355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Петр Савицкий » Континент Евразия » Текст книги (страница 14)
Континент Евразия
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 18:37

Текст книги "Континент Евразия"


Автор книги: Петр Савицкий


Жанры:

   

История

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 32 страниц)

С этими попытками зачислить евразийцев, без всяких к тому оснований, в категорию реакционеров интересно сопоставить ту полемику, которую вели и ведут с евразийством "правые" газеты. Наиболее злобные нападки на евразийцев раздались именно с этой стороны. Именно эти оппоненты уже в 1925 г. "начали выражать различные подозрения почти полицейского характера" [50]50
  Слова Митрополита Антония в статье «В защиту евразийства», «Русский Военный Вестник», № 26, 31 января 1926 г.


[Закрыть]
. Именно для них евразийцы – это «секомые», которые получают «оглушительное заушение» [51]51
  Передовая газ. «Возрождение», № от 12 февраля 1927 г.


[Закрыть]
, их листовки «надлежит выставить на позор» [52]52
  Газ. «Россия» (Париж). № 6, 1 октября 1927 г.


[Закрыть]
, их стремление «достаточно пригвоздить» [53]53
  «Возрождение». № от 19 октября 1925 г.


[Закрыть]
.

Все эти "сечения", "заушения", выставления "на позор", "пригвождения" существовали только в воображении оппонентов. Но какой подбор образов? К чему стремились? Какие проявляли вкусы!

Иван Гримм писал: "Для нас, контрреволюционеров. Империя Российская – и в смысле государственном и в смысле религиозном – есть огромная историческая ценность, разрушение которой мы считаем величайшим русским бедствием и за восстановление которой мы боремся" [54]54
  Статья «Евразийцы и белое движение», «Возрождение», № от 22 июня 1925 г.


[Закрыть]
. Если люди хотят восстанавливать ту империю, которая существовала до революции, трудно разговаривать с ними: ведь именно империи этой и были свойственны те болезни, которые привели к революции. И. Гримм заканчивал свою статью словами, вполне приемлемыми также для евразийцев: «Пусть тот, кто с нами, уходит от евразийцев, тот же, кто с евразийцами, – уходит от нас» [55]55
  «Возрождение», № от 23 июня 1925 г.


[Закрыть]
.

В тех же тонах выдержана полемика с евразийством И. А. Ильина [56]56
  Пять статей в «Новом Времени» (Белград), под общим заглавием «Идейный оползень», №№ от 7, 8, 9, II и 12 августа 1925 г.


[Закрыть]
. Разбирая отношение евразийцев к революции, И. А. Ильин говорил следующее: «Да, революция есть объективный исторический факт. Этот факт совсем не только „исходит“ из мерзости и преступления, а весь состоит из преступлений и мерзостей» [57]57
  «Новое Время», № от 8 августа 1925 г.


[Закрыть]
. И при такой мере исторического понимания нелегко разговаривать с автором [58]58
  Рассмотрению, с евразийской точки зрения, полемики этого рода посвящена превосходная статья Г. В. Флоровского «Окамененное нечувствие» (журнал «Путь»(Париж), № 2, январь 1926 г., стр. 128–133). С возражениями Г. В. Флоровскому выступил Б. Мирский (статья «Мнимые западники». «Последние Новости», 14 апреля 1926 г.).


[Закрыть]
.

Положение Церкви в дореволюционной России И. Д. Гримм определял следующим образом: "Споспешествуемая государством Церковь жила в довольстве, защищенная от обид и невзгод" [59]59
  Цит. статья: «Возрождение», № от 22 июня 1925 г.


[Закрыть]
. В смысле непонимания существа церковной жизни это суждение превосходит все, что можно себе представить!

По степени глубины и правды выступление И. Д. Грима можно поставить на один уровень с другим выступлением, хотя и существенно иного содержания, а именно выступлением З. Н. Гиппиус [60]60
  «Второй кошмар», «Последние Новости», 2 марта 1927 г.


[Закрыть]
. Она говорит о смене вывесок «СССР» на «Евразия». «Мы уж знаем, что за вывесками осталось бы то же, лишь обозначенное другими буквами: вместо ЧК – положим ДУ, „Добродетельное учреждение“, или Бе Пе, „Благое Попечительство“, и т. д. Но в отношении церкви перемена будет поглубже, поядовитее. Из помехи, из гонимой предполагается, украсив приятными словами, возвести ее в чин служащей порядкам не коммуно-большевицким, а евразо-большевицким… Даром разукрашивать Церковь не будут: служба предстоит серьезная. Прежде всего ЧК не требовала от нее благословений: ДУ и БП потребуют. За объявление ее единой истинной, вселенской потребуют активной борьбы со всеми, без разбора, еретиками – иудеями, язычниками и христианами других церквей. Возложат на нее и просветительную работу по разъяснению политграмоты (евразийской)» и т. д. О евразийском понимании религиозной свободы мы уже говорили (см. выше). З. Н. Гиппиус, приступая к написанию статьи о евразийстве, видимо, не считала нужным читать евразийские издания. Ее домыслы о евразийской ЧК невозможно и обсуждать серьезно. А защищаемый евразийцами порядок отношений между Церковью и государством прямо противоположен тому, который изображает З. Н. Гиппиус. Позволю себе процитировать документ, который был уже написан к тому моменту, когда г-жа Гиппиус публиковала свою статью: «Необходимо, чтобы государственная власть относилась благожелательно и содействовала каждой вере, исповедуемой народами России-Евразии, понимая, что только вера может служить основой социальных отношений, проникнутых духом любви и неуклонным бережением человеческого достоинства. Однако содействие государства вере ни в коем случае не должно перерождаться в зависимость религиозных объединений (Церкви) от государства или государства от религиозных объединений (Церкви)» [61]61
  Евразийство (формулировка 1927 г.). Евразийская Хроника, вып. IX. Париж, 1927, стр. 7.


[Закрыть]
. Эти начала были приняты в качестве руководящих евразийством, как целым. Из них можно усмотреть, что ни о какой организуемой государством «борьбе» с «иудеями, язычниками и христианами других церквей», с евразийской точки зрения, просто не может быть речи: государство должно относиться благожелательно и содействовать «каждой вере, исповедуемой народами России-Евразии». В то же время независимость Церкви от государства есть одна из основных ценностей, за которые борются евразийцы. В цитируемом документе по этому поводу сказано, между прочим, следующее: «Между религией (Церковью) и государством не может и не должно быть государственно-правовых отношений или хотя бы финансовых связей. Именно для того, чтобы представители религии (Церкви) могли выполнять выпадающую на их долю роль народной совести, религиозные объединения (Церковь) должны иметь самостоятельный бюджет, независимый от средств государства… В области религиозной никакое принуждение недопустимо… государство воздерживается от вмешательства в дела религии». Пред лицом этих выношенных евразийством положений, что сказать о «критике», выдвинутой З. Н. Гиппиус? Эта критика характеризует самое З. Н. Гиппиус, а никак не евразийцев.

То же можно сказать и о нынешнем "патриотическом" мировоззрении А. В. Карташева. Вот на что надеется А. В. [62]62
  Статья Лоллия Львова «А. В. Карташев об евразийстве». Возрождение, 6 июля 1927 г.


[Закрыть]
: «Сила распада пойдет по линии свобод, может быть, даже по линии национального сепаратизма. Этого нужно ожидать… несостоятельна мысль… о превращении Красной Армии в национальную… нет, развал, самоистребление, самоуничтожение неизбежны в этой среде». В своем «патриотическом» рвении А. В. Карташев примирился, по-видимому, с распадом России («этого нужно ожидать»). Евразийцы же уверены, что этого не произойдет. А. В. Карташев обрек на «самоистребление» значительную часть народно-национальной силы России (Красную Армию). Она же на самоистребление не пойдет и отстоит государственное единство Евразии. Не самоистребление, но преображение этой среды есть решающий момент современности.

Полемика с евразийством в газете "Возрождение" была продолжена опубликованием 26 января 1929 г. передовой под заглавием "Бегство Чингисхана". По всем данным, заглавие было придумано для сугубого уничижения евразийства. Редакция не знала, видимо, что Чингисхану действительно неоднократно приходилось бежать [63]63
  См., напр., книгу Б. Я. Владимирцова. Чингисхан. Берлин-Петербург-Москва, 1922, стр. 30, 36.


[Закрыть]
. И каждое его бегство было этапом все большего укрепления его власти.

Нелегко привести в систему утверждения наших оппонентов. Критики очень часто противоречат друг другу. Сказывается это в деталях, сказывается и в более существенных вопросах. Для части «демократической» критики евразийцы – реакционеры. В глазах «правых» евразийцы «тянут к тому, чтобы найти общую почву с революцией и общие задачи с большевизмом» (И. А. Ильин). Для Г. Ландау автор этих строк "своим признанием «Великой Русской Революции» стал «обеими ногами на почву русского коммунизма, социализма и народничества» [64]64
  Руль, № 353, 14 января 1922 г.


[Закрыть]
. Для Б. Мирского «философско-историческая полемика даже не требуется для определения политического лица евразийства, которое ясно и откровенно изложило свои политические взгляды, обнаружив их неприглядное реакционное содержание» [65]65
  Статья «Бегущие Запада», газета «Звено» (Париж). № от 3 февраля 1924 г.


[Закрыть]
. Каково же отношение евразийцев к русской действительности? И. А. Ильин утверждает, что «здесь идет разговор именно о приятии, о прекращении борьбы, о волевом преклонении, о приспособлении, о практическом фактопоклонстве» [66]66
  «Новое Время», № от 8 августа 1925 г.


[Закрыть]
. П. М. Бицилли находит, что евразийцы «не столько считаются с действительностью, сколько „утверждают“ пророчески „долженствующий быть“, ибо он согласуется с их историко-философскими требованиями, – процесс» [67]67
  Статья «Народное и человеческое», журнал «Современные Записки», XXV. Париж, 1925, стр. 485.


[Закрыть]
.

Какое же положение правильно: "фактопоклонники" ли евразийцы или они пренебрегают действительностью? Ни то, ни другое: евразийцы, учитывая факты, стремятся преобразовать их. Столь же разноречивы мнения критиков относительно существа евразийской государственной идеи. Б. В. Спекторский в вышепроцитированной статье пишет следующее: "Можно себе представить, каким неожиданным и ценным подарком для Запада оказался "органический поворот к Азии", проповедуемый нашими евразийцами. Отцом их мысли является желание современной Европы (курсив Е. В. Спекторского). Вот почему ими так интересуются именно на Западе. Вот почему именно Запад предлагает им данайские дары". Иными словами, по мнению Б. В. Спекторского, евразийцы являются слугами Европы. По мнению же польского критика евразийства Мариана Уздовского, посвятившего евразийству особую брошюру, "обращено оно целиком к старой православной националистической Москве, столице Василиев и Иванов, которая подчиняла себе народы не для того, чтобы наделять их благами федерации или впитывать в них идеалы братства и общих государственных целей. Москва эта – прежде всего русская Москва, наследница Чингисхана, тысячью колоколов возвещающая о своем могуществе завоеванным народам, подчиняющая их своему игу, влюбленная в свою власть над ними" [68]68
  Marjan Uzdowshi. Eurazjanizm, Nowa idea w rosyjskim ruchuprzeciw-komunlstycznym. Warszawa, 1928, стр. 33; перевод С. Л. Войцеховского.


[Закрыть]
. Другой автор, писавший о евразийстве по-польски, Вассан Гирей Джабаги, свою статью заканчивает следующими словами: «…евразийство не что иное, как только новый вид русского империализма, одетого в платья новой теории, с помощью которой русские националисты стараются сохранить наследство монархии от дальнейшего разложения» [69]69
  Glos Prawdy (Варшава), 4 марта 1928 г.


[Закрыть]
. Где же тут правда: являются ли евразийцы слугами Европы или русскими империалистами? Ни здесь, ни там: евразийцы – верные служители идеи общеевразийской государственности как выражения стремлений и интересов евразийских народов, как воплощения «общеевразийского национализма». – Разногласия между оппонентами касаются и частностей: так, напр., передовик «Последних Новостей» находил, что евразийцы «рабски следуют своим предшественникам, славянофилам» [70]70
  «Последние Новости», № от 2 мая 1925 г.


[Закрыть]
. А. А. Кизеветтер утверждал, что «евразийцы совершенно напрасно набиваются в идейное родство славянофилам… Это глубокая ошибка, которую можно объяснить только тем, что евразийцы лишь поверхностно знакомы с сущностью славянофильского учения» [71]71
  Русский Экономический Сборник, III, стр. 58.


[Закрыть]
(!) Евразийцам остается предложить А. А. Кизеветтеру состязание в том, кто лучше знает славянофилов. Впрочем, мы полагаем, что в данном случае А. А. Кизеветтер ближе к истине, чем «Последние Новости»: несмотря на некоторые соприкосновения со славянофильством, евразийство является существенно новым учением.

Несколько более единодушны оппоненты в версии о том, чем вызвано евразийство к жизни. Версия эта формулируется фразой В. Шульгина, что "евразийство есть вид злости" [72]72
  Статья «Злость», «Возрождение», № от 16 декабря 1926 г.


[Закрыть]
. В передаче Милюкова – Изгоева она звучит так: «Евразийство родилось в результате внешнего поражения и внутреннего разгрома, когда в русском обществе усилились национализм и вражда к иностранцам» [73]73
  Отчет А. С. Изгоева о выступлении П. Н. Милюкова в Праге: Об основах евразийства. Руль, № от 8 января 1927 г.


[Закрыть]
. – Им вторит Н. Чебышев: евразийство – «порождение эмиграции. Оно подрумянилось на маргарине дешевых столовок, вынашивалось в приемных в ожидании виз, загоралось после спора с консьержкой, взошло на малой грамотности, на незнании России теми, кого революция и беженство застигли подростками» [74]74
  Статья «Впечатления», «Возрождение», № от 16 февраля 1927 г.


[Закрыть]
. Как видим, в лице Н. Чебышева евразийцы нашли попутно учителя грамоты, и притом такого, в словах которого явно сказывается тенденция к «материалистическому толкованию истории». Всю эту концепцию евразийцы отвергают начисто. В оппонентах евразийства несравненно больше злости, чем в евразийстве. В этом может убедиться каждый, кто сопоставит общий тон евразийской литературы с тоном полемики против евразийства, скажем, в «Возрождении», «России», «Новом Времени» и т. д. И не из злости родилось евразийство. Хорошо оно или плохо – евразийство есть выражение воли к созиданию и творчеству.

Хочу сказать несколько слов тем оппонентам, которые говорили обо мне лично. П. Н. Милюков утверждал: "В своих теоретических построениях евразийство не свободно, заранее имеется задание, к которому притягиваются доказательства. В этом главная порочность интересного труда П. Н. Савицкого "Россия – особый географический мир" [75]75
  Отчет Д. М. о выступлении П. Н. Милюкова в Праге: Евразийство, Последние Новости, 11 января 1927 г.


[Закрыть]
. Это же повторяет С. Варшавский: «… вся беда… в том, что не объективное научное исследование привело евразийского географа к выводу о существовании особого евразийского мира, а, наоборот, он предпринял исследование именно с целью доказать это положение» [76]76
  Отчет о выступлении в Праге Б. Н. Одинцова: Евразийская география, «Возрождение», 19 января 1928 г.


[Закрыть]
. Могу заверить почтенных моих оппонентов: мои географические изыскания предшествовали моему евразийству; в своих географических занятиях 1910-х годов, еще никак не окрашенных евразийством, я пришел к выводу, который и постарался выразить в построении системы евразийской географии в 1920-х годах.

В литературе о евразийстве есть немалая категория статей и мыслей, которые не могут рассматриваться как полемика с евразийством, но скорее представляют собой одобрение и развитие евразийских идей. Такова в значительной степени рецензия на "Исход к Востоку" П. М. Бицилли [77]77
  «Русская Мысль» (Прага), под редакцией Петра Струве, 1922, январь-февраль, стр. 380–382.


[Закрыть]
. Он выступает в защиту евразийства: «Надо сказать, что большинство обвинений, направленных против сборника, основано на смешении понятий „цивилизация“ и „культура“, т. е. форм, условий и продуктов творчества и его глубинных духовных источников… Ножи и вилки, конституция и таблица умножения относятся к „цивилизации“, и не видно, чтобы евразийцы посягали на эти ценности». Совершенно правильно. Эта же мысль, в других словах, выражена в позднейшей евразийской литературе: "В современной хозяйственной технике и эмпирической науке, каково бы ни было их развитие, нет ничего, что исключало бы возможность их существования и процветания в недрах новой «эпохи веры» [78]78
  Евразийский Временник, книга IV, 1925, стр. 19–20 (статья автора этих строк).


[Закрыть]
. Потому-то евразийцы и не могут принять на свой счет упреков вроде следующего: «Евразийская» культура есть… доморощенное, знахарское воздухоплавание" [79]79
  Статья А. С. Изгоева «Молодое растет», «Последние Известия» (Ревель).


[Закрыть]
. К той же категории, не столько опровержения, сколько развития евразийских мыслей, принадлежат почти все появившиеся в свет рецензии на сборник «Россия и латинство» (1923) "[80]80
  Рецензии: И. А. Ильина в «Русской Мысли», 1923, кн. III–V, стр. 402–406; Л. в «Руле». № 744 от 13 мая 1923 г.; в греческом журнале «Теология». Афины, 1923, стр. 210–234: изложение отдельных статей сборника дано в журнале «Воскресное Чтение» (Варшава), 1924, № 8, 10, 12. 14,17, 18.


[Закрыть]
. Митрополит Антоний в особой статье говорил следующее: «Да. Я торжественно поздравляю русское общество. Без всякого преувеличения заявляю, что у нас снова есть и Хомяковы, и Киреевские, и Аксаковы. Они воскресли на нашем безвременьи; они открыли пред русским сознанием новую энциклопедию мысли богословской, философской, общественной, даже экономической» [81]81
  Статья «Россия и латинство», «Новое Время», 1 февраля 1924 г.


[Закрыть]
.

В этом тоне были написаны и некоторые другие статьи.

Созвучны евразийским мысли А. Кулишера. "Евразийцы отметили, – вернее, смутно почувствовали, – что-то очень важное, заговорив о роли степи в России, о "континенте-океане" [82]82
  «Последние Новости», № от 4 марта 1927 г.


[Закрыть]
.

А. Кулишер полемизует с П. Н. Милюковым, обрушившимся на приписанную евразийцам "теорию о степном происхождении русской государственности и культуры". Тут П. Н. Милюкову было слишком легко разбить их наголову (!). Но совсем иное дело – факт распространения политической власти, колонизации и культуры "по степи", по громадным пространствам, лишенным резких географических рубежей, вследствие чего и границы между национально-культурными, как и между этническими, типами становятся менее жесткими, и создается возможность некоторой "сверхнациональной", общей всему данному "континенту", и все-таки не просто общечеловеческой, а именно "континентальной" общероссийской или, если угодно, "евразийской" культуры". Не являются преобладающими элементы полемики и в статье Александра Салтыкова "Великобританское евразийство" [83]83
  «Возрождение», № от 24 октября 1929 г.


[Закрыть]
. Рассматривая книгу Гарольда Лемба о Чингисхане, А. Салтыков устанавливает, что «евразийские» течения в Англии нашли, по-видимому, в последнее время какие-то питающие источники и в самой английской жизни, и в каких-то не вполне еще определившихся, новых уклонах английской души, т. е. и безотносительно какой-либо политики. Это явление евразийцы могут только приветствовать. История дополняет образы «русских лордов» и «русских фритредеров» образом «великобританских евразийцев». Духовное сближение желательно и полезно. Только напрасно книгу Г. Лемба А. Салтыков считает явлением английской духовной жизни. Автор ее – американец. Не оспариванием, но развитием евразийских мыслей является и содержательная статья С. Енисеееа «Евразийство» [84]84
  «Наша газета» (Рига), апрель 1930 г.


[Закрыть]
. По верному определению автора, евразийство «исходит от новых положений, от существующего к будущему, в противоположность эмигрантскому пониманию, идущему от воображаемого к бывшему». Всячески рекомендуем статью С. Енисеева вниманию лиц, незнакомых с евразийством и желающих получить самое общее о нем представление.

Особую группу представляют собой высказывания о евразийстве писателей и поэтов. Назовем отзыв о евразийстве Андрея Белого [85]85
  «На путях», газета «Дни». № 13 от 12 ноября 1922 г.


[Закрыть]
, опубликованное в немецкой печати письмо о евразийстве М. Горького [86]86
  Maxim Gorki und Eurasien, van W. Korostovetz, Welt u.Werk, Deutsche Allgemeine Zeitung, Sonntagsbellage, 17 мая 1925 г.


[Закрыть]
, статью Е. Н. Чирикова [87]87
  «За свободу», № 2155,1 июня 1927 г.


[Закрыть]
. Некоторые из этих отзывов благожелательны, другие полемичны (Е. Н. Чириков).

Не так оспариванию, как просто изложению евразийства посвящено иностранное евразийствоведение.

Менее богата, чем можно было бы ожидать, немецкая литература о евразийстве. Значительная часть статей, сюда относящихся, появилась в пражской газете "Прагер Прессе" и написана славянскими авторами. Полемична статья проф. Э. Радля: по его мнению, "русские – это европейцы" [88]88
  Russische Geschichtsphllosophie nach dem Kriege, von Prof. Em. Radl, PragerPresse.Abend-Ausgabe, 4 и 5 мая 1923 г.


[Закрыть]
. Другие статьи имеют характер объективных рецензий или фактических сообщений [89]89
  Статьи и рецензии в «Прагер Прессе»: Heinrtch Block. Eurasien, 31 января 1924 г.: изложение статьи Н. С. Трубецкого о туранском элементе в русской культуре в № от 11 сентября 1926 г.; рецензия на книгу Н. П. Толль «Скифы и гунны» в № от 17 августа 1928 г.; статья «Die kampfenden Eurasiaten» в № от 19 июня 1929 г.: рецензия на «Евразийский Сборник», книга VI, в № от 20 июля 1929 г. Не перечисляем здесь статей и заметок 1931 г. – они выходят за пределы рассматриваемого нами периода.


[Закрыть]
. Статьи Генриха Блока (Кишинев) в «Zeitschrift fur Geopolitik» у нас в руках не имеется (он писал о евразийстве и в «Прагер Прессе»). Скорее благоприятен отзыв о евразийстве в книге «Зарубежная Россия» Г. Римши [90]90
  Hans von Rimscha. Russland jenseits der Grenzen, 1921–1926. Ein Beltrag zur russischen Nachknegsgeschichte, Jena.


[Закрыть]
. Эта книга реферирована в «Последних Новостях» в статье П. М.: «Немец о русской эмиграции» [91]91
  Статья говорит о возможном «общем деле» эмиграции с большевиками и заканчивается следующими словами: «общее дело» с большевизмом может найтись, очевидно, лишь тогда, когда эмигрантский «фашизм» отбросит надежду на «катастрофу» и на армию. Куда денется при этом «duce» и эмигрантский монархизм, не совсем ясно, если только, конечно, обе диктатуры не сольются в одну под знаменем евразийства". «Последние Новости», 18 августа 1927 г.


[Закрыть]
. Нет у нас в руках и статьи Н. С. Тимашева в Zeitschrift f. Politik, 1929, N 9. По поводу работы В. К. Штелина «Россия и Европа» [92]92
  V. К. Stahlin. Russland und Europa, Historlsche Zeitschrift, Band 132. Heft 2. стр. 197–246.


[Закрыть]
обозреватель «Историка-Марксиста» (Москва) А. Васютинский заявляет: «Любопытен для русского читателя краткий обзор дискуссии по поводу „Евразии“, дающий некоторые данные для суждения об эволюции идеологии русской эмиграции» [93]93
  Историк-Марксист, журнал, том III, 1927, стр. 212.


[Закрыть]
. Упрощает и тенденциозно освещает проблематику евразийства Р. Фюлоп Миллер в своей книге «Gesicht und Geist des Bolschewismus».

В составе французского евразийствоведения, кроме названной выше, нужно упомянуть статью В. П. Никитина в "Revue du monde musulman". С особой симпатией автор останавливается на экономической концепции евразийства: "Тесное экономическое сотрудничество с азиатским миром – вот решение евразийской проблемы, вот почти полная независимость… Не входя в детали… мы считаем долгом подчеркнуть, в какой мере эта концепция, вполне реалистическая в своей основе, может послужить делу русско-азиатского сближения" [94]94
  Статья: Le probleme musulman selon les chefs de l'emigration russe. Revue du monde musulman, Decembre 1922, стр. 43–45.


[Закрыть]
. Французская литература о евразийстве содержит два обстоятельных обзора: один принадлежит перу Шарля Буржуа [95]95
  Charles Bourgeois. L'heritage de Gengis-Khan, les Eurasiens, «Etudes», 5 aout 1927, стр. 1-25.


[Закрыть]
, автором другого является Г. Шклявер [96]96
  Georges Chklaver. La doctrine «Eurasienne», Politica, juillet-aout 1928, стр. 227–238.


[Закрыть]
. Ш. Буржуа выполнил свою задачу не без поэтического вдохновения. Его очерк свидетельствует о значительном проникновении в материал. Из евразийских работ ближе всего он следует «Наследию Чингисхана». Есть, однако, и ошибки: нельзя сказать, что из числа евразийских зон единственно степная «удобна для обитания» (la seule pratiqueroent habitable). Это определение в такой же мере относится и к зоне лесной. Г. Шклявер с особым ввиманием останавливается на политической доктрине евразийства, разработанной Н. Н. Алексеевым. Наряду с тем выпукло изображено географическое и историческое учение евразийцев. Все-таки и в этой статье не обошлось без неточностей. Так, Г. Шклявер понимает идеократию как «организацию и направление государства, согласно руководящей национальной идее». Между тем, по определению автора этого понятия, Н. С. Трубецкого, идеократия не связана специально с национальной идеей. Идеократия – понятие «селекционной» социологии, т. е. той, которая изучает принципы отбора правящего слоя. Это такой общественный строй, при котором основным признаком отбора правящего слоя является миросозерцание (нужно подчеркнуть слово «основной», ибо в качестве не основного, вторичного признака общность мировоззрения наличествует и при других формах отбора) [97]97
  См. статью Н. С. Трубецкого «О государственном строе и форме правления». Евразийская Хроника, вып. VIII. Париж, 1927, стр. 7.


[Закрыть]
. Едва ли правильно утверждение Г. Шклявера, что «великие монгольские завоеватели были первыми объединителями евразийского мира». Здесь следовало бы упомянуть о роли, в этом отношении, скифов и гуннов [98]98
  См. предисловие Г. В. Вернадского к его «Начертанию русской истории», ч. 1. Прага, 1927, стр. 14.


[Закрыть]
. При всем том, повторяем, очерк Г. Шклявера есть один из лучших иностранных обзоров евразийства. К нему примыкает статья П. Декама (Paul Descampe) в еженедельном издании «Пакс» [99]99
  Статья «La Doctrine Eurasienne», Pax, journal hebdomadaire, Paris-Geneve, 3 марта 1929 г.


[Закрыть]
. Основываясь на данных Г. Шклявера, П. Декам пытается дать критику географической, а отчасти и исторической теории евразийства. Он отмечает, что монгольские степи отличаются от более западных тем, что являются степями возвышенными. Отметим со своей стороны (П. Н. С.), что это не устраняет непрерывности распространения степного типа растительности от Галиции до Монголии. О лесной зоне Декам пишет: "Есть леса и леса; если в Сибири лесная зона более или менее ограничивается лесами бореальными [100]100
  Т. е. ярко выраженного северного типа.


[Закрыть]
, то в России (т. е. в Доуралье. II. Н. С.) они уступают место другим лесным зонам, которые являются скорее продолжением лесов европейских, чем бореальною областью". Без сомнения, леса Доуралья, в его западной части, не тождественны лесам Сибири. Но с точки зрения общих понятий ботанической географии те и другие принадлежат к «зоне северных флор, или арктобореальной». С юга леса Евразии на всем протяжении окаймлены степью. В Европе же (как и на Дальнем Востоке) северные леса переходят непосредственно в леса «зоны южных флор, или субтропической» [101]101
  См. «Карту ботанических областей Российской Империи» С. Коржинского: Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона, том XXVII а. СПб… 1899.


[Закрыть]
. Вот подразделения, которые учитывает и на которых основывается географическая теория евразийцев. Понятие флагоподобного расположения зон, как отличия Евразии от Европы, с ее «мозаически-дробным» сложением, осталось неизвестным Декаму. Вообще, по-видимому, работы евразийцев не были доступны ему в оригинале. И он пользовался данными Г. Шклявера. Но Г. Шклявер – не специалист в географии. Он воспроизвел основные географические выводы евразийства, но не мог воспроизвести аргументацию.

Итальянское евразийствоведение определяется работами известного слависта, профессора Неаполитанского Университета Е. Ло Гатто. Он посвятил евразийству особый очерк в своей книге: "Страницы русской истории и литературы" [102]102
  Ettore Lo Gatto. Pagine di atoria e dl letteratura russa. Рим, 1928.


[Закрыть]
. Первая глава этой книги называется: «От Ивана Грозного до евразийцев»; вторая: «Евразийское движение» [103]103
  Эта последняя была первоначально опубликована в виде статьи в журнале L'Europa orlentale (Рим).


[Закрыть]
. Автор хорошо знаком с евразийской литературой и умело ею пользуется. Однако не свободен от ошибок в приписывании цитируемых статей тому или иному автору [104]104
  См., напр., цит. соч., стр. 43–44.


[Закрыть]
. Проф. Ло Гатто делает ударение на азиатских элементах евразийства. Он говорит о «желании евразийцев порвать все связи с Западом», об их «ненависти к Западу». Это, конечно, неправильно: ощущение самостоятельности неравнозначно ни «желанию порвать связи», ни тем более «ненависти». Проф. Ло Гатто пишет: «Мы настолько привыкли рассматривать все славянские народы как европейское этническое единство, что торжественно провозглашаемая евразийцами азиатскость русских кажется отказом, уходом от своей расы, от своей славянской крови». – И это, конечно, неправильно: русские евразийцы отнюдь не отказываются от своего славянского происхождения; они изучали и будут изучать «общеславянский элемент в русской культуре». Но они считали бы постыдным отрекаться и от своих туранских предков. А о том, что такие предки есть, свидетельствует хотя бы многочисленность русских семей татарского происхождения. Роль татар Е. Ло Гатто характеризует в самых мрачных чертах: «Татары только испортили (!) славянскую кровь, принесли восточным славянам все отрицательные монгольские качества: жестокость, коварство, презрение к женщине» [105]105
  Цит. соч… стр. 31.32,43,47.


[Закрыть]
. Целый ряд русских князей XIII–XIV веков был женат на царевнах династии Джучия (старшего сына Чингиса). Можно ли считать родство с этим домом, давшим немало выдающихся полководцев и государственных людей, «порчею крови»? Мы полагаем также, что по части жестокости и коварства европейцы XIII–XIV веков едва ли уступали тогдашним монголам. А что касается «презрения к женщине», то каждый, занимавшийся историей монголов времен их величия, знает, что такого «презрения» у них не было вовсе. Наоборот, женщина пользовалась весьма значительным почетом и влиянием: доказательства тому – историческая роль матери, а также первой жены Чингиса, цариц-регентш Монгольской державы и т. д. Положение женщины ухудшилось только после принятия западными частями Монгольской империи мусульманства, но и это изменение наступило не сразу.

Другая статья проф. Ло Гатто, относящаяся к марту-апрелю 1929 г., носит название "Скифы и гунны" [106]106
  Sciti ed Unni, журнал L'Europa orientate, marzo-aprile 1929. стр. 157–159.


[Закрыть]
. Она посвящена рассмотрению более новых научных изданий евразийцев. Издания эти реферированы кратко, но с большой тщательностью. Ло Гатто высказывает следующие суждения; «Трудно сейчас предвидеть, какое влияние практически-политического порядка может иметь дальнейшее развитие евразийского движения, которое достигло уже зрелости в своем идеологическом развитии… чем точнее становятся утверждения евразийцев, чем шире сфера их влияния и чем решительней подчеркивание ими миссии, которую Россия будет выполнять… не как „славянская“, но как „русско-туранская“ держава, тем энергичней становится также защита старой традиции, которая не может и не хочет отказаться от славы России – великой европейской державы» (как будто ранг державы евразийской не заключает в себе всего, что содержится в понятии «великой европейской державы», плюс нечто большее – роль примирителя народов разных континентов!). Споры могут принимать то или иное направление, «но значение движения остается».

Основная часть статьи "Скифы и гунны" перепечатана в новейшей книге Е. Ло Гатто [107]107
  Dall'epica alla cronaca nella Russia soviettista. Рим. 1929, стр. 10–13.


[Закрыть]
. О евразийском движении здесь сказано, между прочим, что оно, «пустив более или менее глубокие корни во всех центрах русской эмиграции, служит ныне как бы связью между определенными течениями, существующими в России и в части эмиграции». Цитируемая книга написана Ло Гатто на основании впечатлений от его поездки в Россию в первой половине 1929 г.

Наиболее значительным произведением великобританского евразийствоведения является книга Английского Евразийца "Воскресающая Россия" [108]108
  Russia in resurrection. A summary of the views and of the aims of a new Party in Russia, by An English Europasian. London, 1928, стр. 266.


[Закрыть]
. В первом отделе автор даст очерк русской географии, этнографии и духовной жизни. Он мастерски владеет фактами и весьма удачно вскрывает сущность изображаемых явлений. Второй отдел посвящен «европеизованной России» и критике русского западничества. Эту часть книги было бы весьма полезно прочесть оппонентам евразийства из западнического лагеря. В словах «английского евразийца», движущегося в рамках английской традиции, они нашли бы немало для себя поучительного. Автор говорит о поведении кадетов в Первой Думе (о требовании всеобщего избирательного права, чисто парламентарного правительства, экспроприации землевладельцев и пр.): «Это было, как если бы Британский Парламент в ответном адресе на речь короля в начале сессии потребовал сразу четырех реформ последних столетий, контроля со стороны Палаты Общин над Исполнительной властью, что взяло в Англии для своего утверждения несколько столетий, уничтожения Палаты Лордов и национализации земли! Итак, даже более умеренная и разумная часть интеллигенции была западнической более по имени, чем по духу. Они пытались копировать Запад, но они не действовали так, как поступали бы в подобных обстоятельствах западные государственные люди». По мнению автора, британские политики «стремились бы развить институты туземного происхождения, а не копировать иностранные учреждения. Кадеты просмотрели тот факт, что британская парламентарная система есть продукт истории, а не импорта и что Россия представляет аналогию не Великобритании, но Британской империи» (в которой, заметим от себя, далеко не повсюду господствует парламентаризм и есть уклады, существенно от него отличные!). Автор заключает: «Одним копированием не может быть завоевана свобода» [109]109
  Цит. соч., стр. 95–96.


[Закрыть]
. Собственно евразийскому учению посвящен третий отдел книги. Автору известны не только основные произведения евразийской литературы, но также все основное, что появилось о евразийстве на романо-германских языках. Эпилог рассматривает «значение евразийства для человечества». Здесь говорится, между прочим: «Обвинение, что Европа и Запад стали материалистичны, идущее не только от евразийцев, но и из Азии, трудно оспаривать… Идея, что государство или нация есть, собственно, не мирское, но духовное общество, не только поражает, но и озаряет… и может случиться, что настоятельные проблемы современной жизни, которые смущают и терзают западный мир, найдут свое разрешение в открытии, что материальное во всех сферах должно быть подчинено духовному». В дальнейшем автор указывает на значение русского примера для таких стран, как Индия и Китай. Как в этих странах, так и в Африке «молодые люди, воспитанные в чужой культуре, имеют склонность утрачивать нравственные основы родной страны, а в чужой культуре класть ударение на поверхностное, не будучи в состоянии усвоить то, что в ней есть глубочайшего и лучшего… Каждый, кто желает добра странам Востока, индиец ли, китаец, брит или американец, должен принять во внимание ход русской истории и заключение евразийцев, что правильным решением является развитие в каждой стране того лучшего, что есть в туземной цивилизации… С другой стороны, пример России поможет европейцу и американцу освободиться от злостной иллюзии, что цивилизация Запада есть лучшая в мире и что другие цивилизации суть или недоразвившиеся или полуразвившиеся приближения к ней… Наоборот, пример России показывает, что многое в теории и практике Запада или просто плохо само по себе или не приспособлено к материальным и психологическим условиям других народов и рас». Мы полагаем, что эти формулировки – одни из лучших в мировой литературе трактовок затронутых в них вопросов. Автор указывает, что европейцам и американцам следует усвоить «из изучения России, европеизованной и неевропеизованной, и из евразийских теорий, для которых русский опыт послужил основанием, что цивилизация существенно разнообразится по типам, в зависимости от объектов, к которым направляются желания и интересы различных народов». Здесь автор близко подходит к учению Н. Я. Данилевского о «культурно-исторических типах». В то же время он является горячим сторонником «вселенской культуры»[110]110
  Цит. соч., стр. 260–264.


[Закрыть]
. Вот сочетание, над которым следовало бы задуматься тем критикам, которые на основании близости некоторых мыслей к Данилевскому приписывают евразийству отрицание «общечеловеческих начал».

Вразумительный очерк основных положений и практической сущности евразийства содержится в книге П. Н. Малевского-Малевича [111]111
  А new party in Russia, by P. Malevsky-Malevitch. Лондон, 1928, стр. 119.


[Закрыть]
. Короче обзор Д. П. Святополк-Мирского [112]112
  D. S. Mirsky. The Eurasian movement, Slavonic Review, December 1927, стр. 311–320.


[Закрыть]
. Из работ еще меньшего размера отметим статью Гаррисона в «Ивнинг Стендерд». При очень небольшом объеме она сообщает немало данных о евразийстве. Но есть в ней и такое «глубокое» историческое наблюдение: «Все-таки, по мнению евразийцев, большевики менее вредоносны для России, чем Петр» [113]113
  E. J. Harrison, A New Russian School, The Evening Standard, 4 ноября 1925 г.


[Закрыть]
. Это утверждение тогда же вызвало опровержение со стороны одного проживающего в Англии евразийца, в виде письма в редакцию «Ивкинг Стендерд». Еще более сжатое сообщение о евразийстве, характера скорее не статьи, а заметки, было помещено в «Ливинг Эдок» [114]114
  «Europaslans», The Living Age. 31 июля 1926 г.


[Закрыть]
. Заслуживает внимания очерк Ланселота Лоутона [115]115
  The Syntetic Civilisation of Tomorrow, by Lancelot Lawton, The Sphere. 30 апреля 1927 г.


[Закрыть]
. Говоря о евразийстве, он оповещал английскую публику: «Новая сила народилась в мире мысли».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю