355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Оливия Лак » Под маской улыбки (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Под маской улыбки (ЛП)
  • Текст добавлен: 18 декабря 2021, 19:00

Текст книги "Под маской улыбки (ЛП)"


Автор книги: Оливия Лак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц)

– Немного бюрократии и закончим.

Мы втроём следуем за судьёй к комоду у стены, где стоит портфель и лежит папка с документами. Мы расписываемся, получаем свидетельство о браке, и я становлюсь замужней женщиной.

Алек кладёт руки мне на плечи и чмокает в лоб.

– Удачи, – грубо говорит он, не показывая эмоций. Коротко кивнув Дэвиду и судье Бэку, Алек выходит из комнаты. Он громко хлопает входной дверью.

– Этот Кристос унылый сукин сын, – произносит судья Бэк.

– Мне казалось, что это заметно только мне, – говорю я.

Дэвид обнимает меня за плечи, притягивая ближе.

– Судья, премного благодарен вам за потрясающую церемонию в такой короткий срок. Если вы не против, я подготовил для новобрачной небольшой сюрприз… – Он явно велит ему уходить.

– Конечно. Развлекайтесь и примите мои поздравления. – Дружелюбно попрощавшись, судья Бэк уходит, но, в отличие от Алека, не хлопает входной дверью.

– Мы женаты! – не скрывая восторга, восклицаю я. Я обнимаю Дэвида за шею. Улыбка сползает с моего лица, когда Дэвид сжимает мои запястья и прижимает к бокам. Он сжимает руки сильнее, хмурясь.

– Это что, твою мать, было, Каролина?

– Я-я не понимаю, о чём ты, – сбитая с толку, заикаюсь я.

– Алек был в нашей спальне и флиртовал с тобой перед свадьбой. Ты из меня дурака делаешь?

– Нет! – восклицаю я. – Конечно, нет. Он сказал, ты отправил его за мной, потому что я задерживалась. Я думала, он пришёл по твоей просьбе. Прости, Дэвид. Прошу, поверь мне.

Мой муж хмурится ещё больше, но затем, глубоко вздохнув, ослабляет хватку.

– Прости, Каролина. Алек иногда выводит меня из себя, и сегодня он пересёк черту с тобой в ванной.

– Но я думала, вы с Алеком друзья. – С чего бы ещё ему быть свидетелем на нашей свадьбе?

– Друг, бизнес-партнёр, всё такое. Он не станет болтать. Я думал, он будет тайным, а не пристающим к моей невесте, свидетелем. – На его лице появляется улыбка. – Теперь уже жене.

– Муж мой. – От слов по коже бегут мурашки. Дэвид Морган весь мой.

Дэвид наклоняется и жадно меня целует. Он выпрямляется и ослабляет галстук.

– Хорошо. Рад, что мы разобрались. Приступим к свадебному ужину?

– Да, пойдём. – Дэвид планировал наш свадебный вечер без моего вмешательства, и мне интересно, что же он придумал.

– Пойдём, сокровище моё, у нас есть отличная возможность научить тебя, как вести себя за столом. – Взявшись за руки, мы идём в столовую.

Не люблю смотреть, как ломают красоту.

Предупреждение Алека всплывает в памяти, но я отмахиваюсь от него. Алек Кристос ничего не знает о моём браке.

Глава 9

Три с половиной года назад

«Мерседес Купе» заводится одним нажатием кнопки. Ведя машину одной рукой, другой я активирую голосовой набор на панели управления.

– Только не говори, что всё отменяется, – отвечает на звонок Дора.

Сложно винить её за упрёк. После нашей (тайной) свадьбы с Дэвидом мои отношения с Дорой сильно ухудшились. Ежедневные разговоры и выходы в свет сократились до звонков раз в две недели. Дора не скрывает своего недовольства от резкого поворота в нашей дружбе.

– Нет, я звоню сказать, что уже выехала, – с улыбкой отвечаю я.

– Хорошо. До встречи, – вздыхает она.

Через несколько минут я паркуюсь возле «Бриза», одного из самых элегантных спа-салонов на юге Майами, и улыбаюсь. Всё-таки скоро мы с Дэвидом «по-настоящему» поженимся.

Воздух из кондиционера щекочет кожу, когда я подхожу к стойке регистрации. Из скрытых в стене колонок играет успокаивающая инструментальная музыка, а на телеэкране мелькают изображения природы. Дора стоит возле стойки, держа в руках бутылку розового шампанского.

– Ты в курсе, что я за рулём? – говорю я, обнимая её.

– Я думала, тебя привезёт Карло. – Может, мне кажется, но я слышу нотки зависти в ответе Доры.

– Нет, он днём с Дэвидом, который работает в машине. За счёт этого у него больше свободного времени дома.

– Он, должно быть, ужасно занят, – пищит Дора, уже не скрывая зависти.

– Что ж, дамы. Вы готовы? – Из-за большой деревянной двери появляется женщина в коричневой униформе.

– Как никогда. А вот и невеста! – восклицает Дора уже в хорошем расположении духа.

– Поздравляю, – отвечает женщина с натянутой улыбкой.

– Спасибо. Всё никак не привыкну к тому, что я теперь невеста, – признаюсь я. Мы следуем за женщиной по лабиринту слабо освещённых коридоров и заходим в маленькую комнату с двумя креслами для педикюра и набором инструментов для маникюра.

– Да уж, всё произошло так быстро, – вздыхая, бормочет Дора.

Хочется ответить какой-нибудь колкостью, но я сдерживаю себя. На моём месте Дора мгновенно приняла бы предложение Дэвида Моргана.

– Спасибо за поддержку, – говорю я, когда девушка выходит за бокалами для шампанского.

– Иногда я переживаю, что из-за Дэвида ты теряешь себя. Не ругайся на меня, – быстро добавляет она. – До него ты на все сто выкладывалась на учёбе, а теперь забросила колледж. Выпускной через две недели, но ты со мной не пойдёшь, это так грустно. Мы же поступали вместе, я думала, что и закончим тоже.

– Дора. – Я наклоняюсь, чтобы прикоснуться к её плечу. – Ты верная подруга, – говорю я. – И я ценю твою заботу. Правда. Дай мне объяснить. Я решила отложить учёбу после крушения самолёта, потому что Дэвид нуждался во мне. Из ужасной аварии родилось нечто прекрасное. Из-за аварии наши отношения быстро перешли на новый уровень. Я не могу полностью посвятить себя учёбе и одновременно помогать Дэвиду. Когда всё уляжется, я вернусь к учёбе осенью, – немного приукрашиваю я в конце. Мы с Дэвидом ещё не обсуждали это, но я уверена, что он согласится. Когда мы только начинали встречаться, ему нравилась моя дизайнерская деятельность. Он листал моё портфолио, задавая тонну вопросов о моде.

– Ладно. Жизнь твоя, и я не стану тебе указывать. Но ты такая талантливая. Пожалуйста, не отказывайся от карьеры, – уступает Дора.

– Ни за что, – отвечаю я.

Входят два мастера по маникюру и тут же начинают суетиться по комнате.

– Вы определились с цветом? – спрашивает меня одна из них.

– Бледно-розовый педикюр и красный маникюр, – тут же отвечаю я.

– Ого. Красный для свадьбы в высших кругах? Смело, – усмехается Дора.

– Дэвиду понравится, – уверенно произношу я.

– Что у тебя на руках?

Оторвав взгляд от итогового графика свадьбы, я в замешательстве смотрю на раздражённого Дэвида.

– Свадебный организатор прислала расписание. Тебе тоже должно было прийти.

– Я про ногти, – медленно поясняет он. – Красный лак? Каролина, серьёзно? Не подходящий выбор для невесты. На тебе словно десять алых отметин. Боже, ну и что мне с тобой делать?

Нахмурившись, я смотрю на свои ногти.

– Я думала, красное покрытие будет выделять меня. Оно всегда в моде. Я же изучала моду, я в этом профи. – Я смотрю на него, и моя игривая улыбка исчезает. Дэвид со вздохом закатывает глаза. Затем достаёт телефон из кармана и кому-то звонит.

– Пришли мне завтра утром мастера по маникюру. Моей невесте срочно нужен маникюр, – разочарованный тон Дэвида сменяется наигранным раздражением. – Спасибо, Бэт. – Ух ты. Это, наверное, его ассистентка. Дэвид убирает телефон и недовольно смотрит на меня. – Завтра выбери цвет, сочетающийся с твоим педикюром.

– Это действительно так необходимо, Дэвид? – неуверенно спрашиваю я.

Он резко наклоняется, положив руки по обе стороны от меня. Наши лица так близко, что я чувствую его дыхание. Я закрываю рот.

– Не спорь со мной. Никогда.

Он отстраняется так быстро, что стул чуть не падает назад.

– Извини, – шепчу я, не понимая, в чём провинилась.

Плечи Дэвида опускаются, и он качает головой.

– Нет, – ворчит он. – Это ты извини. У меня сложности на работе, и я срываюсь на тебе. – Он отодвигает соседний стул и протягивает ко мне руки. Через секунду я уже в его объятиях, и он гладит меня по голове.

– Всё нормально. Ты же не специально.

– Конечно, сокровище моё. – Я утыкаюсь лицом в рубашку Дэвида. Когда он злится, что случается редко, тут же просит прощения. На него столько свалилось. Естественно, что у него стресс. Если нельзя скинуть напряжение на любимых, как тогда расслабляться?

– Я кое-что хотела с тобой обсудить, – говорю я, когда дыхание Дэвида успокаивается.

– Что же? – говорит он уже мягче.

– Хочу вернуться к занятиям осенью. Ну, после свадьбы и медового месяца, когда ты вернёшься к работе. Хочу закончить колледж. Что скажешь?

Дэвид застывает. Рука замирает на середине моих волос.

– У тебя разве будет на это время, Каролина? Ты займёшься ремонтом дома и благотворительной организацией. И это только начало обязанностей моей жены. Ты должна будешь посещать ужины с клиентами и различные мероприятия. Тебе нужно будет присоединиться к различным благотворительным советам и наладить связи с женщинами в клубе. Сейчас не до учёбы, сокровище. – Его не переубедить.

– Но, Дэвид… – я пытаюсь возразить.

– Ты не хочешь жить в браке? Для нас обоих всё изменится.

С его точкой зрения сложно спорить. В наших отношениях Дэвид принимает решения, а я только им следую. Ему тридцать, а значит он взрослее и опытнее меня, и я доверяю ему. И глубоко в душе я боюсь, что если начну возражать, ему будет всё равно. Один его неодобрительный взгляд, и я становлюсь словно щенок, испугавшийся, что расстроил хозяина.

Из нас двоих у Дэвида более разборчивый взгляд. Чаще всего я благодарна ему за наставления, потому что иначе я бы не знала, как вести себя в обществе. Он понимает, чего ждут от главы империи «Морган Файненшл». Брак с таким важным человеком влечёт за собой определённые требования. Слова Дэвида имеют смысл: как я смогу посвятить себя учёбе, если должна учиться быть женой? Я всю жизнь сама принимала решения, но теперь всё изменилось. Я теперь жена, часть команды. Было бы эгоистично думать, что моя жизнь останется прежней.

Если быть женой Дэвида значит сменить цвет лака для ногтей и отложить учёбу, я согласна. Общение и любовь, которую я получаю взамен, важнее боли и смущения Дэвида.

Следующим утром пребывает мастер по маникюру, чтобы сменить цвет моих ногтей на «Туту», который сочетается с моим педикюром. Когда лак высыхает, я с гордостью смотрю на свои пальчики.

И с облегчением думаю, что Дэвиду понравится.

Четыре дня спустя в окружении трёхсот гостей Дэвид кружит меня на танцполе. Светодиодные лампы выводят нашу монограмму – я узнала об этом от организатора – на полу, на котором мы танцуем. Юбка из тафты моего свадебного платья от «Оскар де ла Рента»[9]9
  Оскар де ла Рента, наст. имя Оскар-Аристид Рента-Фиальо (– американский модельер доминиканского происхождения, основатель компании Oscar de la Renta.


[Закрыть]
переливается от световых эффектов. Под ослепительными огнями обручальное и помолвочное кольца гордо сверкают на моём безымянном пальце. Пока мы с Дэвидом танцуем отрепетированную программу, солист поёт I’ve Got You Under My Skin[10]10
  «I’ve Got You Under My Skin» – песня, написанная Коулом Портером в 1936 году..


[Закрыть]
. Сегодня я чувствую себя настоящей принцессой. В смокинге цвета вороного крыла Дэвид очень похож на настоящего Прекрасного принца. Он весь вечер смотрит на меня с благоговением.

– Ты прекрасно держишься, – шепчет он мне на ухо. – Все гости хотят знать, где я тебя прятал. – Я дрожу от восторга, сдерживая смех. Хореограф, который ставил первый танец молодых разозлился бы, увидев, как я не попадаю в ритм, растворившись в объятиях Дэвида, но я не могу сдержаться. – Все мужчины глаз не могут отвести от моей жены.

– И пусть, я всё равно твоя.

– Чертовски верно. – Дэвид прижимает меня ближе. Я прижимаюсь к нему, довольно вздыхая. Многих женщин отталкивают собственники, но для меня дар осознавать, что Дэвид хочет меня всю.

После танцев нас ждёт ужин и ещё больше танцев. В конце концов, я умоляю Дэвида уйти с танцпола, и иду за ним по бальному залу, чтобы встретить наших гостей. Из трёхсот человек я немногих знаю лично. Здесь Дора с родителями и ещё пара друзей из колледжа. Большинство остальных, так или иначе, относятся к семье Морганов – они либо партнёры по бизнесу, либо друзья, а чаще всего и то, и другое.

– Теперь, когда вы официально женаты, может, расскажем, Каролине про наш спор?

Рука Дэвида сжимается на моей талии, когда я вижу Алека Кристоса. Цветочное кружево на лифе платья впивается в кожу. Подняв голову, я изучаю выражения лица мужа. Он скрывает эмоции. Если он и обеспокоен тем, как Алек подчёркнуто произнес «официально», Дэвид не показывает этого.

– Каролине это не интересно.

Тут я замечаю, что Алек пришёл с девушкой. Статная блондинка с кукольной фигурой. Её неестественно большая грудь вот-вот выпадет из чёрного бандажного платья. В сером смокинге и чёрной рубашке Алек выделяется среди «пингвинов» на вечеринке. Он словно воплощение Брюса Уэйна и Дэвида Ганди[11]11
  Дэвид Джеймс Ганди (англ. David James Gandy, род. 19 февраля 1980) – модель. В течение нескольких лет Ганди являлся ведущей мужской моделью итальянских дизайнеров Dolce & Gabbana и принимал участие в модных показах, фотосессиях и съемках рекламных роликов


[Закрыть]
. Звоночек осознания шокирует меня, когда я смотрю на Алека Кристоса.

Это же твоя свадьба! Нельзя засматриваться на другого мужчину! Моментальная реакция на Алека потрясает меня.

– Брось, дружище, ей понравится. – И хотя его тон дружелюбный, в напряжённых плечах угадывается агрессия.

– Алек, ты не представил нас своей девушке. Я Каролина. Спасибо, что пришли на наш праздник. – В попытке разрядить ситуацию, я протягиваю руку пластиковой блондинке. Дэвид зачем-то продолжает везде приглашать Алека, хотя его компания, очевидно, раздражает мужа.

– Я Керри. Поздравляю! – восклицает девушка Алека, энергично пожимая мою руку.

Не обращая на меня внимания, Алек продолжает:

– Мы с Дэвидом всегда любили дух соперничества. Правда? – Дэвид ещё сильнее хмурится, он явно недоволен. – Тогда в отеле «Монро» ты привлекла внимание нас обоих. Прости, Каролина, но спор был моей идеей.

Я медленно поворачиваюсь к Алеку, почти боясь спросить.

– Какой спор?

– Серьёзно, Алек? Ты решил вспомнить об этом именно сейчас и испортить моей жене праздник. – В его словах я слышу угрозу.

– Дэвид, это же просто шутка. В конце концов, ты выиграл. – Алек сосредотачивает всё своё внимание на мне. Не понимаю, почему Дэвид утаил от меня такую глупость. Мы редко общаемся, но каждый раз, когда Алек рядом, он не думая высказывает своё мнение. Он ничего не приукрашивает и не утаивает. – Мы оба захотели тебя, поэтому решили устроить матч. «Дельфины» проиграли, Дэвид выиграл, оно и хорошо. Я не лучшая партия для брака. Лучший из нас получил приз, верно, Дэвид? – Алек неприятно улыбается.

Дэвида трясёт от нескрываемого гнева. А у меня дрожат колени. Повезло, что длинная юбка скрывает мою реакцию от любопытных глаз. Его слова – полный бред, но меня охватывает чувство потери. Но почему? Алек сам сказал, что не хочет жениться. Я о нём так ничего и не узнала за всё время знакомства. У него много тайн, Дэвид же – открытая книга. Алек – мастер игры в шахматы, а я ни разу не играла. В то же время мне любопытно, как развивалась бы история, если в ту ночь в клубе меня нашёл не Дэвид, а Алек…

О чём ты думаешь, чёрт возьми? Будь у меня возможность, я бы ударила себя. Все это уже не важно. Я с Дэвидом, пока смерть не разлучит нас. Дэвид Морган мой идеальный муж.

Подняв голову, я широко улыбаюсь Дэвиду.

– Какое счастье, что ты выиграл тот спор, – с обожанием бормочу я.

Черты лица Дэвида смягчаются, и он наклоняется, чтобы поцеловать меня. Когда он отстраняется, Алека и девушки уже нет на танцполе. Больше о спорах и Алеке Кристосе этой ночью не вспоминаем. Дэвид не отпускает меня ни на шаг от себя, а я и не хочу уходить.

Когда мы, наконец, возвращаемся в поместье Морганов, на часах уже половина третьего ночи. Когда Карло открывает дверь, чтобы помочь мне выбраться из машины, я едва держу глаза открытыми. В одной руке у меня туфли цвета слоновой кости на шпильке с ремешком и красной подошвой. В другой – бледно-розовый клатч, на покупке которого настоял Дэвид. На запястье блестит бриллиантовый браслет. Муж подарил мне его перед свадьбой. Я ещё никогда не выглядела такой гламурной. Весь наряд стоит больше, чем я получила, продав свой старый «Сатурн». В пять раз. Я весь вечер сомневалась в реальности происходящего. Да, моя жизнь определенно изменилась. Золушка стала принцессой.

– Ой! – восклицаю я, взлетев над дорожкой. – Что ты делаешь? – Взбодрившись, я смеюсь то того, что Дэвид без труда несёт меня к входной двери.

– Переношу тебя через порог, сокровище моё. Для такой прекрасной невесты должны быть соблюдены все традиции.

От его чувственного обещания по коже бегут мурашки.

– Мммм. Значит ли это, что тебе хватит сил на супружеский долг?

Карло идёт впереди, чтобы открыть дверь. Муж смотрит на меня, и глаза его темнеют. Он не отвлекается и ничего не говорит водителю, когда мы входим в дом.

– Спасибо, Карло! – Я оглядываюсь назад, чтобы взглянуть на Карло, но мужчина уже закрыл за нами дверь.

Дэвид поднимается, перешагивая через две ступени, широким шагом двигается к спальне. Он бросает меня на кровать. Я не могу сдержать смех, упав на подушку. Я уронила туфли и сумочку где-то по дороге. Я окидываю Дэвида, стоящего рядом, взглядом. Триумф делает его осанку прямее, а плечи шире. Хищный голод одновременно возбуждает и пугает меня.

– Что ты там говорила насчёт супружеского долга?

Всего несколько часов спустя Дэвид помогает мне забраться в роскошный седан. У нас ранний вылет в Атланту, откуда мы двинемся в Южную Африку для сафари в медовый месяц. Я засыпаю на ходу. Каждый шаг отдаётся болью в лодыжках из-за туфель, которые были на мне вчера. Болит всё. Я благодарна Дэвиду за то, что он ведёт меня, куда нужно, обнимая за плечи.

– Думаю, хорошо, что нас ждёт семнадцатичасовой перелет из Атланты, хм? – в шутку говорит он, проводя рукой по моим волосам, пока Карло ведёт машину по тёмным улицам.

Уткнувшись лицом ему в грудь, я радостно мычу в ответ. Дэвид смеётся, от него до сих пор пахнет зубной пастой.

Лучше и быть не может.

В машине заиграла классическая музыка – любимый жанр Дэвида. Музыка убаюкивает меня, и я сплю до самого аэропорта, пока Дэвид не будит меня.

– Просыпайся, сокровище моё, – шепчет Дэвид мне в волосы.

Пассажирская дверь открыта, и Карло терпеливо ждёт, пока я выйду из машины. Дэвид выходит следом и стоит всего в шаге от меня, я чувствую его тепло. Карло достаёт наш чемодан из багажника. Когда всё готово, Карло вежливо кивает в нашу сторону и как всегда молчит. Должно быть, сегодня меня переполняет любовь, потому внезапно меня охватывают эмоции, и я не могу сдержаться.

Карло застывает, когда я хватаю его за бицепс.

– Спасибо за всё! – едва не кричу я. – Увидимся через две недели. – Старик бросает взгляд на моего мужа, затем смотрит на меня и кивает.

– Да, мэм, – отрывисто произносит он. Я чувствую неловкость, но виню в этом ранний час и эмоциональную перегрузку.

Далее Дэвид ведёт меня на регистрацию и в зал ожидания для пассажиров бизнес-класса. В шумном аэропорту, положив одну руку мне на спину, он тихо обращается ко мне.

– Каролина, необязательно благодарить за каждую мелочь.

Я смотрю на него, нахмурив брови.

– Мне неудобно молчать. Карло и Миранда так сильно нам помогают. Ничего не могу с собой поделать.

Он давит мне на спину.

– Ты не поняла, Каролина. Прекрати их благодарить, – произносит он окончательно. Я открываю рот, чтобы поспорить, но тут же закрываю. Ещё один пример того, что я не понимаю, как жить в мире Морганов.

Нет ничего плохого в том, чтобы высказывать благодарность. Я отмахиваюсь от этой мысли. У нас медовый месяц, и я не хочу начинать его спором.

В конце концов, мы проходим на посадку и занимаем роскошные кожаные сиденья. К каждому месту прилагается печатное меню, туалетные принадлежности и даже пижама.

– Ого, – пораженно шепчу я.

– Я только начинаю тебя баловать, – с обожанием произносит Дэвид.

– Я не знала, что такое бывает. Меня поражает такое великолепие. Я не хочу злить тебя. Меня просто постоянно удивляет, как прекрасен твой мир. – Я застёгиваю ремень безопасности и со счастливым вздохом откидываюсь в кресле.

– Что ж, ты привыкнешь к такой жизни. Я хочу положить мир к твоим ногам. – Дэвид жестом обводит самолёт и других пассажиров, занимающих огромные кресла. – Ожидай только самого лучшего, сокровище моё, и не меньше.

Я не могу сдержать улыбку.

– Мне повезло, что ты выиграл тот спор.

На лице Дэвида появляется тень. Но она исчезает также быстро, что я думаю, а не показалось ли мне. Маска безмятежности скрывает его мысли.

– Нет, это мне повезло.

Высоко в облаках бортпроводница приносит завтрак. Меня переполняет адреналин, и усталость как рукой снимает.

– Я взял на себя смелость записать тебя на еженедельный маникюр в «Бризе», – легко произносит Дэвид, глотнув кофе.

– Ой, а зачем мне маникюр каждую неделю? Когда лак начинает облезать, я сдираю его сама. Ужасная привычка. К тому же, из-за шитья и черчения ногти быстро ломаются. Но все равно спасибо. – Надеюсь, он слышит искренность в моих словах.

– Каролина, – терпеливо произносит Дэвид. – Ты забыла обо всех мероприятиях, что ты должна будешь посещать со мной и без меня?

Самолёт трясет в зоне турбулентности, и чай выплёскивается на столик, что даёт мне время собраться с мыслями.

– Без тебя?

– Официально, ты не являешься работником, но должна налаживать связи для «Морган Файненшл», как и я. – Дэвид наклоняется через проход между нами и берёт меня за руку. По-рыцарски целует мои костяшки пальцев. – То есть общаться с жёнами моих партнёров за обедом, играть с ними в теннис в клубе и устраивать званые ужины у нас дома. И это только начало, ведь я уверен, что тебе понравятся эти женщины. Вы подружитесь, а я получу их поддержку.

– Звучит немного цинично, – замечаю я, прежде чем осознаю, как критично это звучит.

Дэвид моментально напрягается, но мягко произносит:

– Такова жизнь, Каролина. Мы женаты уже пару месяцев, но ведь никто не знал. Теперь в городе известно о тебе, а значит, тебе отведена роль. Ты же справишься?

Я думаю о том, что могу разочаровать Дэвида. А я этого не хочу. Сердце болит от одной только мысли о потере Дэвида.

– Конечно, я справлюсь со всем, что тебе потребуется, – быстро отвечаю я. Он одобрительно кивает и откидывается в кресле.

– Есть ещё кое-что.

– О?

– Я люблю тебя.

Я лучезарно ему улыбаюсь. Поэтому я и вышла за Дэвида Моргана. Он безнадёжный романтик.

– И я тебя.

Дэвид подвигается ко мне и целует в губы. Он на вкус как кофе и апельсиновый сок.

– Ты и не заметишь, как мы окажемся в Йоханнесбурге. Что хочешь увидеть во время сафари больше всего?

Я поворачиваюсь к Дэвиду, игнорируя вспышки боли в рёбрах и воспоминания, которые они вызывают, расслабляясь на подголовнике.

– Львов. Они сильные и прекрасные и напоминают мне любимого.

– Ты очень прямолинейна, Каролина Морган.

– Это… это плохо? – обеспокоенно спрашиваю я.

– Нет, сокровище моё. Тот факт, что твоё сердце открыто для мира заставляет меня любить тебя ещё больше.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю