Текст книги "Теперь с тобою вместе я (СИ)"
Автор книги: Овсей Фрейдзон
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)
– Много ты понимаешь, он хотел, он был готов…
А я хочу, чтобы у меня была хупа, а под ней разбивался бокал на счастье! Понятно?
А потом ты вместе с Галем вышла бы в круг и танцевала за наше счастье фрейлих, понятно?
– Ещё бы, а когда свадьба?
– Через полгода, когда закончу службу в армии, планируем на июль.
Верка, может быть к тому времени Галь полностью поправится, и мы сразу закатим две свадьбы, ты как?
– Наташечка, алевай (дай бог)!
Я сплю и вижу, как мы идём с ним то по лесу, то по полю, а то по Риму… и целуемся, целуемся….
И обе девушки расплакались, понимая, на сколько хрупкими были их надежды, но они всё же были.
Прощаясь, Наташа вручила подруге Кассету:
– Верчик, послушай обязательно, здесь все песни хорошие, но одна полный отвал, Сарит поёт, а кажется, что это ты поёшь, именно твоя душа кричит в этой песне.
Даже не буду тебе указывать, какая это песня, послушай, а потом мне скажешь, договорились?
– Наташок, нет вопросов, даже интересно…
Подруга уехала, а Вера тут же всунула кассету в магнитофон – действительно, все песни и звонкий голос певицы приятно ложились на душу.
Зазвучала очередная песня и Вера услышала:
– Шма Исраел, элогейну…
По коже девушки побежали мурашки и губы прошептали:
– Услышь Израиль, боже всемогущий…
Она всю ночь прокорпела над переводом и к утру уже подпевала на русском языке слова тронувшей её до глубины души песни:
Плач сердца
Как плачет сердце,
Только Богу слышно.
Укрылась боль
На дне моей души.
Скорблю о павшем,
Обращаясь к свыше…
Моя молитва —
Стон в ночной тиши.
Припев.
Услышь, Израиль!
Боже всемогущий!
Ты дал мне
Жизнь,
Любовь
И солнца свет.
Глаза сухи.
Плач сердца, душу рвущий.
И тишина.
Покоя только нет.
Услышь, Израиль!
Голос одинокий.
Дух укрепи.
От страха жить – спаси.
И кружат мысли —
Правда так жестока.
Душа кричит,
В ней не осталось сил.
Остановилось время.
Сердце плачет.
В коротком миге
Вижу жизнь свою.
От неизбежности
В молитве прячусь.
Надежда
Замирает
На краю.
Припев.
[4]
В среду двадцать третьего ноября, за неделю до операции Галя, Вера возвращалась в своём автомобиле с очередного заседания литературного салона и нечаянно, вместо магнитофона включила радио, и, услышала сообщение о страшном теракте, произошедшем на выезде из сектора Газа.
Легковой автомобиль, начинённый взрывчаткой, вместе с водителем врезался в автобус, перевозивший военных из базы на территорию Израиля.
По сообщению военных корреспондентов, в автобусе находились в основном солдатки, среди них есть многочисленные погибшие и раненые.
Сердце у Веры дрогнуло – в таком автобусе всегда доезжала до рейсового Наташа, и именно в среду она должна была выходить из базы на последний перед демобилизацией двухнедельный отпуск, и собиралась побыть рядом с Верой, во время всей процедуры, связанной с судьбоносной операцией Галя.
По дороге в общежитие Вера из каждого телефонного автомата звонила Оферу, то на работу, то на домашний телефон, но тот не отвечал.
Девушка с отчаянья позвонила на коммутатор его полицейского участка и здесь ей сообщили, что Офер Крумер срочно выехал в больницу «Сорока», в Беер-Шеву.
Вера резко развернула машину и понеслась в больницу.
Наташенька, милая моя подружка, не уходи от меня, я страшная эгоистка, я последняя сволочь, но умоляю тебя боже, пусть с ней будет всё хорошо, не допусти такого, что я потеряю свою лучшую подругу, она ведь такая хорошая, она мне дороже самой себя…
Слёзы заливали глаза, и она почти ничего не видела перед собой.
Ей уже несколько раз сигналили встречные машины и из их открытых окон в её адрес неслась злобная ругань.
Вера, кое-как припарковала свой автомобиль и бегом понеслась в приёмный покой.
Там творилась жуткая неразбериха – врачи прямо на месте оказывали первую помощь многочисленным раненным девушкам в солдатской форме, отовсюду слышались стоны, крики и плач.
Очумевшая от горя Вера вместе со страдающими от боли солдатками кричала, рыдала, умоляла и ей, наконец, сообщили, что Натали Шехтер сейчас находится в операционной.
Никто не мог ничего сказать девушке о нынешнем положении Наташи, но сообщили, что её доставили в больницу крайне в тяжёлом состоянии и срочно отправили на операцию.
Вере подсказали, как пройти в хирургическое отделение и, где находится операционная – возле закрытых плотно дверей в пластиковом кресле, обхватив голову руками, сидел большой сильный мужчина и, не стесняясь, в голос плакал.
Вера присела в рядом стоящее кресло, уронила свою голову на колено Офера и затряслась в не сдерживаемом плаче – у них не было друг для друга слов утешения.
Порозовели облака,
Вобрав в себя цвет крови,
А слово смерть звучит в строках
В час для страны суровый:
Потёмок смерти не боюсь,
Она придёт когда-то,
От хвори, старости, в бою: —
Наградою, расплатой.
Под солнцем раскалён песок,
В нём трещины, как раны,
А цвет земли – граната сок,
Не кажется здесь странным.
Что ворошить святой тонах,
Минувшие победы —
Звенит крик боли в небесах,
Нет слёз оплакать беды.
Земли хватает для могил,
И жить хватило б места,
А мы шагаем по крови
Дорогой неизвестной:
Не смерть страшна, а жить боюсь
С тяжёлою утратой —
Молитв не знаю, но молюсь
За этот мир треклятый!
notes
Примечания
1
Не выёбывайтесь. Здесь все – евреи. (ивр.)
2
Все стихи и тексты песен, встречающиеся в романе, кроме специально оговоренных, принадлежат автору данного произведения.
3
Итальянская народная песня. Русский текст А. Тверского
4
Автор слов – Иосиф Гансин. Перевод с иврита – автор. Поёт популярная в Израиле певица Сарит Хадад.