Текст книги "Всё не то, чем кажется (СИ)"
Автор книги: Олли Бонс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 16 страниц)
С этими словами я указываю на Дрейка.
– Добрый вечер и доброго вам здоровья, принц Андраник, – кланяется «учитель Игнатус». – К сожалению, дела задержали меня в Медополье, но как смог, я прибыл в ваш замечательный город, чтобы посетить Зал Летописей, слава которого известна во всех королевствах и за их пределами!
Он отвешивает церемонный поклон.
– Ах да, конечно, – немного растерянно произносит Андраник. – Управляющий предупреждал о вашем прибытии... Все свободны, отправляйтесь на посты! – командует он столпившимся вокруг любопытствующим стражникам.
Похоже, что Андраник не раскусил наш маскарад, и это отлично.
– Мне бы хотелось, не медля ни мгновения, направиться в Зал Летописей, – просит Дрейк, поглаживая бороду. Как бы не оторвал.
– Давайте я вас провожу, – предлагает Андраник. – Это же ради принцессы Сильвии, которая так мне дорога.
И он ведёт нас по длинным коридорам, освещённым настенными факелами.
Глава 20. Повезло, и крупно, но с частицей «не»
Мы стоим у высокой двери, больше напоминающей ворота. Дверь эта сделана из дубовых досок и укреплена железом, и в ней примерно на уровне глаз есть небольшое окошечко.
Рядом с дверью висит на цепочке металлическая рыба, голова которой отлита в форме молотка. Андраник берёт эту рыбу и стучит в дверь.
Мы ждём, но всё тихо.
– Учитель Кретус! – кричит Андраник, пытаясь допрыгнуть до окошечка. – Учитель Крету-ус!
– В чём дело? – раздаётся недовольный голос за нашими спинами.
– А-а-а! – подпрыгивает Андраник от испуга и наконец-то оказывается на уровне окошечка.
Подошедший оглядывает нас не очень-то дружелюбно. На нём тёмно-серая роба работника Залов Знаний, длинная седая борода заткнута за пояс, и похоже, это и есть тот самый учитель Кретус.
– Добрый вечер... – начинает было Дрейк.
– Скорее уж ночь! – ворчит старик, перебивая его. – До утра, что ли, подождать нельзя было?
– Учитель Кретус, – умоляющим голосом произносит Андраник. – Вопрос жизни и смерти!
– Мы беспокоимся о судьбе Сильвии, нашей принцессы, – поясняет Дрейк. – Я учитель Игнатус, работаю в Зале Местной Истории...
– Что-то не припоминаю тебя, – оглядывает его учитель Кретус. – Бывал я по делам в Зале Местной Истории. Новичок, что ли?
– Что вы, учитель Кретус, – возражает Дрейк. – Дело в том, что мои исследования нередко предполагают странствия, и я подолгу отсутствую в родном городе.
– Что исследуешь? – интересуется учитель Кретус.
– В основном историю королевств и родословные правителей, – отвечает Дрейк, медленно поглаживая бороду рукой, на которой красуется серебряный перстень.
– Хм, – поднимает седые брови его собеседник. – Может быть, ты даже выяснил, вправду ли король Пампилон страдал от истощения, как рассказывают?
Я помню о таком короле, это из курса истории Третьего королевства. Но в книгах ведь было написано только о его деяниях, а не о фигуре. Впрочем, упоминалось, что он редко покидал дворец – может, и вправду был слаб?
– Что вы, – смеётся Дрейк. – Это Пампилон-то, для которого специально делали металлический трон по особым меркам, страдал от истощения? Любопытный трон, кстати – на нём свободно могут поместиться трое, ножки толстые, как стволы дубов, а всё же он прогнулся.
– Ишь ты, проныра, – прищуривается учитель Кретус. – А ведь Пампилон очень постарался, чтобы упоминания о его лишнем весе не попали ни в одну из книг!
– Но он не подумал о дневниках своей дочери, принцессы Пампинеи, которые дошли до потомков и ныне хранятся в Первом королевстве, – смеётся Дрейк.
– А я думал, к дневникам принцесс не допускают кого попало, – ворчит себе под нос учитель Кретус, но похоже, что Дрейк прошёл проверку.
Старик вынимает из кармана большой ключ на верёвке и открывает для нас дверь.
– Добро пожаловать в Зал Летописей! – приглашает он. – С чего начнём поиски?
Хоть я и бывал здесь раньше, но вновь с восхищением оглядываюсь. Стены Зала Летописей будто уходят в бесконечность, вершины не разглядеть. И всё это заполнено томами, свитками, рукописями, заботливо и аккуратно уложенными.
Посередине зала столы, на которых разложены книги, листы и принадлежности для письма. Похоже, здесь всегда идёт работа над чем-то. С невидимого потолка на цепях свисает платформа с резными поручнями из тёмного дуба, с её помощью работники Зала достают нужные материалы даже с самых верхних полок. Вот бы покататься!
– Учитель Кретус, – говорит Дрейк. – Как я знаю, в вашем Зале хранятся копии всех свитков и книг, какие только существуют в остальных Залах, это верно?
– Всё так, – гордо усмехается старик. – Всё, что есть в других Залах и всё, чего там нет, можно найти у нас.
– Как уже упоминалось, мы ищем пути спасения принцессы Сильвии, – продолжает Дрейк. – Я нашёл в обрывках старых томов сведения, заинтересовавшие меня... ах, да что ж такое... Согласно им, в прошлом в замке Белого Рога побывала принцесса по имени Нерисса, но как ни странно, я больше нигде не отыскал упоминаний... об этой принцессе. Мне кажется, что в её спасении... кроется ключ... а-а-а!
Последние слова Дрейк произносил как-то странно, будто через силу, а тут и вовсе закричал от боли и схватился за голову. Я подхватил его под руку, но удержать не смог, только смягчил падение. И вот пожалуйста, он лежит на полу и подниматься не собирается.
– Что случилось? – вопит Андраник.
Я прихожу в ужас, так как похоже, Дрейк лишился чувств, что ему несвойственно. На кону может быть его жизнь, нужно немедленно звать лекаря. Но тогда сразу станет очевидно, что учитель Игнатус лишь подделка, и мы ничего не сумеем разузнать о Нериссе. Чего доброго, в нашем обмане ещё усмотрят злой умысел, и тогда нас вообще задержат до выяснения всех обстоятельств. Мне нужно делать выбор, и быстро.
– Ничего страшного, – говорю я и не даю им приблизиться к Дрейку. – Это всё его исследования в каких-то сырых руинах. После них учитель Игнатус страдает приступами слабости, но угрозы нет, это само пройдёт. Мне бы сейчас отнести его в комнату. Жаль только, что мы так и не успели начать поиски.
Андраник убегает, чтобы позвать стражей. Это тоже рискованно, я не уверен, что Дрейка будут нести аккуратно и не оторвут ему бороду. К тому же с близкого расстояния даже тупой стражник наверняка распознает подделку, особенно если пройдёт рядом с ярким факелом.
– А я говорил, лучше с утра! – принимается ворчать учитель Кретус пуще прежнего. – Он ведь небось с дороги, весь день в пути, да? Вот болван. Ну конечно, ещё бы ему не стало дурно!
И тут меня осеняет. Пока учитель Кретус ходит взад-вперёд, бормоча и размахивая руками, я нащупываю в кармане Дрейка талисман и меняю его местами со своим. Сработало, я сразу чувствую прилив силы!
Это очень вовремя, так как в дверях уже показалось встревоженное личико Андраника. За спиной принца маячат два стражника.
– Прошу прощения за беспокойство, – говорю я и осторожно беру Дрейка на руки. Он всё ещё не пришёл в себя. – Я отнесу его сам, это ведь мой любимый учитель.
На полпути выясняется, что для учителя Игнатуса не приготовлена комната.
– Давайте я подержу, – предлагает мне добродушный румяный стражник и тянет руки к Дрейку, пока Андраник разыскивает слуг, ответственных за комнаты.
– Ничего, – говорю ему я, – мне не тяжело. Учитель лёгкий, как пушинка.
– Знаю я таких, – кивает стражник. – Небось сидит-сидит за своими книгами, а поесть-то и забывает. Вот и остаются лишь кожа да кости, никакого здоровья. Толку-то от ума, если любой ветерок с ног сбивает.
И стражник поводит могучим плечом. Сам он делал выбор не в пользу книг, сразу видно.
Появляется запыхавшийся Андраник, за спиной у него какой-то сонный и недовольный человек в ночном колпаке.
– Можем идти! Сильвер, учителю приготовили комнату рядом с твоей. А это наш лекарь, он поможет...
– Не надо лекаря, – твёрдо отвечаю я. – Спасибо за беспокойство, но такое уже случалось, учителя осматривали, сейчас нужно только ждать.
– Ну, если вы так уверены...– морщится лекарь. Ему явно хочется поскорее вернуться в постель.
– Уверен, – киваю я, и лекарь тут же испаряется.
Я заношу Дрейка в комнату и кладу на приготовленную постель. Он всё ещё не приходит в себя, но дыхание у него ровное.
– Я побуду тут, – говорю я Андранику.
– Я тоже! – с готовностью отвечает он.
– Тебе лучше выспаться, – качаю я головой. – Если завтра учителю станет лучше, ему будет нужна наша помощь в поисках. И хороши мы будем, если оба начнём засыпать на ходу.
– Раз это нужно для дела, тогда я пошёл, – соглашается Андраник. – Ты точно не хочешь, чтобы вместо тебя здесь побыл слуга или лекарь?
– Нет-нет, я сам посижу. Хочу, чтобы учитель увидел знакомое лицо, когда очнётся. А то, знаешь, он бывает не в себе в такие мгновения, – вдохновенно вру я. – Однажды это случилось с ним на постоялом дворе, так он пришёл в себя и тамошнего лекаря искусал. А потом из комнаты выбежал и на хозяина бросился. Потом, по счастью, вернулся его спутник, старый знакомый, тут-то учитель Игнатус и опомнился. А откушенный нос было уже не вернуть.
Андраник, впечатлённый этой историей, наконец уходит, я спешно закрываю за ним дверь и падаю на колени перед кроватью.
– Дрейк! – трясу я друга. – Что с тобой?
Он не приходит в себя и не отвечает. Я снимаю с него капюшон, аккуратно отклеиваю бороду, обтираю лицо холодной водой —ничего не меняется. Остаётся только верить, что я не совершил ужасную ошибку, отказавшись от помощи лекаря. Ведь что толку будет в сохранении тайны, если вдруг Дрейка не станет.
Прикладываю ухо к его груди и чувствую, что сердце бьётся ровно. Что там ещё можно сделать? Не знаю. Бью его по щекам, снова обтираю холодной водой, но он не приходит в себя.
Половину ночи я сижу на ковре у кровати, ловя дыхание своего спутника. Я уже готов кинуться звать лекаря, если только Дрейку станет хоть немного хуже.
– Да что же с тобой такое, – цежу сквозь стиснутые зубы, сдерживая непрошеные слёзы. – Если ты был болен, почему не сказал! Что я буду без тебя делать, если вдруг... если вдруг... Что будет с нашим миром тогда?
И тут мне кажется, что его пальцы чуть шевельнулись. Я вскакиваю, наклоняюсь к нему, и он открывает глаза.
– Дрейк! Как ты себя чувствуешь? – немедленно спрашиваю я.
Он поднимает руки и трёт виски, морщась, затем произносит слабым голосом:
– Почему-то заболела голова...
Тут он в панике ощупывает свои щёки и подбородок, привстаёт на локте, оглядываясь.
– Где мы? Нас раскусили? – тревожно глядя на меня, спрашивает он.
– Всё в порядке, – успокаиваю его я. – Учитель Игнатус слаб здоровьем, теперь он отдыхает в своей комнате, и это всё, что им известно. Как ты сейчас, голова ещё болит?
Дрейк ненадолго задумывается, прислушиваясь к себе.
– Вроде бы нет, – наконец произносит он.
– Отлично, тогда с утра отправимся в Зал Летописей, чтобы...
– С утра мы отправимся в путь, – перебивает меня Дрейк. – Мы и так непозволительно задержались. Сейчас на кону наши жизни и судьба целого мира, а я позволил себе тратить время на личные дела. То, что меня интересует, попробуем узнать на обратном пути.
– Что ж, ладно, – соглашаюсь я. – А то ведь я уже и сам начал тревожиться, что мы провалим основную миссию.
– До рассвета ещё несколько часов, иди поспи, – гонит меня Дрейк.
– И не подумаю, – говорю я. – Что если тебе опять станет плохо, а рядом никого?
– Я уверен, такого больше не случится! – говорит мой спутник. – Чувствую себя отлично.
Но он всё ещё бледен и не выглядит здоровым, потому я не поддаюсь. Вскоре он засыпает, а я продолжаю сидеть у кровати, вслушиваясь в его дыхание. И решаю не спать до самого утра, а то мало ли что.
Глава 21. С кем-то ждёт прощанье, с кем-то встреча вновь
Я просыпаюсь от солнечных лучей, блуждающих по лицу и проникающих сквозь веки.
В следующую секунду я вспоминаю события прошлого вечера и в тревоге подскакиваю на кровати. Что это я делаю в постели?
Дрейк скрючился у столика в углу, пытаясь нарисовать морщины перед небольшим зеркальцем. О нет! Вчера ведь он так и пошёл в Зал Летописей со своим мешком, не было времени оставить вещи, всё так быстро завертелось. А сюда я тащил только его самого, но не эти пожитки. Кто же позаботился о мешке, не заглядывал ли тот человек внутрь? Краска для лица и клей для бороды могли бы вызвать ненужные подозрения.
– Проснулся? – улыбается мне Дрейк. – Ты даже не почувствовал, как я кладу тебя в кровать.
– Неудивительно, ведь я не спал до рассвета. Ты очень меня напугал, – говорю я. – Я уж думал, что ты... серьёзно болен. А этот мешок тут был или его кто-то принёс позже?
– Что значит «принёс позже»? – поднимает брови Дрейк. – Ты хочешь сказать, что бросил в Зале Летописей все эти вещи? Нам не хватало только попасть в темницу за незаконное проникновение в Зал Знаний!
– Представь себе, – возмущаюсь я. – Когда ты рухнул на пол, неясно, живой или мёртвый, мешок был последним, о чём я подумал. Кстати, я сам тебя сюда донёс, чтобы никто не разглядел твою фальшивую бороду. Наверное, вещи прихватил один из стражников или Андраник. А что, за незаконное проникновение в Зал Знаний положена темница?
– Мне точно положена, – ворчит мой спутник. – Давай, наклеивай мне бороду, и нам пора в путь.
– А если кто-то спросит, куда делся мой помощник по имени Дрейк? – вдруг приходит мне в голову.
– Твой помощник по имени Дрейк уже всем, кому мог, сообщил вчера, что отправляется по важному поручению в другое место. Да и кому есть до него дело? Вот учитель Игнатус – важная персона, такой не может просто раствориться в воздухе.
Я успокаиваюсь, помогаю Дрейку с бородой и мы выходим.
Довольно долго нам приходится убеждать Андраника, что мы действительно не можем задержаться ни на день. И что учитель Игнатус не может ехать без меня.
Затем приходится отговаривать Андраника от решения отправиться с нами. В этом, к счастью, нам помогает король Эвклас.
После этого мы отбиваемся, как можем, от самого короля Эвкласа: он твёрдо решил дать нам две повозки с провизией и всяким добром, а также подарки для моего отца.
– Мы прихватим их на обратной дороге, – обещает Дрейк. – Мы ведь ещё не возвращаемся во Второе королевство, да и здесь в Зале Летописей не успели найти того, что искали. Мне ненадолго нужно в Холмолесье, поправить здоровье.
Такую историю мы с ним сочинили, чтобы оправдать наш внезапный отъезд.
– Но у меня отличные целители, – обижается король Эвклас.
– Несомненно, – кивает Дрейк. – Но мне нужен особый грибной экстракт...
– Что же, неужто дворцовый целитель не способен его сделать? Вот и Светлый лес под боком, там всякие грибы растут!
– Мне нужны особые грибы, которые произрастают только в Гиблом лесу, что за Холмолесьем, – поясняет Дрейк. – Для моей цели годятся только свежие грибы, собранные в тот же день, да и сам экстракт нужно принимать незамедлительно. Вот увидите, вернусь к вам как новенький.
– Грибы какие-то особые, – бормочет король, но похоже, ему доставляет удовольствие мысль, что такие редкие грибы растут где-то в его королевстве. Лишь бы не стал проверять.
Старишка и Зоркий выглядят чуть бодрее, чем обычно, но король Эвклас всё же уговаривает нас взять других скакунов, и мы не особо противимся этому.
– А о ваших доходягах позабочусь, пока не вернётесь, – обещает он.
Нам седлают двух крепких с виду коней, снабжают мешками с провизией, мы в очередной раз прощаемся с Андраником, и тут по ступеням дворца, задыхаясь от спешки, сбегает учитель Кретус.
– Вы так внезапно уезжаете, ох, еле успел, – пытается он отдышаться. – Нерисса, правильно?
– Всё верно, – кивает побледневший Дрейк.
– Так и думал, у меня хорошая память на имена. После вчерашнего всё равно не мог уснуть, всю ночь перелистывал старые книги. Не было такой принцессы!
– Не может быть, – не соглашается Дрейк. – Я узнал это имя из надёжных источников.
– Значит, ошибочка вышла, – довольно говорит учитель Кретус. – За всю историю четырёх королевств ни одна принцесса не носила такое имя, я несколько раз проверил. Даже тех, которые не побывали у дракона. Так что вернитесь к вашим источникам и ещё раз узнайте, как пишется имя.
– Но я уверен, – шепчет Дрейк.
Его рука тянется к груди. Похоже, он готов достать медальон, несмотря на запрет его открывать и давать в чужие руки. Я легонько толкаю его локтем, и Дрейк останавливается.
– Спасибо вам, учитель Кретус, – говорит он. – Вы очень нам помогли. Я уточню сведения.
– Как это не было! – громко возмущается он чуть позже, когда мы едем по хорошо утоптанной дороге в сторону Холмолесья. К счастью, поблизости нет тех, кто мог бы услышать его. – Не-рис-са, смотри! – и он поворачивает открытый медальон в мою сторону.
– Ты лучше держись, – советую ему я. – Я уже видел, я хорошо разглядел надпись в прошлом. Но не думаю, что учитель Кретус ошибается, и обманывать нас ему нет резона.
– Значит, её звали именно Нерисса, – говорит Дрейк.
– Это несомненно, – подтверждаю я.
– И она была у дракона, из-за чего её потомкам досталась драконья кровь, – продолжает он.
– Похоже на то, – соглашаюсь я.
– А драконы берут к себе только принцесс...
– Ну конечно, конечно, – важно киваю я.
Дрейк глядит на меня и бледнеет.
– Ты тоже думаешь, что она могла оказаться не настоящей принцессой? – стонет он. – Но если она была простой девушкой, то вряд ли мы найдём в книгах хоть какие-то упоминания о ней. Но погоди, может быть, где-то писали о подмене принцесс, ведь получается, она отправилась к дракону вместо кого-то. Когда вернёмся, постараюсь найти такие сведения.
– А разве так можно было? – спрашиваю я. – Вот так просто взять и отправить вместо принцессы кого ни попадя.
– Ты же отправился, и договор людей с драконами, тем не менее, остался в силе, – Дрейк потирает лоб. – Может быть, это не первый такой случай. Может, и медальон помог осуществить подмену – мы ведь не знаем всех его возможностей!
Некоторое время мы едем в молчании.
– Тогда это объясняет, почему Армас не отправился ни в какое королевство и не жил богатой жизнью, – говорит Дрейк, подпрыгивая в седле. – Значит, в нём всё же не было королевской крови. Но что могло побудить Нериссу отправиться к дракону?.. И почему какая-то из принцесс искала себе замену? Ведь в те времена каждая могла быть уверена, что обретёт свободу через пару лет. А учитывая отношение к колдунам, любой королевской дочери было бы проще подождать, чем прибегать к колдовству. Причина должна была быть очень веской!
Затем мой спутник вновь погружается в раздумья. И поскольку мне нечего ему ответить, мы продолжаем ехать в тишине, нарушаемой только стуком копыт по утоптанному тракту и пением птиц в полях у дороги.
И вдруг откуда-то со стороны доносится новый звук. Очень знакомый звук.
– Не кажется ли тебе, – прислушивается Дрейк, – что неподалёку блеет коза?
– Кажется, – соглашаюсь я.
Мы спешиваемся. У Дрейка уже получается прямо-таки отлично. Похоже, что и он сам это замечает.
– Надо же, – говорит он, – как быстро приходит умение обращаться с лошадьми. Раньше мне было довольно трудно спускаться вниз, а сейчас кажется, что я лёгкий, как пушинка, и приземляюсь так плавно. Ты слышишь, откуда идёт звук?
Нам приходится сойти с дороги в высокую траву, а затем влезть в колючий кустарник.
– Иди за мной, – командует Дрейк, ломая жёсткие ветки. – Так будет легче и быстрее.
– Почему это ты впереди? – не соглашаюсь я. – Это что, кровь? Ты поранил руку?
На сломанных ветвях и правда остаются красные отпечатки.
– Ничего страшного, – шипит он в ответ. – Ты лучше посмотри вперёд!
Я смотрю поверх его плеча и вижу козу Орешек, неведомо как забравшуюся в этот кустарник и застрявшую. Ветки очень густые, и длинная шерсть козы запуталась в них.
– Как ты здесь оказалась? – изумляюсь я, но коза, как всегда, не торопится отвечать. – Не бойся, маленькая, сейчас мы тебя освободим...
Дрейк пытается ломать ветви, морщась от боли. Я беру его за руку, он пытается её выдернуть, но я сильнее. Бедная рука вся в ранах – здесь и порезы, и содранная кожа, и занозы.
– Ничего не понимаю, – сердито говорит он и краснеет. – Действие моего талисмана силы как будто ослабело.
– Ну что ты, – возражаю я и переламываю крупную ветку одним движением пальцев. – Он отлично действует.
– Но как... погоди, так он у тебя? – догадывается Дрейк.
– Хе-хе, – я машу перед его носом травяным талисманом.
Мой спутник тянется, чтобы его выхватить, я отвожу руку назад, а там талисман чуть не хватает коза.
– Зачем ты его взял? Ну-ка верни! – негодует Дрейк.
– Попробуй отними, – смеюсь я и прячу талисман в карман. – Я тебя иначе не унёс бы из Зала Летописей. А потом и забыл поменять талисманы. Но сейчас у тебя всё равно изранены руки, отдохни, давай уж я освобожу козу. А ты вернись на дорогу, пригляди за конями.
Дрейк явно желает возразить – он набирает было воздух, затем качает головой, выдыхает и всё же идёт к дороге.
Спустя небольшое время и мы с козой следуем за ним.








