355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Петр Савицкий » Континент Евразия » Текст книги (страница 15)
Континент Евразия
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 18:37

Текст книги "Континент Евразия"


Автор книги: Петр Савицкий


Жанры:

   

История

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 32 страниц)

Заметное развитие получило евразийствоведение среди славянских народов. На одном из первых мест стоит Польша. Для обозначения евразийства здесь создалось несколько терминов. Цитированный выше Казимир Чапинский упоминал "eurazyjnosc". Проф. Мариан Здзеховский в 1923 г. ввел термин "eurazjatyzm". М. Уздовский в своей брошюре 1928 г. отметил, что евразийцы опираются не на азиатизм, но на "азийство" России, которому придают религиозное значение. Он считал, что русское обозначение лучше передается словом "eurazjanizm" [116]116
  Цит. соч., стр. 7.


[Закрыть]
. Уздовский не прав в утверждении, что в польской публицистике Здзеховский был первым, кто обратил внимание на евразийство: упомянутая выше статья Чапинского предшествует книге Здзеховского [117]117
  Prof. Marjan Zdziechowskl. Europa, Rosja,Azla – Szkice Polityczno-Literachie, Wilno,1923.


[Закрыть]
. Эта последняя, к сожалению, осталась для нас недоступна. Русский рецензент говорил о ней следующее: «От внимательного взора проф. Здзеховского не укрылось и так называемое „евразийское“ течение в нашей общественной мысли. Здзеховский угадывает его значительность и, по-видимому, склонен отнестись к нему не только с вниманием, но даже с признанием» [118]118
  Рецензия Н. А. на книгу Здзеховского, Русская Мысль (Прага). 1923, книги VI–VIII.


[Закрыть]
. Что касается М. Уздовского, то в своей брошюре он совершенно неосновательно заявил, что «в отношении Польши евразийское движение заняло с самого начала враждебную позицию». Это утверждение вызвало справедливое опровержение со стороны С. Л. Войцеховского, который в своей статье в «Дроге» дал попутно самостоятельное и весьма ценное изображение евразийства [119]119
  Польша и евразийство, напечатано по-польски в «Дроге». Краткое изложение этой статьи в заметке А. Д-ина, газ. «Сегодня» (Рига), № 113,28 апреля 1928 г.


[Закрыть]
. – Еще в конце 1924 г. толковую заметку о евразийстве дала варшавская газета «Речь Посполита» [120]120
  Eurazyjstwo. Rzecz Pospolita. 12 listopada 1924.


[Закрыть]
. В ней содержится, между прочим, такое сообщение: «В последнее время объявили о своих симпатиях к евразийскому движению некоторые русские артисты, находящиеся, вообще говоря, вдали от политических дел. В числе других является евразийцем знаменитый композитор Игорь Стравинский, который недавно концертировал в Варшаве». В начале 1925 г. «Курьер Польски», говоря о советской политике в Азии, сослался на евразийство как на формулу этой политики [121]121
  Wrota do raju Eurazjl (статья no поводу советско-японского договора), KurjerPolski, 28 stycznla 1925.


[Закрыть]
. Недоразумение вскрыла «Газета Поранна», которая дала краткий очерк евразийских идей. «Курьер Польски» продолжил свои экскурсы, но тоже с не большим успехом. Говоря об украинском вопросе, он превратил евразийское движение, ошибкой автора или корректора, в «евроссийское» [122]122
  Spor rosyjsko-ukrainski о odrebnosc Ukralny, Kurjer Polski, 28 мая 1926 г., в нескольких местах.


[Закрыть]
! В 1927 г. заметки о евразийстве снова обошли значительную часть польской прессы [123]123
  Заметка: Nowe rosyjskie prady urnyslowe, Kurjer Warsгalvski, 28 lipca 1927; Gazeta Warszawska Poranna, 30 lipca.


[Закрыть]
. Своей обстоятельностью выделяется статья в газете «Речь Посполита» [124]124
  Nowa latorosl ideologjl rosyjskiej, Rzecz Pospolita, 8 grudnia 1927.


[Закрыть]
. Там же была помещена заметка о «формулировке 1927 г.» [125]125
  9 grudnia l927.


[Закрыть]
.

В чешском евразийствоведевии с разобранной выше более ранней работой Н. В. может конкурировать по обстоятельности и точности только статья Сергея Рагозина "Евразийство" [126]126
  Сергей Рагозин: Евразийство, журнал «Пржерод». №№ от 22 и 29 апреля 1927 (ввиду отсутствия чешского шрифта в типографии мы принуждены транскрибировать чешские заглавия русскими буквами).


[Закрыть]
. Краткий очерк истории движения составлен с исключительным знанием дела и тщательностью. В конце второй статьи автор говорит следующее; «Порука успеха евразийства заключается, конечно, в нем самом, в его способности отобразить пульс русской жизни и ее настроения». Автор полемизует с провозглашенным в мировоззрении евразийцев «приматом православия», находя его «поразительным по своей неуместности и вредоносности именно в отношении к Евразии, где столько нехристианских вероисповеданий». Автор не учитывает, что верность Православию не мешает православным евразийцам относиться с уважением и симпатией к другим вероисповеданиям евразийских народов. Автор заканчивает: «Как за евразийство, так и против него можно писать целые книги. Так туго набито оно почином, возражениями и интересными теориями». – Ранее того на чешский язык была переведена статья о евразийстве В. В. Зеньковского, напечатанная первоначально по-хорватски [127]127
  В. В. Зеньковский: Патржи Руско Европе небо Азии, журнал «Пржитомность», 21 мая 1925 г. Первоначально статья появилась в журнале «Нова Европа» (Загреб) 21 мая 1922 г.


[Закрыть]
. В ней есть неправильное утверждение о «полном отвержении славянских проблем» евразийством. Статье В. В. Зеньковского д-р Альфред Фукс посвятил передовую в газете «Лидове Листи» (клерикальный орган) [128]128
  Др. Альфред Фукс: Еуразие, «Лидове Листи», 29 мая 1925 г.


[Закрыть]
. Из рассмотрения евразийства он делает следующий вывод: «Все эти и подобные… направления подтверждают, что культурная программа унионизма в смысле религиозного и культурного синтеза между Западом и Востоком становится все актуальней, и, возможно, что именно она представляет собою решающий вопрос для будущего всей западной цивилизации… Европейская культура будет иметь свое мессианское послание в мире только в том случае, если будет христианской». В 1925 году содержание брошюры «Наследие Чингисхана» было изложено в передовой газеты «Народни Освобозени» (№ 242). Резко западническую критику евразийства дал И. Славик [129]129
  Я. Славик, рецензия на «Евразийский Временник», кн. IV, «Словански Пржеглед», № 5–6, октябрь 1925 г.


[Закрыть]
. Он рассматривает отношение евразийцев к Православию: «Уже это указание вскрывает, насколько, в сущности, мало оригинального в тезисах евразийцев. Только сильное национальное чувство, которое обнаруживают евразийцы, является небывалою новизной и обеспечивает движению в будущем значительный успех, поскольку после революции национализм в России будет на восходящей». Это отождествление евразийства с национализмом весьма отличительно для западнического сознания. Дальше – неожиданное заключение: «Это движение, сознательно или бессознательно, выравнивает дорогу монархической реставрации». Оно «видит элементы новой культуры в том, что, собственно, было наследием недостаточной цивилизации. Каждому ясно, что большая часть ужасов и зверств русской революции падает на счет того, что русский мужик был мало образован (!) – евразийцы его „бунтарство“ приписывают западным влияниям. Они испортили якобы мужика, покорного воле Божьей… Новым течениям мысли не всегда прокладывает путь прямая логичность и научность. Помогает им в жизни возмущенное чувство, смятение в душе, когда неизвестно, куда что». Несколько сходно со статьей И. Славика выступление в чешской печати Валерия Вилинского [130]130
  Др. Валерий Вилинский: Евразийстви, «Пржитомность», 15 августа 1929 г.


[Закрыть]
. Это как бы «попурри» из эмигрантских версий о евразийстве. Говорится здесь о том, что его «колыбелью были ямы, заводы и грязные ночлежки Царьграда, крестными отцами – квартирные хозяйки и сторожа, английские полицейские, французские жандармы». Повторяется версия Е. В. Спекторского, что отцом евразийской мысли является желание современной Европы (см. выше). Для В. Вилинского «географические, ботанические и климатические выводы евразийцев оказались мыльными пузырями, которые лопнули при первом прикосновении». Заключение это обращено специально по адресу автора этих строк. Однако я не могу считать В. Вилинского действительным своим оппонентом. Его статья показывает, что он просто не осведомлен о том, как обстоят в современной науке затрагиваемые им «географические, ботанические и климатические» вопросы. – В. Богач поднятые евразийством вопросы рассматривает с точки зрения чешских интересов: «По западноевропейским понятиям мы все, как славянское племя, являемся менее ценным диким Востоком… а если мы будем западными передовыми стражами великой шестой части света, наше значение будет велико и хозяйственно, и политически» [131]131
  Мр. В. Богач.: Шести дил света, журнал «Нова Прага», 24 февраля 1927 г.


[Закрыть]
. Полторы страницы посвящены евразийству в очерке Г. Радченка «Политические направления в русской эмиграции» [132]132
  Григорий Радченко: Политицке смери в руске емиграци, «Славански Пржеглед», ноябрь 1928 г.


[Закрыть]
. В политическом отношении он относит евразийство к «центру». В чертах лубочной картинки изображено отношение евразийцев к императорскому периоду. Точнее, чем обычно, объяснена сущность «идеократии», но недостаточно подчеркнуто, что коммунистический режим евразийцы не признают идеократией в подлинном смысле слова [133]133
  В силу того, что сами коммунисты не ощущают идеи как самостоятельной действующей силы.


[Закрыть]
. Хвалебную рецензию о «Евразийском Сборнике», кн. VI, поместила газета «Венков» [134]134
  «Венков». 23 июля 1929 г.


[Закрыть]
. – По поводу неосведомленных выпадов некоторых чешских газет по адресу евразийства, с изображением истинной его сущности, выступила в чешской печати Ева Юрчинова [135]135
  Ева Юрчинова: Евразийстви, «Ческословевска Република», 4 апреля 1930 г.


[Закрыть]
.

К 1924 г. значительное развитие получило хорватское евразийствоведение. Его положение Русский Кружок в Загребе в письме в редакцию "Евразийского Временника" от июля 1924 г. изображал в следующих чертах: "Русский Кружок" первый осведомил наше общество об идеологии евразийцев. Член нашего Кружка, хорватский литератор г. Сречко Кирин, читал в прошлом году цикл лекций о евразийстве. Почти все наши литературные журналы привели более или менее обширные сведения о евразийском движении. Отдельно упомянем критический очерк С. Кирина в журнале "НоваХрватска", 1924, №№ 1,2,4,5, затем в журнале "Югославенска Нива" информативные статьи В. Маркова [136]136
  Valrjan Markov. Evrazljci (Nove struje и ruzkoj filozofskoj misli). Jugoslauenska Njiua, 16 марта 1924.


[Закрыть]
, в журнале «Хрватска Просвета» К. Римарич-Волынского [137]137
  К. Rimartc-Vollnski: Evrazijci I Shitl – dvlje novije struje и ruskojpubllcistici, Hrvatska Prosvjeta, 25 llstopada 1924.


[Закрыть]
и бесчисленное количество заметок в ежедневных газетах «Обзор», «Слободна Трибуна» и др.". Статьи о евразийстве появлялись в хорватской печати и в последующие годы [138]138
  Kn. Evrazijski Pokret. газ. ОЬгог (Загреб), 16 kolovoza 1924. – Evrazijstuo, ОЬгог, 19 мая 1930 г.


[Закрыть]
. Из названных выше работ отметим в особенности статьи Сречка Франневича Кирина. Дав общий обзор евразийства, он посвятил, кроме того, особые очерки Н. С. Трубецкому и Г. В. Флоровскому [139]139
  Nova Hrvatska, 1924, №№ 2 и 4.


[Закрыть]
. Общий его вывод таков: «Евразийцам, более чем какой-либо иной существовавшей доселе группе русских идеологов, принадлежит заслуга окончательного освещения и разъяснения сущности и содержания русского народного характера. То, что инстинктивно и психологически показали великие русские романисты, согласно индивидуальным своим особенностям, то утвердили евразийцы, открыв общую пластичную форму, в которой тысячелетия таилась истинная русская психика. После евразийцев не может быть старого панславизма» [140]140
  Nova Hrvatska, 1924. № 1. стр. 30.


[Закрыть]
. Определению подлинной природы русского народа С. Кирин приписывает большое значение и в творческом самопознании хорватов.

Из числа болгарских статей рассматриваемого периода мы можем отметить очерк П. М. Бицилли: "Евразийство", в издании "Изток" [141]141
  № 42. 31 октября 1926 г.


[Закрыть]
.


III

Приступаем к рассмотрению полемики с евразийством по основным видам этой полемики (антирелигиозной, антиправославной, антивосточной и т. д.) [142]142
  См.стр.12–13.


[Закрыть]
.

Из числа "демократических" критиков евразийства наибольшей определенности в смысле антирелигиозном достиг Б. Мирский. В статье "Трон и алтарь", посвященной довольно беспорядочной полемике со "всевозможными евразийцами", он говорит следующее: "Право, государство, культура – это все не только "без Бога", это против Бога. Мораль демократии "автономна"… она чужда каких бы то ни было "гетерономных" ссылок на Бога… Демократическая культура не имеет ничего общего ни с Галилеянином, ни с Моисеем. Демократическая культура терпит все церкви, но изгоняет каждую из школы, армии, гражданских обязанностей" [143]143
  Воля России, журнал политики и культуры, № 14, 1 сентября 1923 г. Прага, стр. 47.


[Закрыть]
– Значительно более умеренными в этом отношении были сменовеховские критики евразийства из берлинской газеты «Накануне». Искатель писал в этой газете; «Нельзя отрицать значения религиозного момента для человека вообще и русского в особенности (теперь ни „сменовеховцам“ и ни кому иному власть не простила бы такого утверждения! П. Н. С.). Но религия – лишь одна из граней жизни. И немыслимо, извлекая из всей полноты бытия одну лишь тонкую нить, объявить ее силою, творящею все великое многообразие действительности …Принять революцию, принять Россию можно лишь такой, какой она сама слагается и вырастает в грозе и буре великого перелома, а не такою, какою ее хотел бы видеть тот или иной субъективный, из личных переживаний сотканный идеал» [144]144
  Статья: «Без путей». Накануне, 24 июня 1922 г.


[Закрыть]
. Перефразируя известный марксистский лозунг, евразийцы могли бы сказать, что для них не так важно «принять революцию», как преобразовать ее. – В тех же тонах выдержаны критические замечания М. Л. Слонима. Говоря о евразийцах, он заявляет: «…очень удачен их термин „Евразия“ для обозначения русского мира. И… глубоко ложна мысль, будто „Евразия“ выразится православной церковностью» [145]145
  Статья: «Евразийцы», Воля России, № 2(30), 1 октября 1922 г., стр. 20.


[Закрыть]
. Критике М. Слонима созвучна критика евразийства у Б. Шлецера [146]146
  Статья «Закат Европы», Современные Записки, общественно-политический и литературный журнал, 30 сентября 1922 г., стр. 339–348.


[Закрыть]
. Рассматривая религиозные утверждения евразийцев, автор статьи заявляет: «Я склонен думать, что настроения эти расцвели по закону контраста: они так сильны именно потому, что действительность им противоречит, потому что в этой действительности нет ничего, что могло бы питать и обосновать эти мечты и стремления». Более внимательный взор увидел бы в действительности и 1922 и 1931 годов немало явлений и фактов, которыми подтверждаются религиозные утверждения евразийцев. По существу к той же группе критиков принадлежит и Ал. Д. Билимович в статье своей: «Богоискатели, евразийцы и материальная культура» [147]147
  Русская Мысль (Берлин), 1922, книга VIII–XII, стр. 83-101.


[Закрыть]
, хотя он и заявляет себя верным сыном Православной Церкви. Он зовет к пониманию «значения производства» (ибо этого понимания «как раз недоставало русскому обществу») и высказывается против «разглагольствования» о религии «в статьях и собраниях». Все это довольно близко к той программе, которую теперь осуществляют коммунисты. «Значение производства» проповедуется самым широким образом. И под предлогом служения производству уничтожаются одна за другой отрасли культуры, не имеющие отношения к «материальной культуре». Якобы во имя «производства» стираются с лица земли невосстановимые и единственные памятники искусства. И делается все возможное и невозможное, чтобы культуру бесповоротно оторвать от религии. А. Д. Билимович приписывает евразийцам «презрение к… материальной… культуре», которого у них нет. Наоборот, вопросам экономической жизни евразийцы уделяли и уделяют величайшее внимание. Но им присуще глубокое убеждение, что не в «понимании значения производства», а в понимании духовных основ жизни та целительная сила, которой может преобразиться современная русская жизнь. В этом понимании заключается и залог подлинного расцвета «производства». От имени евразийцев А. Д. Билимовичу тогда же ответил Г. В. Флоровский [148]148
  Письмо к редактору «Русской Мысли», Русская Мысль, Прага-Берлин, 1923, кн. 1-II, стр. 298–306.


[Закрыть]
.

Странное впечатление производит латинская полемика с евразийством. М. д'Эрбиньи прославляет благодеяния Римской церкви русским эмигрантам. Здесь левая рука точно знает, что делает правая. Автор обрушивается на авторов сборника "Россия и латинство". По его мнению, они не могут сказать, кто именно получил материальную выгоду от перехода в латинство. Увы, чуть ли не каждый, живущий в эмиграции, в этом случае без затруднения назовет имена. Один из авторов сборника, профессор всеобщей истории, автор ценнейших исторических трудов, назван "неким П. М. Бицилли" (un certain P. М. Bizilli). А когда очередь доходит до разбора статьи Г. В. Вернадского "Соединение церквей" в исторической действительности", то автор рецензии "из сострадания" (par compassion) воздерживается от анализа [149]149
  Michel d'Herbigny, S. 1., Les Russes «Eurasiens» et ie catholicisme, Orientalia Christiana, сентябрь-ноябрь 1924, стр. 70–78.


[Закрыть]
. Трудно представить более грустную и менее достойную картину!

Некоторые неправильные утверждения д'Эрбиньи, происшедшие от неточного перевода с русского [150]150
  Напр., неправильно понят смысл слов о «соединении церквей» на первой странице текста в сборнике.


[Закрыть]
, воспроизведены в очерке евразийства, писанном иеромонахом Львом [151]151
  Hieromoine Lev de la laure d'Univ (Galicie orientale). Les orientations de lapensee religieuse russe contemporaine, Prieure d'Amay. 1927, стр. 15–17.


[Закрыть]
. Вообще очерк этот составлен довольно сбивчиво. Сначала читатель узнает, что спасение России и даже всей Европы евразийцы видят в Азии, причем под Азией одни подразумевают довольно неопределенные местности Ирана и окаймляющие страны, другие – Индию (в такой форме это никогда не утверждалось евразийцами?).

На следующей странице автор передает утверждения евразийцев в том смысле, что "они не требуют полной "азиатизации" русской культуры, но только учета туранских элементов (и без сомнения – иранских), которые вместе с европейскими составляют эту культуру".

Откровенно направлена против Православия, во всей полноте его вневременной и исторической Правды, статья Николая Фальковского в журнале "Вера и Родина" [152]152
  Статья «Соблазны единения» кн. Н. С. Трубецкого, Вера и Родина (Лион), № 7, июль 1924, стр. 133–142.


[Закрыть]
. Вопроса о «соединении церквей» для него не существует. Он говорит «о присоединении православия к Католической Церкви»: "В этом случае православие не отказывается ни от догматов (все догматы православия входят в католическое исповедание веры) [153]153
  Автор делает вид, что не понимает, или же не понимает действительно, что латинское «Filioque» – и не только оно! – противоречит православной догматике.


[Закрыть]
, ни от таинств, ни от обрядов: отказаться, «капитулировать», надо лишь от тормозящего православную жизнь революционного отношения с Христом установленной единой вселенской иерархии". Вопросом об иерархии здесь заслонен основной для православного сознания вопрос о том еретическом искажении христианства, которое произведено Римской церковью.

В полемике с евразийством многими выступлениями представлен антивосточный фронт. По поводу утверждения евразийцев, что русская государственность в одном из своих истоков произошла от татарской, Н. Н. Алейников пишет: "Это неверно: русская государственность возникла именно благодаря тому, что она победила в конце концов татарскую государственность, а победила она ее только благодаря тому, что усвоила, наконец, византийский принцип единства власти" [154]154
  Статья «Культурный путь России», Русский Военный Вестник, № 44,6 июня 1926 г.


[Закрыть]
. Евразийцы и не думают отрицать значения «византийского принципа». Но вот в чем вопрос: почему Русь, в практике государственной жизни, оказалась невосприимчивой к этому принципу в XI–XII вв. и «усвоила» его, «наконец», в XV в.? – Не помогли ли здесь «византийскому принципу» те же татары? – Н. Н. Алейников продолжает: «Туранские предки» – это тот вековой враг с Востока, который нападал в течение целого ряда веков на русскую землю, это тот татарский хан, которому русские князья вынуждены были кланяться в Орде…" – Вспоминаете дурное, вспомните и хорошее – вот призыв, который обращают евразийцы к русским историкам в вопросе отношений России с Востоком. Евразийцы отнюдь не закрывают глаза на то зло, которое было в истории. Был «вековой враг», но были и татарские полки, которые бились за общее с русскими дело. Немало интересного в этом отношении собрал Г. В. Вернадский в своем «Начертании русской истории» [155]155
  См. также книгу Н.А. Клепинина «Святый и благоверный великий князь Александр Невский». Париж, 1927.


[Закрыть]
. – Но вот она – историческая справедливость: Н. Е. Марков провозглашает: «Большевизм идет из Азии так же, как и коммунизм; право и собственность – из Рима. Спасение России – лицом к Европе. В этом – смысл рассеяния нашего» [156]156
  Программа лекции Н. Е. Маркова 21 июня 1925 г. в Париже, напечатана в «Возрождении».


[Закрыть]
. Коммунизм Маркса и Энгельса, опирающийся на нескольковековую европейскую традицию, пришел к нам из Азии? Вот до чего могут договориться правые «антивосточники». – В этих мотивах «демократ» Д. Философов созвучен вождю крайних правых: «Особенно прискорбно, что… нездоровое тяготение к Азии… старческое стремление не только к допетровской Руси, но даже к татарскому игу, овладело некоторыми кругами нашей эмигрантской молодежи» [157]157
  Статья «Божественная мера». За Свободу. 8 июня 1925 г.


[Закрыть]
. Должны засвидетельствовать, что внимание к отношениям России и Востока в их историческом прошлом определяется вовсе не «старческим стремлением». В этом внимании – любовь к исторической истине и воля к нахождению в будущем правильных форм сожительства населяющих Евразию народов. Поразительно близка к установкам Н. Е. Маркова и Д. Философова точка зрения Б. Каменецкого [158]158
  Статья «Около Евразии», Руль, № 1310, 25 марта 1925 г.


[Закрыть]
: «Именно оттого и потерпела Россия столько беды, что в ней было слишком мало Европы, Запада и слишком много Востока». Если рассуждать так, то и беды французской революции придется отнести на счет того, что во Франции было «слишком много Востока». – Для взгляда, не затуманенного европопоклонством, совершенно очевидно: да, в самой России была бунтарская стихия (именно в самой России; нерусский Восток в последние десятилетия не играл здесь значительной роли); но вооружили эту стихию и сделали се дееспособной конечно же западные влияния. «Антивосточные» мотивы сказались в части русской прессы и при оценке книги Э. Д. Хара-Давана «Чингисхан, как полководец и его наследие». Серьезные наблюдения автора над характером монгольской мировой державы рецензент из «Возрождения» позволил себе назвать «историческими благоглупостями» [159]159
  В. Л. Наивная, но вредная книга. Возрождение, 4 ноября 1929 г.


[Закрыть]
. Премудрость рецензента из «Последних Новостей» выразилась в следующей фразе: «Сборники летописей и сказаний о монгольских деяниях, вероятно, еще требуют своего Нибура, если это… не слишком громко для монгольской истории» [160]160
  Н. К-г: Чингисхан, «Последние Новости», ноябрь 1929 г.


[Закрыть]
. Монгольская история – одна из важных глав в истории мира. Ее события отозвались во всех углах Старого Света. И никакой Нибур для нее «не слишком громок». Этого не видит только «русский европеец», горизонт которого, конечно, гораздо ограниченнее, чем горизонт настоящего европейца. Евразийский же горизонт должен быть шире европейского [161]161
  Другие рецензии и упоминания о книге Э.Д. Хара-Давана появились: в «Возрождении» 20 ноября 1929 г., в «Последних Новостях» 3 декабря, в «Правде» (Москва) 10 декабря, в «Новом Времени» 13 декабря того же года, в журнале «Родная Старина» (Рига), № 8. См. также рецензию Кус-Николаева в «Orientalistische Literaturzeltung», 1931, № 2.


[Закрыть]
.

В. В. Шульгин говорит об Азии: "Азия – ведь это океан разнообразия: и Индия, и Китай, и ИндоКитай, и Япония и бесконечное число других культур, которые, кстати сказать, никакого отношения к русской культуре не имеют" [162]162
  Статья «Евразийство», Возрождение, № 9, 11 июня 1925 г.


[Закрыть]
. Вот опять – недопустимое сужение русского культурного горизонта! Конечно, все перечисленные В. В. Шульгиным культуры не принадлежат к евразийскому кругу. Но русско-евразийская культура имеет к ним такое же отношение, как к культурам Европы, это – культуры соседних с Евразией миров. Россия должна знать Азию и брать у нее все, что есть в ней лучшего, – как не должна замыкаться и от Европы. Именно сочетание своего основного и с восточным и с западным есть гармоническое и должное сочетание. Тезис Шульгина есть тезис культурного провинциализма.

Его утверждения переходят в особый вид национального самоуничижения: "Несмотря на все свои недостатки, "гнилой Запад" все-таки существует, в то время как "восток" провалился в тартарары". С В. В. Шульгиным солидарен А. А. Кизеветтер: "Переживаемые Западной Европой пертурбации пока еще ни одну западноевропейскую страну, – включая и недавних победителей и недавних побежденных, – к катастрофе не привели и не вызвали в них таких потрясений, ареной которых служат теперь "евразийские пространства" [163]163
  Руль, 10 января 1925 г.


[Закрыть]
. Здесь приходится напомнить, что «потрясения» не всегда служат знаком слабости или низкого качества, как то подразумевают по адресу своей родной страны оба названных автора, но могут служить в знаком избранничества – того, кто окажется достоин. – А что касается Европы, то в новой ее истории именно передовые страны были странами революций.

Европопоклонническими мотивами проникнута вся полемика с евразийством. Некоторые критики выступают в неблагодарной роли непрошенных защитников Европы. Б. Каменецкий утверждает: "И вовсе не потеряла Европа своей гегемонии над миром: она продолжается" [164]164
  Руль, 25 марта 1925 г.


[Закрыть]
. – «Не боится русских варваров Европа… – гневно крикнул евразийцам проф. Кизеветтер», согласно передаче Е. Д. Кусковой [165]165
  Статья «Вправление мозгов», газета «Дни», 20 декабря 1924 г., № 646. Написана по поводу выступления в Праге И. С. Белецкого.


[Закрыть]
. Евразийцы и не собирались пугать Европу «русскими варварами». Тем знаменательнее позиция, занятая проф. Кизеветтером. Не будет преувеличением сказать, что в полемике с евразийством сказываются антирусские мотивы.

Проскальзывают они и в высказываниях о евразийстве некоторых украинских авторов [166]166
  Мы оставляем в стороне, как известную читателям евразийских изданий, весьма интересную полемику, которая велась на страницах «Евразийской Хроники» (выпуск X. Париж, 1928, стр. 41–59) между Д. И.Дорошенком и Н. С. Трубецким.


[Закрыть]
. Суждения о евразийстве Дм. Андриевского следующие: «Нашою думкою е те, що власне в евразiйствi росiйський народ доходить до cвoei национальноi свiдомости i правильно накреслюе шлях в будучину. Натуральним е те, що вш шукае на схода спiльникiв i однодумцiв. Наш же шлях е на захiд. Цiле наше ество, iсторiя, будучина диктують нам спiльнiсть з заходом» [167]167
  Дм. Андрiевський. Евразiйство, тижневик Тризуб, 15 серпня 1926 г. Цитуем текст по-украински, считая, что украинский язык понятен каждому образованному русскому. Не понимать по-русски – это печальная привилегия некоторых украинских кругов, которая, видимо, и побудила украинских авторов перевести на украинский язык добрый десяток страниц евразийских текстов.


[Закрыть]
. – Однако такое решение наталкивается на немаловажные препятствия: в украинском народе восточничество представлено не менее, чем в великорусском; выразилось оно и в верности Православию. По месторазвитию украинский народ, из всех ветвей русского племени, наиболее степной, т. е. наиболее «внеевропейский». Это подтверждается и «расовым коэффициентом», который у украинцев более «восточный», чем у великороссов [168]168
  См. статью В. Т. Понятие Евразии по антропологическому признаку. Евразийская Хроника, вып. VIII, стр. 29.


[Закрыть]
. Граница Евразии пролегает не между великороссами и украинцами, как того хотелось бы Д. Андриевскому, – но по западным рубежам украинской территории. Этот вывод замечательным образом подтверждается и лингвистическими данными [169]169
  См. брошюру P. О. Якобсона: К характеристике евразийского языкового союза, Париж, 1931.


[Закрыть]
. – Вышедшая в 1930 г. брошюра О. Мицюка «Евразiйство» (см. стр. 9) отмечена рядом произвольных утверждений. Так, напр., рассматривая понятие «симфонической личности», автор заявляет: «У цiм колективнiм носiю особистости, соборнiм i многонароднiм, що складаеться з окремо-народнiх чи приватньо-народнiх суб'ектiв, пануюче значiння мусить належати москалям» [170]170
  Евразiйство. Прага. 1930, стр. 4.


[Закрыть]
. Где и когда евразийцы утверждали, что господствующее значение должно принадлежать великороссам? Нет, Евразию евразийцы рассматривали и рассматривают как подлинный «собор народов», где каждому народу уделяется место, согласно его способностям и воле к культуре. – Пред лицом новейшей политической и экономической программы евразийства имеет совершенно курьезный вид попытка автора свести евразийство к формуле: православие, самодержавие и народность [171]171
  Цит. соч., стр. 17.


[Закрыть]
. Заключение автора – такое: евразийство «вiдбивае загострене нинi нацiоналiстичне почуття великоруських елементiв по обидва боки червоного кордону, будучи реакцiею на комунiзм i матерiялiзм та свого рода „iдеалiзмом“, i на наш погляд, ма вигляди повести за собою ширшi маси великоруського народу» [172]172
  Цит. соч., стр. 27.


[Закрыть]
. – Евразийцы уверены, что в исторической перспективе евразийская идея имеет эти шансы в отношении не одного только великорусского, но и всех народов Евразии.

Особый вид критики, который мы назвали "антиэтническим", представлен Александром Салтыковым. Автор исходит из различения "этноса" и "нации". Этнос – это народ и народный быт. – Нация – это "витающая" над ним идея. Для Салтыкова все плохо, что от этноса, и все хорошо, что от нации. С этой точки зрения он критикует положения евразийцев, требующих, чтобы культурное творчество было согласовано с культурными данностями народного массива. А. Салтыков – крайний апологет императорского периода. "Российскую нацию именно и создало положение, при котором… – во имя величия России практически преследовалось все самобытно русское. Трудно ярче и сильнее, проникновеннее выразить существо и горящий центр зарождения и создания Российской нации. Это преследование и искоренение всего "самобытно-русского" и есть отказ от этнизма и борьба с ним. И этот отказ и борьба действительно создали Российскую нацию и российскую культуру". Но они же, добавим от себя, явились факторами переживаемых ныне потрясений. Нет сомнения, что каждой великой культуре неизменно присущ некоторый уход от этноса, подъем над ним. Но и в подъеме этом должна сохраняться связь с "этносом", должны звучать народные, "почвенные" мотивы. Поскольку теория А. Салтыкова не учитывает этой необходимости, она есть голая выдумка, собрание мертвых, недейственных слов [173]173
  Наиболее крупная статья А. Салтыкова, имеющая отношение к евразийству «Евразийцы и украинцы», напечатана в журнале «Карпатский Свет» (Ужгород), 1929,7-8-9, 10-11-12, 1930, 3–4. Из этой последней книжки заимствована и приведенная цитата, стр. 930–931. Статья вышла также отдельной брошюрой. Той же основной теме посвящена статья А. Салтыкова: Евразийство и Московская Русь, Возрождение, № 1325, 17 января 1929.


[Закрыть]
.

На фронте критики антиидеократической выступил П. П. Гронский; "Идеократия князя Н. С. Трубецкого есть не что иное, как такая система управления страной, которая в корне отрицает основной принцип современного демократического государства – участие всех и каждого в государственной власти через систему народного представительства и широко развитого местного самоуправления" [174]174
  Статья: Идеократия, Последние Новости, 22 сентября 1927 г.


[Закрыть]
. Совершенно правильно, что защищаемый ими государственный строй евразийцы не называют демократическим, но это отнюдь не означает, что в нем нет участия народных масс в государственной власти «через систему народного представительства и широко развитого местного самоуправления». И то и другое (и народное представительство и самоуправление) евразийцы считают необходимым элементом евразийского государства и воплощают оба этих начала в преобразованной системе Советов. Идеократия отнюдь не противоречит принципу народного представительства. Идеократия – это тип образования правящего отбора. Евразийцы высказываются за государственно-правовое оформление этого отбора (государственного актива) в противоположность обычному европейскому порядку, где он существует как бы «нелегально». Государственный актив в евразийской политической системе представляет собой начало постоянства, начало целестремительности и плановости. Это – как бы – константа государственной жизни. Но по убеждению евразийцев, нормальное государство возможно только там, где эта «констаита» находится в постоянном взаимодействии с учреждениями, представляющими начало народности в государственном строе. Это и есть преобразованная система советов. – Евразийцы готовы принять формулу «Последних Новостей», высказавшихся в том смысле, что евразийское учение (в политической области) есть «возвращение к… дуализму государственного строя» [175]175
  Передовая в номере от 3 декабря 1927 г. по поводу выступления Н. Н.Алексеева в Праге.


[Закрыть]
. Только это вовсе не «монархический дуализм», как то полагают запоздалые в прошедшем веке «Последние Новости». Это – освобожденный от всяких монархических одежд дуализм постоянства и народности, государственной идеи, воплощаемой государственным активом, в интереса минуты, выражаемого меняющимся исходом выборов.

Евразийское отношение к советской системе полнее всего выражено в брошюре Н. Н. Алексеева "На путях к будущей России. Советский строй и его политические возможности" (1927). Чрезвычайно характерна критика этой брошюры, данная в эмигрантской печати. По утверждению М. В. Вишняка, Н. Н. Алексеев в своей аргументации "ограничился доводом общего порядка, тем, что от непримиримости с началами права, закономерности и т. д. ныне действующей системы Советов нельзя заключать к непримиримости с этими началами советской системы вообще". М. В. Вишняк не согласен с этим заключением: "… достаточно вдуматься в то, что живит в приводит в движение всю систему, вокруг чего все – от лишения гражданских свобод и до открытой подачи голосов – вращается в СССР, чтобы увидеть в диктатуре ВКП spiritus rector, приводной ремень ко всему советскому механизму, его начало и конец, с которой стоит в падает вся система… самоочевидно, что советы и правовое государство, свобода и советы – вещи несовместные и полярно-противоречивые" [176]176
  Рецензия на брошюру Н. Н.Алексеева «Современные Записки», XXXII. Париж. 1927, стр. 490–491.


[Закрыть]
. Вот поистине – слепорожденные люди! Что же есть мир: совокупность ли негибких окостенелых явлений, которые существуют так, как они есть, и погибают такими же, или система меняющихся, развивающихся форм, пластичных, открытых творческому воздействию? Для М. В. Вишняка, видимо, первое, для нас – второе. Чего хотите: снова уничтожения существующих форм, хотя бы и несовершенных (потому и подлежат они развитию и преобразованию!) и насаждения европейских? Поверьте, из этого опять ничего не выйдет. Вдумайтесь хотя бы в приведенные выше слова «английского евразийца» – человека, который смотрит со стороны и которого никак нельзя обвинить в «отталкивании от Запада». Даже открытая подача голосов представляется вам явлением, с которым вы не можете справиться. Как будто эту подачу нельзя заменить иной, отнюдь не устраняя Советов как иерархически расчлененной формы управления и самоуправления.

Нет, евразийцы твердо стоят на лозунге преобразования и развития советской системы.

Невольно приходится задуматься о том, что движет критиками: просто ли они сердятся и потому не способны думать, или же многолетнее "европейничание" и вообще лишило их этой способности?

Н. П. В. говорил в "Последних Новостях": "Не чувствуя в себе творческих сил, оба союзника (т. е. Н. Н. Алексеев и евразийство) в "поисках новых политических возможностей"… "уцепились за советы" и в спешке преклонились не столько перед советской действительностью, сколько перед ее евразийско-сочувственным искажением" [177]177
  Статья «Евразия и советы», «Последние Новости», 6 января 1927 г.


[Закрыть]
. Так отобразилась в сознании автора из «Последних Новостей» идея творческого развития из существующего. Кого же можно упрекнуть в отсутствии «творческих сил»?

Рассматривая критическую часть брошюры Н. Н. Алексеева, А. А. Кизеветтер высказывает суждение о русских авторах, касавшихся несовершенств в политическом строе Европы: "Подберут несколько крох с роскошного стола ее же научной самокритики, да и выдают эти крохи за изобретение восточнорусского мышления" [178]178
  Статья «Евразийско-большевистские мелодии». Руль, № 1975, 30 мая 1927 г.


[Закрыть]
. Трудно найти иностранного автора, который шел бы так далеко в уничижении русского духа, как это делает А. А. Кизеветтер.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю