и смотрела квалификацию на большом экране.
– Нормально. На втором этапе Луиш пришел первым.
Всего этапов три, прежде чем определятся позиции на стартовой решетке.
– Блестяще!– прерываю я.
– Но Уилл опустился на девятое место.
– О, – разочарованно вздыхаю я.
– Ага, Саймон недоволен.
– Серьезно? – Мой живот сжимается.
– По-видимому, Уилл не выспался.
– А! – Мне нехорошо.
Если бы Саймон узнал, что это я не давала Уиллу спать, скорее всего, уволил бы меня.
Покидаю кухню, чтобы посмотреть третий этап на большом экране, и, хотя понимаю, что это не очень хороший результат, немного успокаиваюсь, когда Уиллу удается подняться на пятую позицию. Луиш завтра стартует вторым.
Вскоре после этого пилоты возвращаются, но в то время как Луиш садится с семьей за стол, Уилл идет прямо к себе в комнату. Мгновение гляжу ему вслед, а потом вспоминаю, что на запасной комбинезон нужно нашить эмблемы двух новых спонсоров. Предлог не хуже других.
– Заходите,– слышу я, когда стучу в дверь.
Вхожу.
– Привет.
– Здравствуй.
– У тебя комбинезон под рукой? Другой, – уточняю я, когда он опускает глаза на тот, в котором стоит.– Я должна пришить эмблемы.
– А, конечно, – говорит он и достает его из шкафа. Комбинезон все еще упакован в пластиковый пакет из химчистки со времени последней гонки.
– Ты как? – забирая пакет, прощупываю я почву.
– Прекрасно, – отмахивается он и указывает на стул.
Я сажусь на самый краешек.
– Слышала, ты не выспался. Прости.
Он отрицательно качает головой, сбрасывая ботинок.
– Дело не в этом. Просто машине не хватило прижимной силы.
– Тогда ладно. Я могу еще что-то сделать?
– Нет. Спущусь через минуту. – Он сбрасывает второй ботинок.
– Хорошо.
Я встаю, и тут мобильник Уилла взрывается трелью хита Рианны «Зонтик». Уилл хватает трубку. Я и раньше слышала, как звонит его телефон – стандартная мелодия, не специальный рингтон. И тут до меня доходит: эта песня выставлена на его девушку.
– Слушай, – говорит он в трубку. – Можешь повисеть немного?
Он прикрывает микрофон, а я дохожу до двери и открываю ее. Меня переполняет боль. О чем же песня? Быть вместе с любимым, невзирая на погоду? У меня точно нет шансов.
– Дейзи, – окликает Уилл.
Я останавливаюсь.
– Что?
– Вечером лучше держись подальше от моей комнаты, ладно? Если я хочу побить этого придурка, мне необходимо выспаться, – шепчет он.
Краснею и невольно бросаю взгляд на телефон, после чего натянуто улыбаюсь и выхожу из номера, аккуратно прикрыв дверь.
Возвращаюсь на кухню словно в трансе. Я идиотка. Полная идиотка. Ненавижу себя. Почему я не в силах перестать о нем думать? Я должна прекратить. Должна.
– Что с тобой? – спрашивает Холли, видя мое лицо.
– Пойдем в туалет.
Окидываю многозначительным взглядом Клауса, Гертруду и остальной персонал.
– О боже, Холли, – говорю я, как только за нами закрывается дверь туалетной комнаты. – Дай мне пинка или что-то в этом роде. Что угодно, лишь бы прекратить эту влюбленность.
– Как понимаю, речь о Уилле?
Я бросаю на нее взгляд искоса.
– Мне это не под силу. Ты уже попалась на крючок.
Я вздыхаю и облокачиваюсь на дверь.
– Знаешь, какой рингтон стоит у него на звонки девушки?
Холли оторопело смотрит на меня.
– «Зонтик» Рианны.
– О. – Уверена, она старается не рассмеяться.
– Это не смешно!
– Прости, прости, – раскаивается она.
– Серьезно, я должна это прекратить. Я неспроста отказалась от мужчин. Не хочу больше страдать. Да, да, ты предупреждала, что этим все кончится, – добавляю я, видя выражение ее лица. – Но что мне было делать? Что делать сейчас? Я не могу запереть свои чувства на замок!
– Может, тебе переспать с Луишем? Хоть отвлечешься.
– Холли! – восклицаю я. – Разве это выход? Ну уж нет.
– Почему нет? Я могла бы.
– Так что не переспала?
Она смеется и качает головой.
– Нашла что предложить, – разочарованно вздыхаю я.
– Не переживай. – Она похлопывает меня по руке. – Уверена, все наладится. Всегда налаживается.
Отлично. Она совсем не помогла.
* * * * *
В день гонки мы с Холли работаем в первую смену, так что когда она предлагает лечь в субботу пораньше, я не возражаю. Я крепко сплю, когда какой-то звук меня будит. Дверь. Озираюсь по сторонам и вижу пустую кровать Холли. Встаю и заглядываю в ванную, но подруги и там нет. Светящийся красный дисплей на будильнике показывает половину двенадцатого ночи. Где, черт возьми, она ходит? Занимается сексом с Питом? Или, может, с Луишем? Что-то происходит, и завтра я перво-наперво все выясню.
Просыпаюсь на следующее утро и вижу ее в постели, крепко спящую.
– Где ты ночью шлялась? – громко спрашиваю я.
Она лишь стонет.
– Холли! Холли! – Я дотягиваюсь и толкаю ее.
– Что? – рявкает она. – Который час?
– Час все мне рассказать.
– Дейзи, ты о чем вообще?
– Где ты была ночью?
– Ночью?
– Да! Холли, ради бога, просто расскажи. Ты занималась сексом с Питом?
– Нет, – огрызается она.
– С Луишем?
– Нет.
– Давай колись.
– Нет, Дейзи, нет. Я не сплю ни с тем, ни с другим.
– Тогда где ты была?
– Не могла уснуть, вот и решила побродить по гостинице. А потом… – Она садится и ее глаза проясняются. – Потом пошла в пресс-центр и отправила пару электронных писем. Сто лет не болтала с друзьями на родине, так что решила наверстать упущенное.
Понимаю, что она врет, но обвинить ее в этом не могу, так как объяснение звучит вполне убедительно. Я просто знаю: что-то происходит, но если она не собирается рассказывать правду, возможно, и мне впредь не стоит слишком откровенничать о своих чувствах к Уиллу.
* * * * *
В день гонки светит солнце, правда, когда мы в пять утра приходим на трек готовить завтрак, еще довольно прохладно. В машине я почти не разговариваю с Холли, все еще обиженная на нее за то, что она мне не доверилась. Без понятия, чувствует ли она мое настроение, но тоже предпочитает помалкивать.
В восемь появляется Луиш с семьей.
– Хотите позавтракать? – спрашиваю их.
– С удовольствием, – воодушевленно отвечает сеньора Кастро.
– Только не бери мюсли, – встревает Луиш. – Они ужасны. Дейзи жарит лучшую яичницу с беконом.
– Это твой способ извиниться? – иронизирую я и тут замечаю Уилла.
Мое сердце делает очередное сальто. Когда Уилл подходит поговорить с Саймоном, сидящим недалеко от меня, я всячески стараюсь сосредоточиться на семье Луиша. Саймон встает, и они вдвоем поднимаются вверх по лестнице. Проходя мимо, Уилл кивает мне.
– С добрым утром.
– Привет.
Смотрю ему вслед с улыбкой, а повернувшись, ловлю неодобрительный взгляд Луиша.
Наклоняюсь, чтобы он в очередной раз не увидел мои покрасневшие щеки.
– Мама, идите за стол, я сейчас подойду, – говорит Луиш. Когда они отходят, он опять поворачивается ко мне. – Все еще мечтаешь о нем?