412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Олла Дез » По эту сторону любви (СИ) » Текст книги (страница 4)
По эту сторону любви (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 19:25

Текст книги "По эту сторону любви (СИ)"


Автор книги: Олла Дез



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц)

Едва мы вошли в здание, как к нам тут же подскочил молодой человек, примерно возраста Габби и стал предлагать свои услуги. Он за умеренную плату обещал в кратчайшие сроки показать нам все основные шедевры, и рассказать обо всем, что нас заинтересует. Мы с Габби переглянулись и согласились. Решающим фактором была совершенно кислая рожица Акке, который и так был не в восторге, а так может быть будет повеселее.

– А музей большой? – уныло поинтересовался Акке.

– Не музей, юный газтер. Это называется Кунстхалле. Хаммабургский Кунстхалле. И да, он большой. Но благодаря мне вы сможете увидеть самое интересное.

– Мне и без музея было неплохо. Ладно, пошли, раз надо, – совершенно обреченно почти простонал Акке.

Не было у них в семье традиции приучать детей ходить по выставкам и музеям. Как результат – Акке считал это тратой времени. Возможно, он был прав. Ведь в самом деле вкусы у всех разные и интересы тоже. Но, пока могу – я его затащу.

Мы переходили из зала в зал, рассеянно слушали нашего спутника, который и в самом деле интересно рассказывал.

– А вот одна из картин замечательного Йохан Меер. Как вы знаете его «Девушка с жемчужной сережкой» находится в Магической галерее Маурицхёйса, но вот у нас тоже его интересная картина. «Девушка, читающая письмо у открытого окна». Что интересно – долгое время было неизвестно, что за спиной у девушки висит еще одна картина. На стене висит картина с изображением Купидона с луком, что придает иной смысл картине. Как много зависит от деталей!

– Замазал картину с богом любви и вот уже и непонятно о чем письмо и что там читает девушка, – кивнул Габби.

– А кому понадобилось Купидона замазывать? – спросил Акке.

– Длительное время все думали, что это сделал сам художник. Но после реставрационных работ, сложных химических опытов и применения магии, удалось выяснить, что это все же сделал кто-то другой. Возможно, чтобы убрать этот немного игривый и любовный подтекст из картины.

– Да, я слышал об этой работе. Себ мне все уши прожужжал про химические образцы и анализы красок. Лак там еще какой-то был сверху, – внес свою лепту Габби.

– Совершенно верно. И еще посмотрите на открытое окно. И фрукты. В совокупности с висящей на стене картины мы имеем четкое представление о том, что девушка читает именно любовное послание, – с воодушевлением подхватил наш спутник.

– Если убрать Купидона, то деловое письмо, – согласилась я.

– А вот тоже замечательнейшая картина «Фрина перед ареопагом» Жерома. Какую же волну критики она подняла! Её критикуют все кому не лень.

– А что на ней не так? По-моему красивая девушка стыдливо закрывает лицо руками. Кстати, зачем она стоит перед этими Мэтрами голая? – возмутился Акке.

– О! Вот в чем дело. Фрина – известнейшая гетера, и она посмела изображать богиню Афину в обнаженном виде. За это её и судят. А когда её защитник понял, что у него не получается её оправдать, то он сдернул с нее одежду. И когда все эти Мэтры увидели её обнаженной, они были поражены её красотой и оправдали её.

– Вы только посмотрите на эти лица. Кому то весело, кто-то ужасается, кто-то удивляется. У некоторых похоть на лице, – поделился мыслью Габби.

– А что не понравилось критикам? – спросила я.

– Её стыд. Она будто стыдится своей красоты. И это низводит её с уровня богини до уровня порнографии. А она должна гордиться собой. Реальная Фрина наверняка так и делала. А вот Жером нарисовал её такой. И именно это не нравилось.

– Да. Я вспомнила. У нас в Русском музее висит картина художника Генриха Семирадского. И та Фрина красива. Там какой-то праздник, сейчас уже и не вспомню. Но она и в самом деле гордится своей красотой, – сказала я, совершенно не подумав.

– Ну, так многие писали картины, даже стихи посвящали этой гетере. Все-таки выдающаяся была неска, – поспешил вмешаться Габби.

– А кто такая гетера? – спросил Акке.

– Я тебе дома расскажу, – хмыкнул братец.

– Семирадский? Это что-то славянское? Я его не знаю, и с русским музеем тоже не знаком. Это далеко. Идемте дальше, – не удивился наш спутник на мое высказывание.

А вот Габби неодобрительно покачал головой. И в самом деле, не стоит привлекать внимание. Да и парень этот, слишком уж невозмутим. Хотя, наверное, мне теперь под каждым кустом будет мерещиться шпион. А за каждым поворотом – убийца.

Так под интересные рассказы мы перешли в один из залов и Габби застыл при взгляде на одну из картин, а потом поманил меня к ней. Я подошла и сначала даже не поняла, на что он мне указывает, и только потом в углу увидела золотую чашу.

– Ты думаешь? – шепотом спросила я.

– Уверен – также шепотом сказал он.

– Что будем делать? – я вот не знала.

– Пока не знаю. Народу много. И разрешения на магическое сканирование у нас, разумеется, нет, – подтвердил мои мысли Габби.

– Ох. Рядом с какой замечательной картиной вы стоите! «Гермес представляет Пандору царю Эпиметею», – подошли к нам Акке и наш провожатый.

– И что же в ней замечательного? Кстати, я заметил, что это у вас любимое слово. У вас, что не полотно, то нечто замечательное. Что не сюжет, то снова замечательный, – хмуро спросил Акке.

– Ну, так и в самом же деле замечательно, – ничуть не смутился наш новый знакомый, и продолжил. – Так вот картина обо всем вам хорошо известной Пандоре, первой женщине, сотворённой самим Зевсом, которая открыла ящик, из которого выбрались все несчастья и бедствия. Включая ураганы и землетрясения, а еще болезни, как же без них. И магическую чуму тоже она выпустила. А всему виной её любопытство. Это главный порок всех женщин. Любопытство.

– А по-моему вы не совсем правы. Любопытство – это прекрасно. Многие открытия были сделаны исключительно благодаря любопытству, – не согласилась я.

– Открытия – может быть. Но это не про Пандору. Так вот. Ящик ей подарили на свадьбу с царем Эпиметеем. А он был, как известно, братом Прометея. Того самого, что дал людям огонь. Так что как видите все взаимосвязано. Огонь, чума, землетрясение и сама Пандора.

– Не подари Прометей огня, не было бы и магической чумы. Н-да, – прокомментировал Габби.

– Странно дарить ящик с несчастьями на свадьбу. Да и вообще странно подарить ящик и говорить не раскрывать его. По-моему так все и планировалось. Подарили – открыли, – съехидничал Акке.

– Да. А еще как вы видите, представляет её будущему мужу сам Гермес. Впоследствии был создан целый орден, и учение, которое и получило название Герметизм и орден «Золотой Зари», – продолжил наш спутник.

– Но был и другой орден – «Роза на кресте». Или «Крест и роза». Вы что-нибудь о нем слышали? – спросила я.

– Это древний орден. Кстати, оба ордена уже давно не существуют. Канули в глубине веков. А возвращаясь к картине, она прекрасна. И сюжет…

– Замечательный – продолжил за него Акке обреченно.

– А между прочем, в этом браке у Пандоры родилась дочь, ставшая родоначальницей целого народа эллинов, – ничуть не смутился наш гид. – Посмотрите, какие краски, глубина, и поистине великолепная красавица Пандора, – и он расцвел в улыбке.

А вот мне не хотелось улыбаться. На этой картине было слишком много всего. И Пандора, и Грааль, и Гермес. Мне было необходимо её осмотреть с помощью магии. Оставался единственный доступный в этой ситуации вариант.

– Ох. Что-то мне не хорошо. Голова кружится и все плывет, – с этими словами я схватилась одной рукой за голову, а другую в поисках опоры протянула к картине и, дотронувшись, отпустила магию.

Я надеялась, что я выбрала удачный момент. В зале как раз почти никого не было. Вдалеке стоял задумчивый посетитель, не обращавший на нас никакого внимания.

Художник, что стоял за мольбертом перед почти завершённой картиной, был обладателем больших и, на мой взгляд, немного длинноватых усов. А еще у него была бородка клинышком. Но все это терялось под взглядом умных и грустных глаз. Он обернулся и посмотрел прямо на меня.

– Ты гораздо моложе, чем я думал. Как твои успехи? Много подсказок уже нашла?

Я немного растерялась. Раньше никто не пытался вести со мной беседу на эту тему. Но я все же ответила.

– Пока только шесть.

– Ты большая молодец. И я рад, что именно мне выпала честь закрыть для тебя одну из главных позиций, связанную со временем, – продолжил он.

– Время?

– Да. Всего подсказок двенадцать. И связанные со временем ты собрала почти все. Моя – последняя, – он улыбнулся, но улыбка все равно не затронула его глаз.

– И какая подсказка у вас на картине?

– Молния. Ты видела там, на заднем фоне, гроза и молния. Тебе нужна молния. Когда она появится ты и увидишь то, что должна увидеть.

Говоря это, он указал рукой на самый верх полотна. Там и в самом деле была туча, и ее рассекал луч молнии. Молния была похожа на указывающую стрелу. Гроза и молния это атрибуты бога Зевса, чье присутствие так обозначено на картине.

Тут-то я увидела, что рука художника странно скрючена и деформирована. Для художника это должно быть ужасно. Тем более, что рука была правая.

– Но, получается, что у меня по времени январь и сумерки? Именно это. Как это может сочетаться с грозой? Разве гроза бывает в январе? – ничего не понимая, спросила я.

– Ну, дорогая моя глупышка. Если бы это было так просто, Грааль уже давно бы нашли. Но ты мне нравишься, потому послушай еще кое-что. Ты можешь сидеть на месте и ждать в январе грозу. И возможно раз в два, может быть три, а то и четыре года она все же случится, – и он опять грустно улыбнулся.

– Или? – подхватила я.

– Или взять в команду мага. Но, я и так сказал больше, чем должен был. Тебе пора.

Видение пропало. И я снова оказалась в Хаммабургском Кунстхалле. Габби что-то настойчиво втолковывал нашему сопровождающему. А Акке старательно загораживал собой меня. И учитывая, что мальчик был уже выше меня в свои почти пятнадцать, у него это хорошо получалось.

Я осторожно убрала руку от картины и тронула Акке за плечо. Он мгновенно завопил на весь музей, так что эхо прокатилось по другим залам.

– Ну, вот! Ей уже лучше!

На его возглас обернулись не только Габби и наш спутник, но и все, кто находился в этот момент в музее. И на ступеньках музея. И рядом с музеем. И даже на соседней с музеем улице.

Парень стремглав бросился… нет, не ко мне. Он кинулся к картине и уткнулся в нее носом. Тщательно то ли обнюхав, то ли все-таки осмотрев её, он успокоился и заметно расслабился не найдя ни малейших повреждений. Только потом взглянул на меня и с осуждением спросил.

– Как вы себя чувствуете, неска? Не дело это дотрагиваться до полотна.

– Спасибо. Мне гораздо лучше. Скажите, пожалуйста, вы так много поведали о картине. А вот об ее авторе? Художник, который её написал? – постаралась я вернуть его в привычную и любимую стезю.

– О! Это замечательный художник! Правда, он известен как мастер по изготовлению гравюр. Но как видите, картины он тоже рисовал, – заметно успокоившись, сопровождающий вновь принялся нас просвещать.

– А что у него с рукой? – спросила я, и только потом поняла, что нужно будет как-то объяснять этот вопрос.

Но к счастью он не заметил моей оплошности. Габби приподнял в недоумении брови, но не сказал ни слова. А Акке вообще, по-моему, нас не слушал.

– Это ужасно грустная история. Когда ему было всего три года, он упал на горящие угли и изувечил руку. Отсутствие мага-лекаря рядом и лечение только своими силами привело к деформации кисти. Так что вовремя руку ему не вылечили, а потом было уже поздно. И несмотря на свое увечье, он открыл гравировальную мастерскую и много работал.

– У него грустные глаза, – сказала я и опять не подумала, откуда бы мне это знать.

– Да. Он страдал от затяжной депрессии и чахотки. У него была тяжелая жизнь. Что это мы все о грустном? Пойдемте дальше! – и он бодро зашагал вперед.

Чтобы не привлекать излишнего внимания к этому инциденту мы дослушали его до конца, хотя и было видно, как моим спутникам не терпится расспросить меня о видении. Но, только вернувшись в дом к доктору Арбэнот, и застав Себа за выпеканием кренделей, я приступила к рассказу.

– Так. И что мы имеем в итоге? – по завершении моего рассказа заявил Себ.

– Время это сумерки, гроза и январь – протянула я. – А как понять фразу, что мне с собой на поиски следует взять мага?

– Клари, маг умеет делать молнию. Почти все маги ее умеют делать. И даже не важна специализация, – просветил Габби.

– Со временем почти все ясно. Мы должны быть на месте предполагаемого нахождения Грааля в январе, дождаться наступления сумерек и маг должен бабахнуть молнию. И она по идее должна что-то осветить. А сумерки это когда? – спросил Акке.

– Сумерки это когда солнце село, но свет остаточный еще есть. Или, наоборот, перед самым рассветом. И маг не бабахает молнию. Бабахает гром, – ответил Себ.

– Но в целом ты прав, Акке, – поддержал подростка Габби.

– Но если со временем мы разобрались, то с местом по-прежнему все не ясно. Да и разделение все-таки непонятное, – протянул в своей манере Себ.

– Да. Мы должны разбить подсказки на четыре группы по три в каждой. А зачем? И вот с этими тремя понятно, а что делать с уже имеющимися у нас подсказками? Они, как я понял, пока не разбиваются? Или нет, скорее, неполные группы – почесал голову Габби.

– Мы тогда их делили? Помнишь, еще сидели в кабинете у…

– Неважно, где мы сидели, но делили мы по четырем признакам двенадцати. Время, рыцари, религия, искусство, – перебила я Себа.

– А, точно. С рыцарством все более или менее понятно. На картине Рафаэля спал рыцарь. А еще рыцарь сражался с улиткой. И мы имеем Замок на скале и улитку. И к чему это относится? К месту? К виду из окна? И у нас нет еще одного рыцаря, – сказал Габби.

– Еще есть две подсказки из религии. Это плащ. Он был на фреске в монастыре. И Лимон с алтаря в руке Евы. И здесь тоже не хватает третьей, – протянул Себ.

– Религия, время и рыцари пока понятно. А что у нас с четвертой? – спросил Акке.

– Тишина. И это не подсказка, просто её пока нет, – ответила я.

– И ты зря думаешь, что это искусство. Это может быть и закон. У нас совет Магов Двенадцати. А в твоем мире ты говорила, что-то про суд, – уточнил Себ.

– Да. У нас двенадцать присяжных заседателей. Понятно, что ничего не понятно. Нам нужны еще подсказки. Только после этого что-то прояснится, – ответила я.

– Клари, прости, что опять поднимаю эту тему, но нам пора возвращаться домой, в Лютецию. Нам нужна помощь. Мы не справимся втроем. Прости, Акке, вчетвером, – сказал вдруг Себ.

– А что такого в Лютеции? Нас там станет вдруг пятеро? – ответила я.

– Там есть папа. И наши друзья по Универу. И Ги с Эллой. Там больше возможностей по сбору информации. Клари, прости, но это еще один из доводов, чтобы вернуться, – поддержал брата Габби.

– Акке? А ты что думаешь? – в поисках поддержки спросила я.

– Я думаю, что нам нужно ехать в славный город Франкфурт. Это не так далеко, – мы все с удивлением уставились на него, а Габби даже рот открыл.

– Куда? – только и выдала я.

– Город Франкфурт. Именно там в данный момент гостит у учителя знаменитый ювелирный мастер Карл Фаберже. Он совсем недавно изготовил для Великого Князя Александра яйцо с Магическим Граалем внутри. Разве нам не нужно его расспросить? – невозмутимо ответил этот фантастический подросток.

– Но, Акке, как? – отмер Габби.

– Об этом в сегодняшней газете написано. Учителя Карла Фаберже зовут Йозеф Фридман, и проживает он именно там. А про яйцо вы же сами Клари газету показывали? Еще когда мы в Орхусе были. Мы ее, кстати, еще обвели эту заметку. Газета так и валяется на тумбочке в прихожей, – ответил Акке.

– Огненный шар мне в печёнку, – как говорит Арчибальд. Но этот юный газтер прав. Мы совсем забыли про это яйцо. И обычно художник уже мертв, нам помогает само полотно, но тут-то все наоборот. Карл Фаберже жив. И нам не обязательно врываться в спальню к Великой Княгине Марии и ломая сейф искать нужное яйцо, – обрадовал нас Себ.

– Я и не собиралась никуда врываться и ломать сейфы в спальнях. Мы поговорим с ювелиром и все выясним, – я даже вздрогнула, как представила себе проникновение в чью-то спальню.

– Что-то я сильно сомневаюсь, что разговор с мастером ювелиром нам поможет. По-моему магия работает не так. И потом это новая работа. А Грааль ищут уже много веков. Странно это, – засомневался Себ.

– Может подсказки активируются или наоборот засыпают? – выдал Габби.

– Все может быть. Но в любом случае пока мы не съездим – не узнаем, – пожала я плечами.

– Тогда чего же мы ждем! Впере-е-е-ед! – проорал Акке, и боюсь, что его услышали не только на соседней улице, но и во всем городе.

Глава 6.

«Встреча святого Ромуальда с Оттоном III» Фра Беато Анджелико

На всем, что сделал мастер мой, печать

Любви земной и простоты смиренной.

О да, не все умел он рисовать,

Но то, что рисовал он, – совершенно.

Гумилев Н.С. «Фра Беато Анджелико» 1912г

– Это опять вы? И по-прежнему неважно кто вы? Что вам нужно на этот раз?

Мы и в самом деле не стали откладывать поездку во Франкфурт. Простившись с четой Арбэнот, на поезде мы быстро добрались до Переправы Франков, или Франкфурта. В поездке только и разговоров было, что о франкфуртских сосисках. Ничего другое ребят не занимало. Это были особые свиные сосиски: тоненькие и приготовленные по специальным рецептам. Эти сосиски традиционно подавались на все праздничные столы, и парни наперебой выясняли, кто больше съест и что все-таки вкуснее – штрудель или сосиски.

Они отказывались обсуждать мое желание пройтись по музеям. И уж совершенно не соглашались поговорить о моем стремлении побывать в Соборе Святого Варфоломея. После того как доктор Арбэнот упомянул, что это крупнейший собор города, меня стало сжигать настойчивое желание туда попасть. Мы венчались со Свеном в соборе святого Варфоломея, возможно по этой причине. Я пока для себя другой не находила.

Заселившись в гостиницу, мы первым делом, разумеется, пошли в ближайший ресторан дегустировать эти пресловутые сосиски. И только потом, основательно набив ими животы, парни согласились обсудить планы на время пребывания в городе. И если в собор я планировала взять Михеля, то вот к ювелирному мастеру нужно было идти без него. Да и в музей Михелю было совершенно точно рано. Поэтому мы решили периодически разделяться. И несмотря на все нытье, Акке шел со мной в музей, а вот к ювелиру собирались отправится с визитом только мы с Себом. А Акке с Габби планировали, взяв с собой Михеля, отправиться дегустировать все подряд.

Сразу в один день все сделать мы точно не смогли бы, да и приходить без приглашения было бы невежливо. Поэтому отправили Акке с письмом к почтеннейшему Мэтру Йозефу Фридману с просьбой принять нас для важного разговора. Ответ Акке дождался, и мы были приглашены на следующий день, на обед.

Уложив Михеля днем спать, мы втроем отправились в музей. Габби на сей раз остался сторожить дневной сон Михеля, и обещал, что глаз не сомкнёт. Но что-то мне подсказывало, что объевшийся сосисок братец будет мирно спать вместе с моим сыном.

Музей располагался на набережной реки Майн и представлял собой красивый замок с башенками и замысловатыми строениями, возраст которых отсылал нас даже к двенадцатому веку. Замок назывался Заальхов и мы, положившись на удачу, отправились, прежде всего, в картинную галерею.

Но, несмотря на прекрасно проведенное время, ни одной картины, имеющей отношение к Граалю мы не нашли. Нерасстроенные этим фактом мы вернулись в гостиницу, где нашли двух сладко спящих сорванцов – большого и маленького.

К дому Йозефа Фридмана мы с Себом подходили, как и было назначено в ответном письме на нашу просьбу, к пяти вечера. В письме было сказано, что нас приглашают на обед. Возможно именно в это время тут обедают.

Домик располагался внутри небольшого садика и был окружен деревьями. Стояла ранняя весна, но деревья были посажены так близко друг к другу, что, несмотря на отсутствие листвы, полностью его скрывали. Подергав за ручку кованой калитки, она, к нашему удивлению, легко поддалась.

Мы прошли к дому, и тут нас ждал еще один сюрприз. Сразу за массивной приоткрытой дверью лежало тело пожилого мужчины, судя по одежде – дворецкого. Себ наклонился над ним и потрогал пульс, а потом отрицательно покачал головой, но я это поняла уже без него. Судя по большой луже крови, что растеклась под ним, он был совершенно точно мертв. Я достала свои ножи и, вложив их в каждую руку, бесшумно двинулась за Себом. Мы преодолели гостиную и столовую, не встретив никого на пути. И только приблизившись, по всей видимости, к кабинету, услышали голоса, которые явно не опасались быть услышанными и разговаривали громко. Да и дверь была приоткрыта.

Себ заглянул в щелочку и, покачав головой, взялся за свой саквояж. Он отодвинулся в сторону, давая мне возможность оценить обстановку.

Кабинет был соединён с лабораторией и мастерской, что была чуть глубже, потому что полностью комнату мне разглядеть не удалось. Но и того, что было видно, хватало, чтобы прийти в ужас.

В массивном кресле, закинув ноги на стол, сидел молодой парень и поигрывал неплохим ножом. Именно он был главным в этой банде. Еще двое стояли поодаль. Они напоминали шкафы, даже, наверное, с антресолями. Во всяком случае, размеры и бесстрастное выражение лица вполне шкафам и соответствовало. Они все были расслаблены и явно не ждали сопротивления.

Да и сопротивляться было некому. В другом кресле у стола сидел старый Мэтр. Это был, судя по всему, владелец дома. Известнейший учитель и ювелир Йозеф Фридман. И он был стар. Полностью седой, испещрённый морщинами. Вот только глаза по-прежнему сияли умом и мудростью. Мудрость, которую некоторые приобретают, при прошествии прожитых лет. А некоторые и не приобретают.

В противоположность ему еще один участник разворачивающейся в кабинете трагедии был еще молод. Я бы сказала, что он был ровесник Себа и Габби. Вот только мои братцы и раньше-то не пренебрегали активным спортом, а после всех приключений, что нам с ними выпали, налегли на него наравне с прочими занятиями. Себ и Гарри прибавили в мышечной массе и раздались в плечах, а вот сидящий в кресле парень явно забыл о необходимости физических тренировок в его возрасте. Он пренебрегал, скорее всего, даже элементарной физической нагрузкой. Что было странно, учитывая его профессию, потому что это совершенно точно был ученик Йозефа Фридмана – Карл Фаберже, ради встречи с которым мы и пришли.

Я прислушалась и у меня по мере разговора волосы на голове встали бы дыбом, если бы не были туго заплетены. У нас не было другого выхода кроме вмешательства. Тем более, что в кабинете не ждали и вмешательства извне. Наше появление будет для бандитов неожиданным.

– Я вам обещаю, что ни вы, ни ваш ученик не пострадаете, если сделаете это, – нахально проговорил молодой бандит, сидящий в кресле.

– Так же как мой несчастный дворецкий Вальтер? Ему было сто десять. Для не мага преклонный возраст, согласен, но у него в запасе было еще лет тридцать. Какого это, лишить жизни ни в чем не повинного старика? – спокойно ответил ему Мэтр.

– Что ж. В таком случае вы осознаете, что мне нечего терять. Так же, как и моим помощникам. Так что в ваших интересах распилить камень, – ухмыльнулся мерзавец.

– Разрешите мне посмотреть? – и Мэтр протянул руку к бархатной коробочке, лежащей на столе между ним и бандитом.

– Да на здоровье. Вам с ним работать, смотрите сколько душе угодно, – в голосе его слышалось самодовольство.

– Это ведь «Великий герцог Цветущей Флории»? Знаменитый «Цветущий», украденный два года назад на аукционе в Лютеции, – уверенно сказал Мэтр открыв коробочку.

– Не думаете ли вы, что я рассчитывал на то, что вы его не узнаете? С уровнем профессионализма и опыта? Уверен, что даже ваш ученик его опознал бы, – нагло ответил бандит и убийца.

– Не сомневаюсь в этом. Карл очень талантлив. У него впереди большое будущее, – Мэтр бросил взгляд на ученика, который при этих словах даже приободрился, хотя следующая фраза бандита всё свела на нет.

– Если переживет сегодняшний день, конечно.

– Как много ювелиров отказало вам? – продолжая рассматривать камень, спросил ювелир.

– Много. Все. Почему вы все отказываетесь? Что такого? Я хорошо заплачу. И если его распилить, то цена только возрастет. Никто не хочет связываться с краденой вещью. А вот после распила и соответствующей огранки он будет стоить кучу золота, – от негодования, что кто-то посмел ему перечить он даже снял ноги со стола и с силой треснул по нему кулаком.

– Этот камень принадлежал индийскому махараджу. Его держал в руках Фердинанд Великолепный. Потом он перешел к Карлу Смелому. Затем попал к Людовику Сфорца, при дворе которого служил сам великий Леонардини. Возможно, великий художник и мастер держал его в руках, как я сейчас. Потом были уже другие владельцы, пусть не такие известные, но все же оставившие след в истории. И вы хотите, чтобы я прервал его путь? – Мэтр Фридман явно был удивлен, что кто-то может даже помыслить о таком.

– Я хочу, что бы вы остались живы, да еще и заработали. А ваши философские бредни оставьте на другой случай. Мне нужно распилить и огранить камень. На сколько частей вам, как профессионалу, виднее. Ваш ответ? – от нетерпения, злобы и возможно в целях запугать пожилого мастера он снова ударил кулаком по столу.

– Нет, – признаться, я другого ответа и не ожидала.

Но я понимала последствия такого ответа, поэтому глянула на Себа, продолжающего капаться в саквояже. Тот, почувствовав мой взгляд, ободряюще кивнул, даже не взглянув на меня.

– Что ж. Я так устал слышать это от других ювелиров. Быть может, ваша смерть послужит уроком, и следующий мастер будет более сговорчив.

Себ, вынырнул из своего любимого саквояжа, с которым не расставался, и сделал мне знак приготовиться. Он протянул мне маску пропитанную раствором и я, сообразив, быстро повязала её на лицо. Он проделал то же самое. А затем Себ открыл не до конца запертую дверь и кинул внутрь комнаты склянку с отравой. Сразу повалили клубы дыма. Это мне напомнило аукцион, на котором воры использовали ту же тактику.

Мы ворвались в кабинет. Первым делом я швырнула два кинжала в двух громил, стоящих истуканами. Попала я туда, куда и метилась – в правое плечо. И живы оба будут и рука на время недееспособна. Не говоря про болевой эффект. Ну, если только не помрут от Себовой отравы. У него все возможно. Вдруг опять серу с чем-нибудь перепутал на нервной почве. Или селитру подмешал до кучи, и сейчас все тут рванет. Кто его там разберет с его склянками.

Я быстро рванула к креслу и, схватив Карла Фаберже, отчаянно кашляющего, потащила вон из комнаты. Себ то же проделывал со старым Мэтром. Только он еще приложил ему к лицу похожую на наши с ним маску. Я ножи метала. И я уверена Карл потом прокашляется, в отличие от старого Мэтра. Так что все логично.

На нас здорово сработал эффект полной неожиданности. Уж больно расслаблены и самоуверенны были бандиты. А когда начали соображать, уже заработал газ и дым. Все заволокло. К тому же их душил кашель и боль от моих кинжалов. Да и происходило все быстро, именно поэтому нам удалось вытащить Мэтра и Карла Фаберже.

Едва мы вывалились из кабинета, я захлопнула дверь и стала шарить в поисках чего-то, чем её можно будет подпереть. Комод бы какой? Я уверена, что зелье Себа их скоро вырубит, но подстраховаться не мешало бы. Себ понял меня, достал какой-то артефакт и приложил его к двери. Она заискрилась и, по всей видимости, замуровала бандитов внутри. Магия это чудесно. Сварка работает медленнее. И глаза режет. Там еще разные виды сварки бывают. Вот же ж! Как всегда мне в голову всякая чушь лезет в такие важные моменты.

– Себ? За полицией я или ты? – собрав таки мысли в кучу спросила я.

– Я. Давай поможем дойти до гостиной, и я побегу, а ты пока найди слуг, если они есть и организуй чай, – ответил мой умный брат.

– Слуг нет. Мы справлялись вдвоем с Вальтером. Приходит кухарка, но она уже ушла. И лучше не чай, а что нибудь покрепче, – слегка охрипшим голосом произнёс Мэтр Фридман.

– Вам может быть и покрепче. А вот Карлу лучше все-таки чай. Я сделаю, – и я, подхватив непрерывно кашляющего Фаберже, потащила его в гостиную.

Мэтр шел сам, слегка опираясь на руку Себа. Скорее всего, Себ успел со своей повязкой, и Мэтр успел вдохнуть немного. Устроив ювелиров в уютных креслах, Себ пулей вылетел из дома за полицией, а я поспешила на кухню. Там я нашла и чайник, и чай, и даже успокоительную настойку, которую щедро плеснула в чайник. Я нашла тележку, которую уставила чашками, вазочками с вареньем, сахаром и печеньем. Когда я, толкая её перед собой, входила в гостиную, там уже был и Себ, и полицейские.

И понеслось.

Вначале все складывалось на редкость удачно. Себастьян успешно отвечал на все вопросы полиции. Кто мы такие, когда пришли, цель визита. И письмо Мэтра Фридмана мы отдали, с приглашением. Сам Мэтр сидевший здесь же кивал. Я в это время усиленно вливала чай в уже переставшего кашлять Карла, ему стало заметно лучше. Он уже порозовел и даже пытался отвечать на некоторые вопросы, только вот голос его все еще хрипел. Однако Себ заметно улучшил качество своих реактивов за прошедшие два года.

А потом перешли уже к нашим действиям. Себ уверенно рассказал о реактивах. И к моему глубочайшему изумлению достал из саквояжа лицензию и подробный химический состав. Вот не зря его в свое время герцог… Так, не вспоминаем. Полиция прониклась.

Из кабинета, как только прибыло подкрепление, извлекли бессознательных бандитов. Главный полицейский аккуратно вынес и положил на стол перед нами причину всех бед «Великого герцога Цветущей Флории» в бархатной коробочке.

Вот тут то и выяснилось про ранение двух бандитов. Себ глянул на меня и уже собирался взять и это на себя, но врать не хорошо. Мне мама не рекомендовала делать это без особой нужды. Я таковой здесь не наблюдала. Поэтому и ответила, прервав брата.

– Это я приняла решение о необходимости использования метательных кинжалов. И применила их. На мой взгляд, весьма успешно.

– Э-э-э-э… Эманум Харлинсон. Поясните? Это вы метнули кинжалы и ранили двух бандитов? – немного ошарашенно проговорил главный полицейский.

Ну, может он был и не главный, но вопросы задавал он. И «Цветущего» взял под охрану тоже он.

– Да. Я обучалась владением метательными кинжалами у одного из лучших мастеров этого искусства в городе Орхус. У вас какие-то проблемы с этим? – и я задрала повыше подбородок, всем видом излучая уверенность и решительность.

Вот не была я ни капельки такой, и на самом деле отчаянно трусила. Да и откат после происшествия начинал наступать. Адреналин потихоньку уходил, и уже хотелось в гостиницу к сыну.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю