Текст книги "Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья."
Автор книги: Пауль Пимслер
Жанр:
Языкознание
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 13 страниц)
Тридцатый урок третьего.
Listen to this conversation.
A – Well, Nancy, is everything ready for our meeting.
B – Yes, it is. Oh, a woman called about a half an hour ago. She said that her name is Anna and she’s like you to call her back.
A – That’s my sister her daughter is coming to visit next month.
B – Oh, really?
A – Yes, she just graduated from college and she’d like to spend a few weeks in New York.
You’re speaking with a colleague. Используя «what » cпросите «Какой сегодня день?»
– * -
What’s today’s date?
– * -
Now ask «Все готово?»
– * -
Is everything ready?
– * -
Все готово для конференции?
– * -
Is everything ready for the conference?
– * -
Your colleague answers «Думаю, что да».
– * -
I think so.
– * -
Вы не расслышали. Скажите «Извините». И спросите, что она сказала.
– * -
I’m sorry what did you say?
– * -
She says «Я сказала».
– * -
I said
– * -
Я сказала, что думаю, что все готово.
– * -
I said that I think everything’s ready.
– * -
Я забронировала комнаты
– * -
I reserved the rooms
– * -
И сделала записи.
– * -
And I have my notes.
– * -
В понедельник утром все будет готово.
– * -
Monday morning everything will be ready.
– * -
Try to ask «Наш новый клиент будет там?»
– * -
Will our new client be there?
– * -
She answers «Линда Джонсон? Нет, к сожалению»
– * -
Linda Johnson, no unfortunately
– * -
Она будет в Техасе на следующей неделе.
– * -
She’ll be in Texas next week.
– * -
Say «Как жаль!»
– * -
That’s too bad.
– * -
Try to ask «Изменить ли нам дату?»
– * -
Should we change the date?
– * -
Should we change the date of the conference?
– * -
She says «Сейчас менять ее слишком поздно».
– * -
It’s too late to change it now.
– * -
Try to say «Тогда, может быть, мы могли бы устроить телефонную конференцию».
– * -
Then maybe we can have a conference call.
– * -
She says «Извините, что вы сказали?»
– * -
I’m sorry what did you say?
– * -
Tell her «Я сказал, что мы могли бы устроить телефонную конференцию».
– * -
I said that maybe we can have a conference call.
– * -
Спустя несколько минут вы возвращаетесь в свой кабинет. Ваша коллега знает, что скоро у вас будет важное собрание.
– * -
Listen
– * -
Good luck!
– * -
Ask what that means.
– * -
What does that mean?
– * -
Ask что значит «good luck»?
– * -
What does «good luck» mean?
– * -
Good luck means «удачи».
– * -
How does she say «удачи»?
– * -
Good luck!
– * -
Поблагодарите ее.
– * -
Thank you.
– * -
Now you and a friend are going to have dinner together.
– * -
She can’t find her car keys. She asks «Вы видели мои ключи от машины?»
– * -
Have you seen my car keys?
– * -
Ask «Что вы сказали?»
– * -
What did you say?
– * -
Do you remember how to say «Задать вопрос»?
– * -
To ask a question.
– * -
Now try to say «Я задала вам вопрос».
– * -
I asked you a question.
– * -
Видели ли вы мои ключи от машины.
– * -
If you have seen my car keys.
– * -
Я спросила, видели ли вы мои ключи от машины.
– * -
I asked if you have seen my car keys.
– * -
Вы их находите их и отдаете. Что вы скажете?
– * -
Here they are.
– * -
Here are your keys.
– * -
Вы собираете вещи. Как ваша подруга спросит, все ли у вас есть.
– * -
Do you have everything?
– * -
У вас нет наличных денег. Спросите «Есть ли поблизости банкомат?»
– * -
Is there an ATM nearby?
– * -
She says «Да, есть один прямо за углом».
– * -
Yes, there’s one just around the corner.
– * -
Один раз ваша кредитная карта там не работала. Спросите «Какое сегодня число?»
– * -
What’s today’s date?
– * -
Вашей карточки нет. Попробуйте сказать «О, нет! Моя новая карточка для банкомата дома».
– * -
Oh, no, my new ATM card is at home.
– * -
Она вас не услышала. Скажите «Я сказал, что моя новая карточка для банкомата дома».
– * -
I said my new ATM card is at home.
– * -
Во время ужина вы говорите «Мне бы хотелось задать вам вопрос».
– * -
I’d like to ask you a question.
– * -
Мне бы хотелось спросить у вас кое-что.
– * -
I’d like to ask you something.
– * -
Это очень дорого
– * -
Is it very expensive
– * -
Учиться в Соединенных Штатах?
– * -
To study in the United States?
– * -
Is it very expensive to study in the United States?
– * -
Как она ответит, что да.
– * -
Yes, it is.
– * -
Почему?
– * -
Why?
– * -
Say «Потому что моя племянница хочет здесь учиться».
– * -
Because my niece would like to study here.
– * -
Ей бы хотелось провести год.
– * -
She’d like to spend a year.
– * -
В Соединенных Штатах.
– * -
In the United States
– * -
Now you have to leave. Your friend has an important meeting the next day.
– * -
Вы забыли, как сказать «Удачи» по-английски. Спросите «Как сказать по-английски «удачи»?»
– * -
How do you say in English «удачи»?
– * -
She answers «Good luck».
– * -
You say «Good luck!»
– * -
Say «Совершенно верно. Удачи».
– * -
That’s right, good luck!
– * -
Сейчас вы в гостях у одной знакомой, она показывает вам свой новый кондоминиум. Кондоминиум.
– * -
Listen and repeat.
– * -
Say «Кондоминиум».
– * -
Condominium.
– * -
«Condominium» часто сокращают до «condo» в дальнейшем используйте это сокращение.
– * -
Скажите «Мне нравится ваш кондоминиум».
– * -
I liked you condo.
– * -
Как она вас поблагодарит за комплимент?
– * -
Thank you.
– * -
Thanks.
– * -
Здесь как будет «кухня».
– * -
Kitchen
– * -
Say «Кухня»
– * -
She says «Кухня довольно-таки маленькая».
– * -
The kitchen’s pretty small.
– * -
Имея в виду сад с лужайкой, она говорит «Но на заднем дворе красивый сад».
– * -
But there’s a nice yard in the back.
– * -
Tell her again «Мне очень нравится ваш кондоминиум».
– * -
I like your condo very much.
– * -
How does she ask if we would like something to drink?
– * -
Would you like something to drink?
– * -
Ask her what she said.
– * -
What did you say?
– * -
I’m sorry what did you say?
– * -
She says «Я спросила»
– * -
I asked
– * -
Я спросила, хочется ли вам чего-нибудь выпить.
– * -
I asked if you’d like something to drink.
– * -
На кухне есть кофе.
– * -
There’s coffee in the kitchen.
– * -
There’s some coffee in the kitchen.
– * -
Now she asks «Вы голодны?»
– * -
Are you hungry?
– * -
Вы не голодны, но хотите пить. Скажите «Я хочу пить».
– * -
Listen and repeat.
– * -
I’m thirsty.
– * -
Я не голоден
– * -
I’m not hungry.
– * -
Но я хочу пить.
– * -
But I’m thirsty.
– * -
Your friend says «Тогда, пойдемте на кухню».
– * -
Then let’s go to the kitchen.
– * -
Мы можем выпить немного кофе.
– * -
We can have some coffee.
– * -
Try to say «Или, если вы хотите пить»
– * -
Or if you’re thirsty.
– * -
She asks «Вы предпочитаете выпить кока-колу?» (a coke)
– * -
Would you rather have a coke?
– * -
Say «Спасибо, мне бы хотелось кока-колу».
– * -
Thanks I’d like a coke.
– * -
She asks «Вам бы хотелось сесть снаружи?»
– * -
Would you like to sit outside.
– * -
Say «Нет, слишком холодно, чтобы садиться снаружи».
– * -
No, it’s too cold to sit outside.
– * -
Try to say «Давайте останемся здесь на кухне».
– * -
Let’s stay here in the kitchen.
– * -
She says «Хорошо. Я пойду за кока-колой».
– * -
Ok, I’ll get your coke.
– * -
Она принесла. Попробуйте сказать «Спасибо, я очень хотел пить».
– * -
Thanks, I was very thirsty.
– * -
A few minutes later she says «Мне бы хотелось спросить у вас кое-что».
– * -
I’d like to ask you something.
– * -
Это очень сложно
– * -
Is it very difficult
– * -
Найти работу в Мексике?
– * -
To find a job in Mexico?
– * -
Is it very difficult to find a job in Mexico?
– * -
Say «Это хороший вопрос».
– * -
That’s a good question.
– * -
Сейчас это сложно.
– * -
Now it’s difficult.
– * -
Right now it’s difficult.
– * -
Почему?
– * -
Why?
– * -
Why do you ask?
– * -
Моей племяннице хотелось бы провести там лето.
– * -
My niece would like to spend the summer there.
– * -
Она говорит по-испански довольно хорошо.
– * -
She speaks Spanish pretty well.
– * -
И ей хотелось бы провести лето в Мексике.
– * -
And she’d like to spend the summer in Mexico.
– * -
Вы предлагаете «Ну, если она не сможет найти работу»
– * -
Well, if she can’t find a job.
– * -
Тогда, может быть, она сможет остановиться
– * -
Then maybe she can stay
– * -
С моей женой и со мной.
– * -
Listen and repeat.
– * -
With my wife and me.
– * -
Say «Она сможет остановиться с моей женой и мной».
– * -
She can stay with my wife and me.
– * -
Только что мы купили новый кондоминиум.
– * -
We just bought a new condo.
– * -
Она может остаться с нами.
– * -
She can stay with us.
– * -
С моей женой и мной.
– * -
With my wife and me.
– * -
That’s very nice of you.
– * -
That means «это очень любезно с вашей стороны».
– * -
Сейчас вы должны идти на одно важное собрание. Как она пожелает вам удачи?
– * -
Good luck!
– * -
Now suppose that your name is Daniel. You arrive at your friend Mary’s place. Answer when she speaks to you. Answer her.
– * -
Hi Daniel, come in.
– * -
Hi, Mary.
– * -
How are you?
– * -
Fine thanks.
– * -
Fine thanks and you?
– * -
Not bad. Would you like something to drink? A coke a beer?
– * -
Say that you’re really thirsty.
– * -
I’m really thirsty.
– * -
Say that you’d like a beer if she has one.
– * -
I’d like a beer if you have one.
– * -
Of course, it’s hot today. I’ll have a too.
– * -
You go into the kitchen together. She gets you both a beer listen.
– * -
Let’s sit here in the kitchen if you don’t mind.
– * -
You know her brother too.
– * -
Ask her how he is.
– * -
How’s your brother?
– * -
Ask what he’s doing now.
– * -
What’s he doing now.
– * -
He’s an engineer and he lives in San Francisco with his girlfriend. He really likes California. And your family?
– * -
Say that your sister is a doctor.
– * -
My sister’s a doctor.
– * -
Say that she lives in New York.
– * -
She lives in New York.
– * -
Say that she has two children a boy and a girl.
– * -
She has two children a boy and a girl.
– * -
Now tell your friend that you’d like to ask her something.
– * -
I’d like to ask you something.
– * -
Of course, what is it?
– * -
Ask if it is very difficult to find an apartment in New York.
– * -
Is it very difficult to find an apartment in New York?
– * -
It can be difficult. Why?
– * -
Say that your nephew is studying English.
– * -
My nephew is studying English.
– * -
Say that he’s like to spend a summer here.
– * -
He’d like to spend the summer here.
– * -
Say it’s too expensive to stay in a hotel.
– * -
It’s too expensive to stay in a hotel.
– * -
You know, this summer I’d like to go to Mexico. Maybe your nephew can use my condo. And I can stay at his place.
– * -
Say that that’s a good idea.
– * -
That’s a good idea.
– * -
Now tell your friend that you’re sorry but you have to leave now.
– * -
I’m sorry but I have to leave now.
– * -
Say that you have an important meeting tonight.
– * -
I have an important meeting tonight.
– * -
Say that you’re not ready yet.
– * -
I’m not ready yet.
– * -
Listen to what she says when you leave.
– * -
Listen.
– * -
Good bye! And good luck!
– * -
И Вам до свидания и удачи!
– * -
Это конец 30 урока и 3 раздела курса.








