355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Пауль Пимслер » Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья. » Текст книги (страница 2)
Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 03:42

Текст книги "Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья."


Автор книги: Пауль Пимслер


Жанр:

   

Языкознание


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 13 страниц)

Третий урок

Listen to this conversation.

A – Good evening, I’m Charles Johnson.

B – Pleased to meet you. My name’s Sophia Robles.

A – Where’re you from, Sophia?

B – I’m from Mexico, from Morelia. And you?

A – I’m from Boston.

B – Oh, really? I was in Boston last January. And it was very cold. It snowed a lot too.

A – Yes, it often snows there in January. Did you like Boston?

B – Yes, I did. But I’d rather go there in the summer.

Listen again.

A – Good evening, I’m Charles Johnson.

B – Pleased to meet you. My name’s Sophia Robles.

A – Where’re you from, Sophia?

B – I’m from Mexico, from Morelia. And you?

A – I’m from Boston.

B – Oh, really? I was in Boston last January. And it was very cold. It snowed a lot too.

A – Yes, it often snows there in January. Did you like Boston?

B – Yes, I did. But I’d rather go there in the summer.

Представьте, что вы в Соединенных Штатах, встретились с одним знакомым. Он приглашает вас к себе домой. Как он скажет «Приходите на ужин».

– * -

Come for dinner.

– * -

Вы приезжаете, но немного опаздываете. Как вы извинитесь?

– * -

I’m sorry, I’m late.

– * -

Он говорит в неформальной форме «Все в порядке».

– * -

That’s ok.

– * -

Чуть позже он поднимает свой бокал вина и говорит «Ваше здоровье!»

– * -

Cheers!

– * -

Now you’re with an acquaintance.

– * -

Знакомый

– * -

an acquaintance

– * -

Некоторое время назад вы побывали в Вашингтоне. Вы говорите «Здесь есть несколько фотографий».

– * -

Here’re some pictures.

– * -

Здесь несколько фотографий Вашингтона

– * -

Here’re some pictures of Washington.

– * -

Мне бы хотелось показать вам фотографии.

– * -

I’d like to show you the pictures.

– * -

А так будет «Мне бы хотелось показать их вам».

– * -

I’d like to show them to you.

– * -

– * -

Say «Мне бы хотелось показать их вам».

– * -

I’d like to show them to you.

– * -

He asks «Вы были там в январе, не так ли?»

– * -

You went there in January, didn’t you.

– * -

Ответьте кратко, что да.

– * -

Yes, I did.

– * -

Try to ask «Какая был погода?»

– * -

How was the weather?

– * -

Answer «Не очень приятная».

– * -

Not very nice.

– * -

Немного шел снег.

– * -

It snowed a little.

– * -

И было много дождей.

– * -

And it rained a lot.

– * -

He says  «В Вашингтоне»

– * -

In Washington

– * -

Никогда не бывает много снега. Буквально «очень много»

– * -

It never snows very much.

– * -

Now say Здесь фотографии.

– * -

Here’re the pictures.

– * -

Мне бы хотелось показать их вам.

– * -

I’d like to show them to you.

– * -

В то время, пока вы показываете фотографии, вы его спрашиваете «Какая там погода»

– * -

How’s the weather there?

– * -

Летом?

– * -

In the summer

– * -

He says «Довольно-таки жарко»

– * -

It’s pretty hot.

– * -

Your acquaintance is from Florida.

– * -

He says Во Флориде очень жарко летом.

– * -

Florida’s pretty hot in the summer.

– * -

И никогда не бывает очень холодно.

– * -

And it’s never very cold.

– * -

Почти никогда.

– * -

Listen and repeat.

– * -

Almost never.

– * -

Почти

– * -

Almost

– * -

Almost never.

– * -

Say «Почти»

– * -

Almost

– * -

Почти никогда не бывает снега.

– * -

It almost never snows.

– * -

А летом очень жарко.

– * -

And in the summer it’s very hot.

– * -

Сейчас вы хотите сказать, что собираетесь в Мехико в следующем месяце. Так будет месяц

– * -

Listen and repeat.

– * -

Month.

– * -

Try to say В следующем месяце. Дословно «следующий месяц»

– * -

Next month.

– * -

He says Я собираюсь в Мехико в следующем месяце.

– * -

I’m going to Mexico City next month.

– * -

Tell him that you live in Mexico City.

– * -

I live in Mexico City.

– * -

Say that you have some pictures of Mexico City.

– * -

I have some pictures of Mexico City.

– * -

Try to say Я могу вам их показать. Или «Я могу показать их вам».

– * -

I can show them to you.

– * -

Если хотите

– * -

Listen and repeat.

– * -

If you’d like

– * -

Хотя «хотеть» переводится как «want» в английском языке существует сокращенная форма «If you’d like».

– * -

Скажите еще раз «Я могу показать их вам»

– * -

I can show them to you.

– * -

Если вы хотите.

– * -

If you’d like

– * -

На одной из фотографий изображена девушка. Показывая на нее, вы говорите «Это моя дочь».

– * -

This is my daughter.

– * -

Она изучает английский

– * -

She’s studying English.

– * -

В следующем месяце

– * -

Next month

– * -

Она поедет в Соединенные Штаты.

– * -

She’s coming to the United States.

– * -

Now you’re speaking with a colleague.

– * -

He says «Уже почти полдень».

– * -

It’s almost noon.

– * -

Где вы хотите пообедать?

– * -

Where do you want to have lunch?

– * -

Предложите «Почему бы нам не пообедать в «Rosa Mexicano»?»

– * -

Why don’t we eat at Rosa Mexicano?

– * -

He says «Хорошо, мы можем поехать туда»,

– * -

Ok, we can go there.

– * -

Если вы хотите.

– * -

If you’d like.

– * -

We can go there if you’d like.

– * -

Now he asks «И где находится «Rosa Mexicano»?»

– * -

Where is Rosa Mexicano?

– * -

Say that it is at ten sixty three First Avenue.

– * -

It’s a ten sixty three First Avenue.

– * -

Но я не знаю

– * -

But I don’t know.

– * -

Say that you don’t know where First Avenue is.

– * -

But I don’t know where First Avenue is.

– * -

He says Я могу показать вам

– * -

I can show it to you.

– * -

На карте

– * -

I can show it to you on the map.

– * -

Мы можем поехать туда на автобусе.

– * -

We can get there by bus.

– * -

Сейчас вы в ресторане. Что вы можете сказать, поднимая свой бокал?

– * -

Cheers!

– * -

Сейчас представьте, что вы пришли на встречу к коллеге, но немного опоздали. Выразите свое сожаление «Извините, я опоздала».

– * -

I’m sorry, I’m late.

– * -

He asks Вы приехали на такси?

– * -

Did you come by taxi?

– * -

Нет, я приехала на автобусе.

– * -

No, I came by bus.

– * -

И автобус опоздал.

– * -

And the bus was late.

– * -

Listen Все в порядке. Это не имеет значение.

– * -

It’s alright. That doesn’t matter.

– * -

Немного позже вы разговариваете со знакомым. Скажите «У меня есть несколько фотографий моей семьи».

– * -

I have some pictures of my family.

– * -

Я могу показать их вам

– * -

I can show them to you

– * -

Если вы хотите.

– * -

If you’d like.

– * -

Try to say «Да, пожалуйста, покажите их мне».

– * -

Yes, please. Show them to me.

– * -

Say Здесь фотографии.

– * -

Here’re the pictures.

– * -

Показывая на одну из фотографий, вы говорите «Это моя дочь Анна».

– * -

This is my daughter Anna.

– * -

Она изучает английский

– * -

She’s studying English.

– * -

She’s studying English.

– * -

He asks Сколько ей сейчас лет?

– * -

How old is she now?

– * -

Ей почти 20.

– * -

She’s almost twenty.

– * -

Спросите с удивлением «У вас есть 20-летняя дочь?»

– * -

You have a twenty year old daughter?

– * -

Answer Да, а в следующем месяце

– * -

Yes, and next month

– * -

Next month

– * -

Она приезжает в Нью-Йорк.

– * -

She’s coming to New York.

– * -

Ваш знакомый знает, что вы из Мехико. В связи с этим он спрашивает «Вы выросли в Мехико?»

– * -

Вы выросли

– * -

Listen and repeat

– * -

Did you grow up?

– * -

Ask again Вы выросли

– * -

Did you grow up?

– * -

Now ask Вы выросли в Мехико?

– * -

Did you grow up in Mexico City?

– * -

В Соединенных Штатах считается вполне нормально спросить у кого-либо, где он вырос. Американцы чаще меняют место жительства, чем мексиканцы. Как он спросит вас, выросли ли вы в Мехико?

– * -

Did you grow up in Mexico City?

– * -

Ответьте кратко, что нет

– * -

No, I didn’t.

– * -

Я выросла

– * -

Listen and repeat.

– * -

I grew up

– * -

Try to say Я выросла в Пуэбла

– * -

I grew up in Pueblo.

– * -

Ask А вы?

– * -

And you?

– * -

Где вы выросли?

– * -

Where did you grow up?

– * -

He answers Я вырос в Сан-Франсиско.

– * -

I grew up in San Francisco.

– * -

Но сейчас я живу во Флориде.

– * -

But now I live in Florida.

– * -

Ask if it ever snows in Florida.

– * -

Does it ever snow in Florida?

– * -

He says Почти никогда.

– * -

Almost never

– * -

Но в прошлом году немного шел снег.

– * -

Bit last year it snowed a little.

– * -

Last year it snowed a little.

– * -

И было много дождей.

– * -

And it rained a lot.

– * -

Летом очень жарко.

– * -

In the summer it’s very hot.

– * -

Мне не нравится Флорида

– * -

I don’t like Florida.

– * -

Летом

– * -

In the summer.

– * -

Say В прошлом году в Мехико

– * -

Last year in Mexico City.

– * -

Тоже было много дождей.

– * -

It rained a lot too.

– * -

Сейчас вы хотите сказать, что ваш муж – учитель.

– * -

Listen and repeat.

– * -

My husband is a teacher.

– * -

Обычно Teacher относится к учителю в школе.

– * -

Скажите «Мой муж – учитель»

– * -

My husband is a teacher.

– * -

Он мексиканец.

– * -

He’s Mexican.

– * -

Но он вырос

– * -

But he grew up

– * -

Он вырос в Соединенных Штатах.

– * -

He grew up in the United States.

– * -

Скажите с вопросительной интонацией «Ваш муж – учитель?»

– * -

Your husband is a teacher?

– * -

Ответьте кратко, что да.

– * -

Yes, he is.

– * -

Say that you have a picture of him.

– * -

I have a picture of him.

– * -

Say Я могу показать их вам, если вы хотите.

– * -

I can show it to you if you’d like.

– * -

Да, пожалуйста, покажите ее мне.

– * -

Yes, please, show it to me.

– * -

Скажите еще раз, что ваш муж учитель.

– * -

My husband is a teacher.

– * -

He asks «Где он вырос?»

– * -

Where did he grow up?

– * -

В Соединенных Штатах, в Филадельфии.

– * -

In the United States, in Philadelphia.

– * -

Но я выросла в Пуэбло.

– * -

But I grew up in Pueblo.

– * -

Сейчас представьте, что вы на ужине болтаете с одним знакомым. Когда вы говорите, что вы из Мехико, он говорит «Неужели? Моя дочь учится там».

– * -

Really? My daughter’s studying there.

– * -

Я ездил в Мехико в прошлом месяце.

– * -

I went to Mexico City last month.

– * -

Ask Какая была погода?

– * -

How was the weather?

– * -

It was very nice.

– * -

Now ask him what he does.

– * -

What do you do?

– * -

He answers «Я учитель».

– * -

I’m a teacher.

– * -

Now he asks Вы часто ездите в Соединенные Штаты?

– * -

Do you come to the United States very often?

– * -

Say that yes, you often come here with your husband.

– * -

Yes, I often come here with my husband.

– * -

Try to say Мы оба приезжали сюда в январе.

– * -

We both came here in January.

– * -

Сейчас он поднимает свой бокал вина и говорит «Ваше здоровье!»

– * -

Cheers!

– * -

Это конец 3 урока. Это все на сегодня.

Четвертый урок

Listen to this conversation.

Вы услышите, что женщина говорит please call me.

Что означает «Пожалуйста, зовите меня»

Listen.

A – Hello, my name is Susan Johnson.

B – Pleased to meet you Miss Johnson. I’m Pablo Torres.

A – Please call me Susan. Tell me Pablo, where are you from?

B – I’m from Mexico. From Mexico City. And you? You live in New York?

A – Yes, I do. But I grew up in San Francisco.

B – Oh, really? I was in San Francisco last month. It’s a beautiful city.

В Соединенных Штатах принято обращаться друг к другу по фамилии, главным образом, в деловой среде. Но часто люди просят обращаться к ним по имени, говоря:

Please call me…

Listen again.

A – Hello, my name is Susan Johnson.

B – Pleased to meet you Miss Johnson. I’m Pablo Torres.

A – Please call me Susan. Tell me, Pablo, where are you from?

B – I’m from Mexico. From Mexico City. And you? You live in New York?

A – Yes, I do. But I grew up in San Francisco.

B – Oh, really? I was in San Francisco last month. It’s a beautiful city.

Вы с подругой решили поужинать вместе. Как она скажет вам «Мы можем пойти в «Rosa Mexicana»?

– * -

We can go to «Rosa Mexicana»

– * -

Если вы хотите. Вспомните, как будет звучать сокращенная форма, чтобы сказать это.

– * -

If you’d like

– * -

We can go to «Rosa Mexicana» if you’d like.

– * -

В ресторане, что вы скажете, поднимая свой бокал вина?

– * -

Cheers!

– * -

Now you’re speaking with an acquaintance.  Ask her where she is from.

– * -

Where are you from?

– * -

She answers «Я живу в этом городе»

– * -

I live here in this city.

– * -

Но я выросла в Сиэтле.

– * -

But I grew up in Seattle.

– * -

А вы, откуда вы?

– * -

And you, where are you from?

– * -

Tell her that you live in Mexico City.

– * -

I live in Mexico City.

– * -

Say «Но я вырос в Морэлье»

– * -

But I grew up in Morelia.

– * -

Она вас не расслышала и переспросила «Где вы выросли?»

– * -

Where did you grow up?

– * -

Say again «Я вырос в Морэлье».

– * -

I grew up in Morelia.

– * -

She asks «Какая там погода»

– * -

How’s the weather there?

– * -

Зимой «Listen and repeat».

– * -

In the winter

– * -

Какая погода в Морэлье зимой?

– * -

How’s the weather in Morelia in the winter?

– * -

Say «Холодно».

– * -

It’s cold.

– * -

Try to say «Но снег не идет».

– * -

But it doesn’t snow.

– * -

В Сиэтле

– * -

And in Seattle?

– * -

Какая погода в Сиэтле?

– * -

How’s the weather in Seattle?

– * -

Зимой

– * -

In the winter

– * -

She says «Много дождей» Try to say this.

– * -

It rains a lot.

– * -

И никогда не бывает много снега.

– * -

And it never snows very much.

– * -

Почти никогда.

– * -

Almost never.

– * -

Но было много снега в прошлом месяце.

– * -

But it snowed a lot last month.

– * -

И было много дождей прошлым летом.

– * -

And it rained a lot last summer.

– * -

В Сиэтле часто идет дождь.

– * -

It often rains in Seattle.

– * -

Почти никогда не идет снег.

– * -

It almost never snow.

– * -

Сейчас она хочет узнать, кем вы работаете. Она спрашивает буквально «Что вы делаете?»

– * -

What do you do?

– * -

Я менеджер банка. Listen and repeat.

– * -

I’m a bank manager.

– * -

Try to say «Я менеджер»

– * -

I’m a manager.

– * -

Я работаю управляющим в Банке Мехико. Вам не нужно переводить название банка. Попробуйте сказать «Я – менеджер в банке Мехико».

– * -

I’m a manager at the Banka de Mexico.

– * -

А моя жена – учительница.

– * -

And my wife is a teacher.

– * -

She asks «Чему она обучает?»

– * -

What does she teach?

– * -

Ask again Чему она обучает?

– * -

What does she teach?

– * -

Она обучает английскому языку. Try to say this.

– * -

She teaches English.

– * -

Скажите, что ваша супруга обучает английскому.

– * -

My wife teaches English.

– * -

Я – менеджер в банке Мехико.

– * -

I’m a manager at Banka de Mexico.

– * -

Летом

– * -

In the summer

– * -

Нам нравится ездить в Соединенные Штаты.

– * -

We like to travel in the United States.

– * -

Потому что моя жена обучает английскому.

– * -

Because my wife teaches English.

– * -

Зимой у нас нет времени.

– * -

In the winter we don’t have much time.

– * -

У вас есть фотографии вашей семьи?

– * -

Do you have any pictures of your family?

– * -

Say Да, я могу показать их вам.

– * -

Yes, I can show them to you.

– * -

Если вы хотите.

– * -

If you’d like.

– * -

Сейчас вы показываете ей фотографии. Указывая на одну из них, вы говорите «Это моя жена».

– * -

This is my wife.

– * -

Она выросла в Коста-Рике

– * -

She grew up in Costa Rica.

– * -

Она вас не услышала и переспрашивает: Где она выросла?

– * -

Where did she grow up?

– * -

В Коста-Рике.

– * -

In Costa Rica.

– * -

Она обучает английскому.

– * -

She teaches English.

– * -

Now you’re speaking with another acquaintance. «How does she say» Вы говорите по-английски очень хорошо.

– * -

You speak English very well.

– * -

Вы часто ездите в Соединенные Штаты?

– * -

Do you come to the United States very often?

– * -

Ответьте кратко, что да.

– * -

Yes I do.

– * -

You want to say «Мой брат женат на американке». Listen

– * -

My brother is married to an American.

– * -

First the word «Брат» listen and repeat.

– * -

Now say «Мой брат»

– * -

My brother

– * -

Он женат «Listen and repeat».

– * -

Is married.

– * -

Try to say «Мой брат женат»

– * -

My brother is married

– * -

На американке.

– * -

To an American

– * -

To an American

– * -

Скажите «Он женат на американке».

– * -

He’s married to an American.

– * -

Он живет в Нью-Йорке со своей женой.

– * -

He lives in New York with his wife.

– * -

Now here’s the word «Сестра» Listen and repeat.

– * -

Sister

– * -

Say «Моя сестра»

– * -

My sister

– * -

Say «Моя сестра замужем за мексиканцем».

– * -

My sister is married to a Mexican.

– * -

Ее муж из Пуэбло.

– * -

Her husband is from Pueblo.

– * -

Онa замужем уже 6 месяцев. Послушайте и повторите первую часть

– * -

She’s been married

– * -

Онa замужем уже 6 месяцев.

– * -

She’s been married for six month.

– * -

Try to say «Я женат»

– * -

I’m married

– * -

Now she says «Я не замужем».

– * -

I’m not married.

– * -

Моя сестра замужем  6 месяцев.

– * -

My sister has been married for 6 month.

Почти 6 месяцев.

– * -

Almost six month.

– * -

Now ask her if her sister speaks Spanish.

– * -

Does your sister speak Spanish?

– * -

She says «Нет, но она его изучает».

– * -

No, but she is studying it.

– * -

В следующем месяце

– * -

Next month

– * -

Они с мужем хотят поехать в Мексику.

– * -

She and her husband want to go to Mexico.

У меня также есть брат.

– * -

I have a brother too.

– * -

Он и его жена живут в Сиэтле.

– * -

He and his wife live in Seattle.

– * -

Ask her what her brother does.

– * -

What does your brother do?

– * -

Вы помните, как сказать «менеджер банка?»

– * -

Bank manager

– * -

Now try to say «Он – администратор в универмаге. В английском языке менеджер и администратор – одно и то же».

– * -

He’s a department store manager.

– * -

Его жена  – учительница.

– * -

His wife is a teacher.

– * -

Она обучает испанскому языку.

– * -

She teaches Spanish.

– * -

Но они не хотят оставаться в Сиэтле

– * -

But they don’t want to stay in Seattle.

– * -

Там слишком часто идут дожди.

– * -

It rains too much there.

– * -

В прошлом месяце было много дождей.

– * -

Last month it rained a lot.

– * -

А зимой почти никогда не бывает снега.

– * -

And in the winter it almost never snows.

– * -

У меня есть несколько фотографий моего брата.

– * -

I have some pictures of my brother.

– * -

И моей сестры.

– * -

And of my sister.

– * -

I have some pictures of my brother and my sister.

– * -

Вам бы хотелось посмотреть их?

– * -

Would you like to see them?

– * -

Say «Да, пожалуйста, покажите их мне».

– * -

Yes, please show them to me.

– * -

She says «Вот фотографии»

– * -

Here are the pictures.

– * -

Here they are.

– * -

Now ask her what she does.

– * -

And you, what do you do?

– * -

She says «Я – менеджер банка».

– * -

I’m a bank manager.

– * -

Ask «Неужели?»

– * -

Really?

– * -

Вы помните, как сказать в неформальной форме «Я тоже»

– * -

Me too.

– * -

Я – менеджер в банке Мехико.

– * -

I’m a manager at Banka de Mexico.

– * -

И мой брат менеджер

– * -

And my brother is a manager

– * -

В банке “Central Espano”

– * -

At Banka Central Espano.

– * -

Сейчас представьте, что вы пришли в приемную. Скажите знакомой «Сожалею, я опоздал».

– * -

I’m sorry, I’m late.

– * -

Затем вы разговариваете с одной знакомой. Она спрашивает «У вас есть фотографии вашей семьи?»

– * -

Do you have any pictures of your family?

– * -

Ответьте кратко, что да.

– * -

Yes, I do.

– * -

Я могу показать вам их, если хотите.

– * -

I can show them to you if you’d like.

– * -

В то время, пока вы показываете фотографии своих детей, вы говорите о том, чем каждый из них занимается. Скажите «Мой сын Густаво изучает английский язык».

– * -

My son Gustavo is studying English.

– * -

Моя дочь Моника – учительница.

– * -

My daughter Monica is a teacher.

– * -

И моя дочь Биатрис

– * -

And my daughter Beatrice.

– * -

Администратор в одном универмаге.

– * -

My daughter Beatrice is a department store manager.

– * -

She asks «Которая дочь учительница?»

– * -

Which daughter is a teacher?

– * -

Моника, старшая

– * -

Monica, the older one.

– * -

Она обучает английскому.

– * -

She teaches English.

– * -

И она замужем

– * -

And she’s married.

– * -

Она замужем уже 3 месяца.

– * -

She’s been married for three month.

– * -

Ее сестра все еще не замужем.

– * -

Her sister isn’t married yet.

– * -

Ваша знакомая говорит, что она из Флориды. Вы спрашиваете «Вы выросли там?»

– * -

Did you grow up there?

– * -

Как она кратко ответит, что да?

– * -

Yes, I did.

– * -

Мне нравится Флорида

– * -

I like Florida.

– * -

Потому что здесь не очень холодно зимой

– * -

Because it’s not very cold in the winter.

– * -

Сейчас у вас обоих в руках бокалы с вином. Вы поднимаете свой бокал вина и говорите «Ваше здоровье!»

– * -

Cheers!

– * -

Это конец 4 урока.

Пятый урок

Listen to this conversation.

A – Mr. Robles, you speak English very well. Do you come to the United States very often?

B – I try to because my son is married to an American. They live in Seattle.

A – Seattle, that’s a beautiful city. But it rains a lot there.

B – Yes, I know. But my son likes it very much.


Представьте, то вы находитесь на официальной встрече в Нью-Йорке. Вы разговариваете с женщиной, с которой только что познакомились. Узнайте, где она работает, спрашивая «Кто вы по профессии?»

– * -

What do you do?

– * -

She answers «Я учительница»

– * -

I’m a teacher.

– * -

Try to say «Я обучаю английскому языку».

– * -

I teach English.

– * -

А вы? Чем занимаетесь?

– * -

And you what do you do?

– * -

Say «Я – управляющий банком».

– * -

I’m a bank manager.

– * -

Say that you are a manager at Banka de Mexico.

– * -

I’m a Manager at Banka de Mexico.

– * -

Ask her if she lives here in the city.

– * -

Do you live here in the city?

– * -

She says «Да, но я выросла в Бостоне».

– * -

Yes, but I grew up in Boston.

– * -

Вы не расслышали, что она сказала. Ask her where she grew up.

– * -

Where did you grow up?

– * -

В Бостоне.

– * -

I grew up in Boston.

– * -

Моя сестра все еще живет там.

– * -

My sister still lives there.

– * -

Она живет там уже давно. Буквально «долгое время»

– * -

She’s lived there for a long time.

– * -

Say «В течение долгого времени»

– * -

For a long time.

– * -

Она живет там уже давно.

– * -

She’s lived there for a long time.

– * -

Почти 30 лет.

– * -

Almost thirty years.

– * -

Try to say «Я был в Бостоне в прошлом месяце».

– * -

I was in Boston last month.

– * -

Там очень холодно

– * -

It’s very cold there.

– * -

Зимой

– * -

In the winter

– * -

Вы помните, как сказать «брат»?

– * -

Brother

– * -

Now she asks «У вас есть братья?»

– * -

Do you have any brothers?

– * -

Или сестры? Не говорите «any» еще раз.

– * -

Do you have any brothers or sisters?

– * -

Используя число, скажите «Да, у меня есть одна сестра».

– * -

Yes, I have one sister.

– * -

И один брат.

– * -

And one brother.

– * -

Моя сестра живет в Сан-Франциско.

– * -

My sister lives in San Francisco.

– * -

Неужели? Как долго?

– * -

Really? How long?

– * -

Как давно она живет там?

– * -

How long has she lived there?

– * -

Answer «В течение долгого времени»

– * -

For a long time.

– * -

Почти 10 лет

– * -

Almost ten years.

– * -

Она замужем за американцем.

– * -

She’s married to an American.

– * -

Она замужем уже 5 лет.

– * -

She’s been married for five years.

– * -

Say that you’re going to visit her next month.

– * -

I’m going to visit her next month.

– * -

Say that you haven’t seen her for a long time.

– * -

I haven’t seen her for a long time.

– * -

She asks «Чем занимается ваша сестра?»

– * -

What does your sister do?

– * -

Она обучает испанскому.

– * -

She teachers Spanish.

– * -

Я – управляющий банком.

– * -

I’m a bank manager.

– * -

А ваш брат?

– * -

And your brother?

– * -

«Он инженер». Listen and repeat.

– * -

He’s an engineer.

– * -

Он работает на одну американскую компанию.

– * -

Компания. Listen and repeat.

– * -

Company

– * -

Say «Он инженер»

– * -

He’s an engineer.

– * -

Он работает на одну американскую компанию.

– * -

He works for an American company.

– * -

В Мехико.

– * -

In Mexico City.

Он женат

– * -

He’s married.

– * -

И  у него двое детей.

– * -

And he has two children.

– * -

Ask «У вас есть фотографии?»

– * -

Do you have any pictures?

– * -

Try to ask «Вы можете показать их мне?»

– * -

Can you show them to me?

– * -

Say «Да, у меня есть несколько фотографий».

– * -

Yes, I have some pictures.

– * -

Я могу показать их вам

– * -

I can show them to you.

– * -

Если вы хотите

– * -

If you’d like.

– * -

Пока вы достаете фотографии из сумки, она спрашивает «Ваш брат женат на американке?»

– * -

Is your brother married to an American?

– * -

Say «Нет, его жена – мексиканка».

– * -

No his wife is Mexican.

– * -

Они женаты уже очень долго.

– * -

They’ve been married for a long time.

– * -

Она обучает английскому

– * -

She teaches English.

– * -

Он инженер.

– * -

He’s an engineer.

– * -

В одной американской компании.

– * -

For an American company.

– * -

Сейчас она вас спрашивает, где вы учили испанский. Где вы учили?

– * -

Listen and repeat.

– * -

Where did you learn?

– * -

Где вы выучили Английский?

– * -

Try to ask where did you learn English?

– * -

Я учил английский.

– * -

I learned English.

– * -

В Соединенных Штатах

– * -

In the United States

– * -

Скажите, что вы учили испанский язык в Соединенных Штатах

– * -

I learned English in the United States.

– * -

«Ваш английский – очень хороший» Try to say this.

– * -

Your English is very good.

– * -

Как вы ответите на комплимент?

– * -

Thank you very much.

– * -

Say «Я выучил английский в Соединенных Штатах»

– * -

I learned English in the United States.

– * -

She asks «Вы здесь выросли?»

– * -

Did you grow up here?

– * -

Answer «Нет, но я часто приезжаю сюда»

– * -

No, but I often come here.

– * -

Потому что моя дочь замужем за американцем.

– * -

Because my daughter is married to an American.

– * -

Она работает администратором в универмаге.

– * -

She’s a department store manager.

– * -

Английский язык – не такой уж легкий.

– * -

Легкий

– * -

Listen and repeat.

– * -

Easy

– * -

Say «Легкий»

– * -

Easy

– * -

Try to say «Это нелегко».

– * -

It’s not easy.

– * -

Say «Я выучил английский»

– * -

I learned English.

– * -

Но английский язык – не такой легкий

– * -

But English isn’t easy.

– * -

Английский язык – сложный.

– * -

Listen and repeat.

– * -

English is difficult.

– * -

Скажите, что английский – сложный.

– * -

English is difficult.

– * -

Try to say «Английский язык – сложнее, чем испанский».

– * -

English is more difficult then Spanish.

– * -

Вы помните, как сказать «Думаю, да»

– * -

I think so.

– * -

Вы думаете, что так.

– * -

You think so.

– * -

Now try to ask «Вы так думаете?»

– * -

Do you think so?

– * -

Say again «Английский язык – сложнее, чем испанский».

– * -

English is more difficult then Spanish.

– * -

How does she ask «Вы так думаете?»

– * -

Do you think so?

– * -

She says «Думаю»

– * -

I think

– * -

She says «Думаю, что испанский такой же сложный, как английский».

– * -

I think Spanish is as difficult as English.

– * -

Такой же сложный как. Слушайте и повторяйте.

– * -

As difficult as

– * -

Say «Испанский такой же сложный, как и английский».

– * -

Spanish is as difficult as English.

– * -

Вы не согласны. Скажите «Нет, испанский не сложный».

– * -

No, Spanish isn’t difficult.

– * -

Испанский нелегкий

– * -

Spanish isn’t easy.

– * -

Но не такой сложный, как английский.

– * -

But it’s not as difficult as English.

– * -

Запомните, что вы можете говорить «it isn’t» или «it’s not» обе формы правильные. Используя «not» скажите еще раз «Он не такой сложный, как английский».

– * -

Now she says «Ваш английский, правда, очень хорош».

– * -

Your English is really very good.

– * -

Английский – сложный.

– * -

English is difficult.

– * -

Но я думаю

– * -

But I think.

– * -

Я думаю, что испанский сложнее, чем английский.

– * -

I think Spanish is more difficult than English.

– * -

Ask «Вы так думаете?»

– * -

Do you think so?

– * -

She says «Да, я немного говорю по-испански».

– * -

Yes, I speak a little Spanish.

– * -

И это нелегко.

– * -

And it’s not easy. And it isn’t easy.

– * -

Ask her when she learned Spanish.

– * -

When did you learn Spanish?

– * -

Прошлой зимой.

– * -

Last winter.

– * -

Мой муж инженер.

– * -

My husband is an engineer.

– * -

Мы ездили в Мексику прошлой зимой.

– * -

We went to Mexico last winter.

– * -

Я выучила там немного испанский.

– * -

I learned a little Spanish there.

– * -

Но это было нелегко.

– * -

But it wasn’t easy.

– * -

Tell her «Если вы хотите»

– * -

If you’d like

– * -

Мы можем говорить по-испански. Помните, что предлог «на» опускается.

– * -

We can speak Spanish.

– * -

Мои братья и сестры

– * -

My brothers and sisters

– * -

Все еще живут там.

– * -

Still live there.

– * -

Мне очень нравится Сиэтл.

– * -

I like Seattle very much.

– * -

Но там часто идут дожди.

– * -

But it rains a lot there.

– * -

Say «Да, я знаю».

– * -

Yes, I know.

– * -

Иногда бывает слишком много дождей.

– * -

Sometimes it rains too much.

– * -

Now ask her what she does.

– * -

What do you do?

– * -

She says «Я учительница».

– * -

I’m a teacher.

– * -

Я обучаю английскому.

– * -

I teach English.

– * -

Мой муж – врач.

– * -

My husband is a doctor.

– * -

А вы?

– * -

And you?

– * -

Я управляющий банком.

– * -

I’m a bank manager.

– * -

А моя жена – инженер.

– * -

And my wife is an engineer.

– * -

Она работает в одной небольшой фирме. Используйте «small»

– * -

She works for a small company.

– * -

В Монтере.

– * -

In Monterrey.

– * -

Now she says «Ваш английский очень хорош».

– * -

Your English is very good.

– * -

Say «Вы думаете? Благодарю».

– * -

Do you think so? Thank you.

– * -

Английский язык нелегкий.

– * -

English isn’t easy.

– * -

She says «Он не такой сложный, как испанский».

– * -

It’s not as difficult as Spanish.

– * -

Say «Не знаю».

– * -

I don’t know

– * -

Say that you studied English for a long time.

– * -

I studied English for a long time.

– * -

Really? But your English is great!

– * -

Это конец 5 урока.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю