412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Валентеева » Первая греза цветущего лета (СИ) » Текст книги (страница 5)
Первая греза цветущего лета (СИ)
  • Текст добавлен: 24 августа 2025, 15:00

Текст книги "Первая греза цветущего лета (СИ)"


Автор книги: Ольга Валентеева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц)

ГЛАВА 9

В Монтери вечер выдался тихий и спокойный. Тильда прогуливалась по парку в компании своих фрейлин. Девушки привычно щебетали, а королева думала, и мысли ее были… разными. Большей частью они возвращали ее к дневному разговору с Ференцом, и Тильда понимала, что Фран дает ей еще один шанс. Дает шанс их браку, который не заладился с самого начала. И почему-то именно сейчас Тильда не желала его упустить.

Нет, ее любовь к Артуру не прошла в один миг. Арт был для нее самым близким человеком во всем Лиммере, вот только… Он не любил ее. И сейчас Тильда понимала это предельно ясно. А ее письмо к отцу и вовсе было верхом глупости. В то же время она вдруг поняла, что рядом с нею человек, достойный всяческого уважения. И это ее супруг. Весь сегодняшний день, пока они завтракали вместе и гуляли, она наблюдала за ним. И этот чужой прежде мужчина казался близким. Он спас ей жизнь… Кинулся в огонь, чтобы вытащить Тильду из горящего дворца. Подобный поступок говорит больше, чем сотни и тысячи слов. Ференц… Фран. Тильда не могла не думать о нем. Она спрашивала себя, что было бы, если бы она не отталкивала его так долго. Может, они были бы счастливы вместе? Увы… Много времени упущено, и Тильда видела, насколько Ференц обижен на нее, что бы он ни говорил.

И все же надо бы для начала объясниться с Артом. Сказать ему главное: пусть она не любит Ференца, но предавать его доверие не намерена. Вот только как это сказать? Хотя, наверняка, Арт воспримет все правильно. А сейчас… Сейчас Тильде бы хотелось поужинать с мужем, раз уж его совещание, как он и предполагал, затянулось до вечера. Увы, Фран всегда ужинал один, и на этот раз не приглашал супругу составить ему компанию, а она не решилась нарушить его покой.

И все-таки Тильда ловила себя на мысли, что сегодня ей хочется видеть Франа. Это желание прорастало под кожу, заставляло сердце биться быстрее, и она решилась. Приказала фрейлинам оставаться на месте, а сама направилась в кабинет мужа, надеясь, что Ференц еще там. Ожидания не обманули ее. У дверей стояла охрана – кажется, кто-то из новичков.

– Ваше величество, – слаженно поклонились они.

– Я хочу видеть супруга, – уверенно сказала Тильда и шагнула к двери.

Да, во дворце было не принято врываться вот так, но сегодня Тильда сама себе удивлялась. И откуда только смелость взялась? А вот картина ей открылась забавная. Ференц спал, опустив голову на какую-то стопку бумаг. Светлые волосы растрепались, а лицо в кои-то веки было спокойным, расслабленным. Тильда постояла немного в раздумьях, затем тихонько вышла и приказала охране:

– Никого не впускать, только если что-то срочное.

Возвращаться в свои комнаты не хотелось, как и звать кого-то из придворных дам, поэтому Тильда спустилась по боковой лестнице в сад. Сейчас здесь царила тишина. Поначалу ее величество вспомнила о недавнем покушении, вздрогнула, но приказала себе угомониться. Надо быть сильной! И соответствовать статусу королевы. Но пока что Тильда ощущала себя слабой, и в полумраке, окутывавшем сад, ей чудились чужие силуэты…

– Гуляете в одиночестве? – раздался над ухом мужской голос. Тильда вздрогнула и обернулась.

– О боги, это вы! – Она с облегчением вздохнула, узнавая Александра.

– Вы ожидали увидеть кого-то другого? – улыбнулся принц и предложил ей руку. – Братец, видимо, чем-то занят.

– Да, он… в своем кабинете. – Королева улыбнулась, вспомнив увиденную недавно картину. – А вы…

– Долго был лишен прогулок, – ответил Алекс, не дослушав вопрос. – Не могу надышаться.

– Понимаю. Надеюсь, теперь ваши разногласия с Ференцом позади.

– Я тоже на это надеюсь, милая невестка. Но в случае Франа ничего нельзя сказать наверняка. Он человек сложный.

– Да уж, – ответила Тильда, вспомнив пожар и крепкие руки, прижимающие ее к груди. И ведь вынес же, не струсил, и на миг не задумался. А она… Что она могла ему дать? Даже любви не вышло.

– Здесь, в Монтери, особенная природа, – продолжил Алекс, уводя королеву дальше от особняка. – Когда мы с Ференцом были маленькими, часто проводили здесь лето. Там, почти у конца сада, есть узкая речушка. Брат однажды в нее упал. Крику было! От гувернеров, конечно, самого Франа так просто не проймешь.

– А вы? Играли вместе с ним?

– Нет. – Александр качнул головой. – Я в детстве часто болел, и мне разрешали только сидеть вон в той беседке, что виднеется вдали, поэтому я обычно там читал. Представлял себе, как стану старше, сильнее, буду покорять далекие страны. А сам не могу выбраться за стены поместья. Ирония судьбы, не правда ли?

– Я тоже о многом мечтала, – вздохнула Тильда. – Например, о браке с любимым мужчиной. Конечно, я понимала, что в итоге отец сам выберет для меня мужа, но оказалась совсем к этому не готова.

– Понимаю, – усмехнулся принц. – Никто из нас не готов к тем проблемам, что готовит будущее. Пока отец был жив, все казалось таким простым. А как только его не стало, и наша жизнь рухнула. Мы с братом слишком разные, не всегда понимаем друг друга.

– Мы с Ференцом тоже не всегда понимаем друг друга, – призналась королева. – Но я хочу стать ему ближе.

– Может, у вас и получится. – Алекс пожал плечами. – Фран человек жесткий, иногда жестокий, а вы девушка хрупкая.

– Он спас меня во время пожара.

– Он спасал свою страну, – заметил Александр. – Ведь Илонд обвинил бы Лиммер в вашей гибели, началась бы война.

Под таким углом Тильда на произошедшее не смотрела. Однако это ничего не меняло.

– Его мотивы сейчас не важны, – сказала она. – Если бы не Ференц, меня не было бы в живых. Вот что имеет значение.

– Конечно, вы правы, дорогая невестка, – кивнула принц. – Я всего лишь советую вам не обольщаться. Те, кто слишком близок к моему брату, потом платят за это головой.

– О чем вы? – Тильда остановилась.

– Да так… – Алекс отвел взгляд и будто бы загрустил о чем-то.

– Нет уж, договаривайте! Раз уж начали!

– Ну… Когда только началась война с Лиммером, Фран решил воспользоваться ситуацией и свергнуть нашего отца с престола. Ференца всегда поддерживала армия. Вот и тогда он обратился к своим друзьям и наставникам по военной академии. В результате заговор был раскрыт, его участники казнены. Смерти избежал только его нынешний начальник охраны Артур Донтон, и то потому, что был с миссией в Илонде.

– С какой миссией? – У Тильды внутри все замерло.

– Простите, это не то, что мне следовало бы упоминать, – запнулся Алекс.

– И все же вы упомянули, – резко сказала королева. – С какой миссией?

– Известно, какой. Донтон лучший из шпионов Лиммера. Он был одним из самых многообещающих выпускников академии, и поэтому его направили в Илонд, ко двору вашего отца.

– Я услышала вас.

Тильда пошла вперед, не обращая внимания, куда идет. Она ощущала себя обманутой. Артур был шпионом Лиммера! И сейчас… сейчас он просто ей солгал. Зачем? Чтобы выведать, нет ли у нее связи с отцом и его двором? Но он сам не стал бы это делать, только по приказу… Ференца. Фран подослал к ней своего шпиона, видимо, зная, что между ними в Илонде было… Что? Что из того, что было, можно назвать правдой? Тильде хотелось разрыдаться, но она держала себя в руках. Не при Алексе! Он не должен ничего заметить.

– Я расстроил вас? – спросил принц, внимательно глядя на нее.

– Нет, с чего бы? – ответила Тильда. – Это обычная практика: шпионы при дворе вражеского государства. Признаюсь, я подозревала нечто подобное.

Нет, не подозревала. Даже не знала, что Артур из Лиммера, а не илондец. С ума сойти! Шесть лет! Шесть лет он водил весь двор Илонда за нос. Есть ли здесь хоть кто-нибудь, кому можно доверять? Кто не держит камень за спиной? Нет! Нет их…

– И все же вы грустите, – вздохнул Александр. – Я плохой компаньон по прогулкам, лишь испортил вам настроение.

– В этом нет вашей вины, – сказала королева. – Так что вы говорили о заговоре?

– Лишь о том, что все его участники были казнены. Отец даже хотел выслать Ференца из дворца куда-нибудь на поле боя, но побоялся, что наследник престола там и сгинет. Не решился. Хотя, наверное, Фран был бы рад такому исходу. Не зря он выбрал военную академию.

– Да уж, не зря…

За их спинами захрустел гравий под чьими-то шагами. Тильда обернулась. К ним быстрым шагом приближался Ференц. Вдали маячила его охрана. Раньше королева не замечала, чтобы ее мужа так тщательно охраняли.

– Мне сказали, вы хотели меня видеть, – кивнул ей Ференц, недоброжелательно глядя на Александра.

– Всего лишь хотела немного пройтись вместе с вами, – ответила Тильда. Только не стала добавлять, что это желание иссякло, и теперь больше всего на свете ей нужно было оказаться как можно дальше от этих двоих мужчин, в своих комнатах, чтобы ее никто не беспокоил.

– Я к вашим услугам, – как всегда, холодно сказал Ференц.

– Не буду вам мешать, – тут же ответил Александр. – Было приятно прогуляться с вами, Тильда. Увидимся завтра.

И пошел прочь, не дождавшись, пока королева хоть что-то ответит, а Ференц пошел рядом с ней к той самой беседке, на которую не так давно указывал его брат.

– Вам стоило разбудить меня, – сказал король.

– Зачем? Вы спали, – ответила Тильда. – Я не хотела мешать.

– И все же. А еще не надо бродить одной по саду. Да, здесь повсюду охрана, но вы сами могли убедиться во дворце: охрана решает далеко не все.

– И что еще я не должна делать, по-вашему? – спросила королева.

– Так близко общаться с моим братом, – прямо сказал Ференц. – Алекс не лучшая компания для вас.

– А кто лучшая? – Она остановилась.

– Уж точно не он.

– Вам не угодишь, ваше величество, – обиженно сказала Тильда. – Я понимаю, почему вы против моего общения с Артуром… Хотя нет, не понимаю. Это вы ведь его ко мне приставили. Выведали, что желали, и решили убрать с глаз долой?

– О чем вы говорите? – В голосе Ференца снова сквозил лед.

– Всего лишь о том, что тей Донтон выполнял ваш приказ, а теперь вы почему-то ставите мне в вину наше общение. И Александр тоже вам не угодил. И ваша матушка. Есть хоть кто-то, с кем я могу говорить, не опасаясь заслужить ваше порицание, ваше величество?

– Даже так? – Король невесело улыбнулся. – Да, это я попросил Артура присмотреть за вами. Кто-то в моем дворце шпионит на Илонд. И я не был уверен, что это не вы. Артур в этом убедился. Его миссия завершена. Только он не потрудился мне сообщить, что между вами происходило нечто большее, чем общение юноши из свиты наследного принца с принцессой.

– А между нами ничего и не происходило, – резко ответила Тильда. – Вы видите заговоры там, где их нет, ваше величество!

– Хорошо, если так. – Король и не думал извиняться. Считает себя во всем правым? Тильда кипела от негодования.

– И в следующий раз не подсылайте ко мне ваших шпионов, будьте так добры. Спросите, и я сама отвечу на ваш вопрос. У меня нет никакой связи с Илондом. И не было. Кто шпионит на моего отца? Мне почем знать? Я, с вашей легкой руки, думала, что это Артур. Как видите, мы оба ошибались.

– И я этому рад.

– А я нет!

Тильда отвернулась. Общение с Ференцом напоминало хождение по лезвию бритвы. Оступишься – и упадешь в пропасть. А может, порежешь ноги? Почему, стоило ей поверить, что между ними с Франом может быть пусть не любовь, но хотя бы не вражда, как он снова все разрушил? Разве можно быть близкой с человеком, который считает тебя предательницей? Испытывает тебя?

– Считаете, мне стоит извиниться? – Ференц будто прочитал ее мысли.

– Это вряд ли поможет, – признала Тильда. – Но теперь я хотя бы не чувствую себя виноватой перед вами. Здесь все пляшут под вашу дудку, ваше величество. Я такая не одна.

– Если бы, – с горечью улыбнулся Фран. – Увы, при моем дворе есть куда более умелый кукловод. Только его ниточек никто не желает видеть.

– Вы параноик.

– А вы глупы, если не желаете меня слушать. Я в последний раз прошу вас не общаться с Александром. Он опасен. И я уверен, что за покушением на вас стоит именно он.

– Но почему?

– Если сейчас Илонд снова пойдет войной на Лиммер из-за вашей гибели, армия уйдет на фронт. А в этой стране меня поддерживает только армия. Поймите наконец, Тильда. Вы юны и наивны, вами слишком легко манипулировать.

– Вы мне это уже продемонстрировали, Ференц! – выпалила она.

– Я всего лишь убедился, что могу вам доверять. Хотя бы немного. Впрочем, ваша дружба с моим братом снова заставляет меня в этом сомневаться. Хотите, чтобы я извинился? Извините, но я не поступил бы иначе при любом раскладе. И не торопитесь винить Артура. Он всего лишь выполнял мой приказ, как и подобает подданному короны Лиммера и моему другу.

– Я иногда так вас ненавижу, – прошептала Тильда.

– Открою вам тайну: иногда я сам себя ненавижу. А вам стоит лучше выбирать круг общения. Теперь же позвольте проводить вас в особняк, пока мы не договорились до чего-то большего.

Королева обогнала мужа и пошла вперед. Впрочем, Ференц и не пытался ее догнать. Он шел следом, Тильда слышала его шаги, однако оставался чуть позади нее. И лишь когда они вошли в дом, приблизился, чуть ли не дыша в затылок.

– Доброй ночи, ваше величество, – сказал ей, останавливаясь на пороге ее комнат.

– Доброй ночи, супруг мой, – холодно ответила Тильда, дождалась, пока Фран коснется губами кончиков ее пальцев, и скрылась за дверью. А затем замерла, чувствуя комок в горле. Этот вечер перевернул ее жизнь. Смешал представление об окружающих, вывернул наизнанку. И Тильда понятия не имела, что делать дальше.

– Вы бледны, ваше величество. Вам дурно? – Фрейлины поспешили к ней.

– Нет, – тихо ответила та, присаживаясь в кресло. – Оставьте меня. Вы можете быть свободны до утра.

Фрейлины зашушукались. Сейчас их болтовня вызывала только гнев.

– Вон! – крикнула Тильда, и девушки поспешили убраться с глаз долой, а она закрыла лицо руками и долго сидела так, пытаясь разобраться в собственных чувствах и эмоциях. Вот только это казалось невозможным. Тильда знала одно: сейчас она не хочет видеть ни Ференца, ни тем более Артура. И как быть дальше? Кто бы подсказал…


ГЛАВА 10

Утром Ференц проснулся в отвратнейшем настроении.Оно было настолько плохим, что даже с кровати вставать не хотелось. Вчерашний разговор с женой снова и снова прокручивался в голове, и по всему выходило, что в еще одной отсрочке их брак не нуждался. Фран устал пытаться что-то изменить, поэтому принял решение больше не видеться с Тильдой. А там… Там будет видно. Может, заговорщики избавятся от него раньше, чем он решит проблему с супругой.

Пришлось вставать. Голова нещадно болела – недавнее недомогание напоминало о себе. Целитель вообще настаивал, чтобы его величество на время переложил дела государственные на плечи советников, однако этого Ференц делать не собирался. Иначе советники обретут слишком много власти, а это приведет к плачевным последствиям.

Пока слуга помогал его величеству с утренним туалетом, тот раздумывал, чему посвятить день. Во-первых, корреспонденция. Уже вечером доставили письма, Фран так их и не просмотрел. Во-вторых, он собирался проверить, как организовали охрану поместья. Его личная пока справлялась, новички Артура работали как надо. Кстати…

– Тей Донтон приехал? – спросил Фран у слуги.

– Да, ваше величество, – ответил тот. – Он ожидает в приемной.

– Тогда какого демона мне об этом не доложили?

– Тей Донтон не хотел вас беспокоить… – Слуга побледнел, его губы затряслись.

– Ладно, – отмахнулся Ференц. – Пригласите его сюда.

Один из слуг помчался в приемную, двое других помогли королю застегнуть темно-синий камзол и тоже вышли, повинуясь его приказу, а на пороге появился Арт. Приятель выглядел спокойным и довольным. Значит, стоило рассчитывать, что поездка в столицу удалась.

– Присаживайся, – кивнул Ференц, и Арт занял место напротив. – Рассказывай.

– Все сделал, как и договаривались, – ответил тот. – Навестил старых знакомых. Брайт согласен, скоро приедет, будет моим заместителем вместо Аверса. Если Аверс после этого пожелает меня убить, будешь знать, кто за этим стоит. Холден отказался, но у него проблемы со здоровьем, был тяжело ранен на войне. Однако он согласен стать одним из преподавателей академии.

– А зачем преподавателем? – задумчиво протянул Ференц. – Назначу его исполняющим обязанности ректора, пока мы ждем ответа. И если предыдущий ректор откажется возвращаться на пост, так и оставим. Если же согласится, станет одним из деканов. Насколько я помню, Холден закончил академию с отличием?

– Да, – ответил Арт.

– Я все время видел его в библиотеке. Только меня ссылали туда за провинности, а он приходил сам. Так что голова на плечах у него точно есть, пусть попытается навести порядок в этой обители наук и оружия.

– Послушай, Фран… – задумчиво сказал Артур. – После войны многие дети остались сиротами. Что, если организовать для таких детей… я не знаю… льготные места в академии? Они же тоже хотят учиться и могут быть полезными Родине, только не имеют такой возможности.

– Боги, Донтон, я никогда не знаю, с какой очередной идеей ты войдешь в мой кабинет, – тихонько засмеялся Ференц. – Ты прав, я тоже об этом думал. Но сейчас учебный год завершается, а вот осенью попробуем. Сначала небольшую группу, а если дело пойдет, всегда можно расширить количество мест. Вот пусть наш друг Холден за ближайшие два месяца подумает, как это воплотить, и рассчитает, что потребуется от государства. Я, в свою очередь, подпишу.

Фран заметил, как сразу смягчились черты лица Артура. У того есть личный интерес?

– Уже кого-то собираешься протежировать, а? – рассмеялся он.

– Да, – Донтон и не отрицал. – Ты знал, что у капитана Серренса осталось двое детей?

– Нет. – Фран тут же стал серьезным и отрицательно качнул головой. – Не знал.

– Их мать умерла пару лет назад. Дочь учится в высшей школе для девочек, а мальчик все, что у него есть, отдает на ее обучение. Жилье у них после смерти матери, я так понимаю, отобрали. А мальчишка – талантливейший маг. Ему бы самому учиться. Допустим, его обучение я оплачу из своего жалования, но сколько их, таких мальчишек? Много.

– Согласен, – ответил король. Он старался об этом не думать, да и некогда было, но проблему необходимо решать. Так же, как и остальные проблемы, от которых кололо в висках… Перед глазами все подозрительно поплыло.

– Фран, ты в порядке? – встревожился Арт. – Бледный, как смерть.

– Я? Да… О чем мы с тобой говорили? Ах, да, академия… Пусть Холден приедет, мы с ним побеседуем, и как только завершится учебный год, примет под управление академию. Сколько там осталось? Пару недель?

– Да, – ответил Артур. – Экзамены уже должны заканчиваться. Выпускной обычно на третьей неделе июня.

– Точно. В голове каша… – Фран потер виски. Он действительно не понимал, что происходит. Только что все было хорошо, и вдруг резкое головокружение. – Кажется, я забыл выпить лекарство.

Он открыл ящик стола, нашел в нем флакон, оставленный целителем, и отпил глоток. Сразу стало лучше. Нет, так не пойдет… Пора выздоравливать и заниматься делами государства. Сколько он будет сидеть на лекарствах?

– Может, все-таки позвать другого целителя? – снова предложил Донтон.

– Нет, я тебе сказал, – резко ответил Ференц, сам не понимая, почему вдруг разозлился. – Я в порядке, лекарство действует. Еще пару дней, и смогу обходиться без него. Ладно, ты увиделся с двумя. А третий?

– Поеду к нему завтра, опять придется отсутствовать целый день.

– Хорошо, поезжай. Да, странный из тебя глава охраны. Во дворце тебя почти нет.

– Что поделаешь? – Арт едва заметно пожал плечами. – А, еще Холден обещал поговорить со знакомыми, может, найдет кого-то в охрану. Кому можно доверять.

– Отлично, ты неплохо поработал, Донтон. Ступай, а я…

Ференц подумал о том, чтобы позавтракать с семьей, а потом вспомнил о вчерашней размолвке с Тильдой, о матери и Алексе…

– Я, пожалуй, поработаю, – завершил он прерванную фразу.

– Если что, я сегодня дежурю, буду за дверью, – сообщил Арт и вышел, а Фран потянулся к новым письмам, так и лежавшим на столе.

Первое же заставило его недовольно нахмуриться. Илонд никак не желал успокаиваться. Все больше войск сосредоточено на границе. Придется отправить свои войска. Ференц пригласил секретаря и набросал приказ, а головная боль все усиливалась. Тогда он сделал еще глоток лекарства и потянулся за остальными письмами.

В двери постучали.

– Ваше величество, ваша матушка надеется увидеть вас за завтраком, – доложил слуга.

Вот привязались! Фран хотел отказаться, но потом ответил:

– Хорошо, сейчас буду.

Они с Артуром решили отпустить Александра для того, чтобы проследить за ним. Теперь Арт сутками ищет для них союзников, а сам Ференц занят государственными делами. Нет, надо пойти туда и убедиться, что брат, как и всегда, милее посланника Лимы. А может, вывести его на откровенность? Получится ли?

Ференц поднялся, убрал письма в стол и вышел из кабинета. Арт тут же направился за ним. Компанию ему составлял тей Егорис. Кажется, эти двое нашли общий язык. Фран миновал длинную вязь коридоров и остановился перед дверями столовой, собрался с духом, словно собираясь в бой, и вошел в комнату.

И снова те же лица. Матушка в темно-фиолетовом платье, приличествующем вдове. Тильда в бледно-желтом, и сама бледная, как и платье. Алекс в светлом камзоле, едва ли не сияющий, как монетка.

– Доброе утро, – сдержанно сказал Ференц, уже жалея, что пришел. Жену видеть не хотелось. Родных – и подавно.

– Доброе утро, сын мой, – ответила ее величество. – Мы уже думали, вы не придете.

– Много дел, – произнес Фран, чувствуя, как внутри поднимается злость. Почему? Он не знал. И давно не был желторотым мальчишкой, который не всегда умел держать себя в руках. Что происходит?

– Вы все время в трудах, – заметила Изабелла. – Но за заботой о государстве нельзя забывать о семье.

Она махнула рукой, и подали закуски. От запаха еды затошнило. Фран заставил себя проглотить небольшой бутерброд с печеночным паштетом, украшенный зеленью и кусочком оливки.

– Вы сегодня бледны, брат мой, – обратился к нему Александр. – Нездоровится?

– Я в полном порядке, – заверил его Ференц, а злость становилась все сильнее. Он ненавидел их! Тех, кто собрался за этим столом, потому что они были лживы. Только и ждали, когда он оступится, сделает неверный шаг, упадет, чтобы затоптать. Фран хотел бы, чтобы они исчезли, испарились, превратились в ничто, и…

Это были чужие мысли. Не его собственные. Он сосредоточился на тарелке, заставляя себя успокоиться. Что происходит? Он сходит с ума?

Королева рассказывала о новых сортах роз, которые скоро посадят в саду Монтери. Алекс поддерживал разговор, Тильда молчала. Когда подали основное блюдо, Ференц понял, что дольше здесь находиться не может.

– Я пойду, – он резко поднялся из-за стола. – Мне действительно нездоровится.

– Ваше величество… – попыталась было заговорить с ним королева.

– Простите, матушка. Увидимся… после.

И почти вылетел из столовой, чувствуя, как земля уходит из-под ног, дернул ворот рубашки, отрывая пуговицу, и снова смог дышать.

– Ваше величество! – Это уже Донтон. Его голос звучал испуганно.

– Пошли все вон! – выпалил Ференц. – Мне надо… Надо побыть одному.

И, едва не шатаясь, направился обратно в свой кабинет. Голова кружилась все сильнее, и за стол он почти рухнул. Потерял сознание? Возможно. Потому что на несколько секунд все вокруг окутала тьма.

– Марш за целителем, – откуда-то слышался голос Артура. Видимо, отправил слугу за подмогой, а сам вошел в кабинет.

– Я неясно выразился? – Ференц поднял голову, чувствуя, как стучит в висках. – Оставьте меня в покое! Никого не впускать.

– Но Фран…

– Вон!

Дверь закрылась. Фран уронил голову на руки. Перед глазами постепенно прояснялось, только остался привкус горечи во рту. Он даже подумал о яде. Мать попыталась его отравить? Прямо за общим столом? Как глупо… Но она ведь знает, что яды на него не действуют. И Алексу это известно. Остается Тильда…

Сама пришедшая в голову мысль напугала. Ференц затряс головой, прогоняя ее. Постепенно дурнота уходила, становилось лучше. Что за непонятный приступ?

В двери тихонько постучали.

– Кто там еще? – уже спокойно спросил король.

– Ваше величество, – на пороге замер целитель, испуганно озираясь. – Мне сказали, вы нездоровы…

– Я совершенно здоров, – ответил Ференц.

– И все же…

– Дайте мне что-нибудь от головной боли, – потребовал король.

– Хорошо, я приготовлю микстуру и немедленно передам вам, ваше величество, – заверил целитель. – Но советую также не пренебрегать отдыхом и прогулками на свежем воздухе.

– Хватит уже, нагулялся. – Фран вспомнил о вчерашней ссоре с Тильдой. – Ступайте и приготовьте лекарство. С остальным я разберусь сам.

Целитель поклонился и вышел. Ференц хотел было снова заняться бумагами, как вдруг показалось, что ему кто-то пристально смотрит в спину. Он осторожно обернулся. Никого… И все же ощущение чужого взгляда не отпускало. Кто бы ни был рядом с ним, намерения у этого существа были недобрые…

– Я схожу с ума, – сказал король сам себе, поднимаясь из-за стола. – Просто схожу с ума…

Поначалу он хотел было посоветоваться с Донтоном, как быть, но внутренний голос напомнил, что Донтон тоже не сказать чтобы друг… Например, флиртовал с его женой. И вообще…

Ференц сел обратно за стол и закрыл глаза. Целитель прав. Ему необходим отдых. Только почему-то от мысли, что останется наедине со своими мыслями, становилось и вовсе страшно.

***

После завтрака принц Александр решил немного прогуляться. Как он и говорил Тильде, после полугода в четырех стенах ему постоянно хотелось свежего воздуха, поэтому он захватил книгу по стратегии и уединился в беседке. Охрану отослал. К чему ему охрана? В случае смертельной опасности рядом мигом окажется Ворон. Да и кому он мешает? Ференцу? У Франа кишка тонка его убить. Зато за завтраком на братца было любо-дорого смотреть. Всегда уравновешенный Фран выглядел таким растерянным. Что ж, некоторые рецепты очень хорошо влияют на заносчивых королей.

Алекс услышал шаги и чуть повернул голову. По тропинке шел целитель и явно выглядывал его. Впрочем, принц не стал облегчать тому задачу и просто ждал, пока его заметят.

– Ваше высочество, – поклонился его временный сообщник. – Я искал вас…

– Позвольте спросить, зачем? – холодно поинтересовался Алекс.

– Зелье, которое я дал его величеству… Он попросил еще настойку от головной боли. Должен ли я…

– Конечно, должны, – перебил его Алекс.

– Но… реакция его величества… Разве она не должна быть более медленной? Постепенной? Он едва держится на ногах.

– Это не вашего ума дело, – ответил Александр. – А теперь ступайте и больше не появляйтесь без крайней необходимости. Вон!

Целителя будто ветром сдуло, а Алекс поморщился. Придется попросить Ворона избавиться от свидетеля. Не хватало еще, чтобы Ференц разведал, кто медленно сводит его с ума. Сумасшедший король – беда для страны. Можно будет с легкостью отправить Франа в отдаленное поместье вроде Флери и править от его имени. А потом бедный король медленно зачахнет, и временное станет постоянным. Вот только скверно, что у Ференца действительно какая-то слишком сильная реакция на зелье. Он принимает его всего пару дней, а чувствует себя, будто пару недель. Может, его ослабила недавняя болезнь? Она сыграла Алексу на руку, позволила передать яд под видом лекарства. Точнее, не совсем яд – к ним брат невосприимчив, а определенный отвар, который поможет ему отдохнуть от дел государственных. Главное, чтобы все выглядело естественно, и никто не догадался, что Ференц не сам лишился рассудка, а ему помогли. И тогда… Тогда Алекс начнет действовать, чтобы раз и навсегда взять власть в свои руки. Теперь этот миг, наконец-то, близок! А Фран… Фран станет лишь пешкой в этой игре.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю