Текст книги "Первая греза цветущего лета (СИ)"
Автор книги: Ольга Валентеева
Жанр:
Романтическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)
ГЛАВА 35
– Подозрительно, – тихо произнес Ференц, обернувшись к Артуру.
Они миновали сточную трубу, отряды успели рассредоточиться, но их и не думал кто-то встречать. Они добрались почти до самой площади, не встретив отрядов Алекса, его приспешников. Будто их ждали.
– Алекс надеется, что ты придешь, – ответил Донтон задумчиво. – Не стоило, наверное, этого делать.
– Хочешь, чтобы Брайт, Мерроут и другие погибли? – ядовито поинтересовался король.
– Конечно, нет. Но мог бы пойти я один, и…
– Достаточно.
Ференц обернулся, окинул взглядом людей, следовавших за ним. Каждый готов был отдать жизнь за своего короля. Совсем небольшой отряд в десять человек, не считая Тильды, Нэтти и Джея, который прикрывали преподаватели академии. Два отряда побольше должны были обойти площадь и атаковать с другой стороны, внеся сумятицу в планы Александра. Но сначала надо было подобраться к брату как можно ближе.
– Дальше я пойду один, – остановился Ференц. – Вы смешайтесь с людьми на площади. В толпе никто не будет разглядывать ваших лиц.
– Но… – попыталась было возразить Тильда, однако, встретившись со взглядом мужа, замолчала, а Фран ускорил шаг, надивнув на лицо капюшон площа. Он тоже смешался с толпой. Но вот зазвучали барабаны, и на площадь выехали повозки с осужденными. Увидеть своих охранников Фран ожидал и так, а вот Хоррорт стал для него сюрпризом. И уж тем более не ждал он разглядеть в одной из повозок Ворона.
Он заработал локтями, прокладывая себе путь, и вскоре очутился перед самым помостом. Отсюда было прекрасно видно королевскую ложу, в которой расположился Александр, весь ослепительно-белый, и маменька, которя не спускала глаз с любимого дитяти.
Фран почти не слушал, как зачитывали приговор. Он смотрел на брата и мать. Глядел в лица людей, которые из-за него оказались на плахе, и понимал, что положит жизнь, однако не допустит, чтобы этот паук продолжил плести свою паутину, уничтожая людей. Вдруг на площади воцарилась тишина. Это Александр сделал знак рукой, и все присутствующие замолчали.
– Эти люди, несомненно, повинны смерти, – проговорил он, обводя заключенных пристальным взглядом, – однако я готов дать им шанс на жизнь. Есть лишь одно условие: мой брат Ференц должен взайти на эшафот вместо них. Так как, Фран? Насколько ты ценишь жизни своих товарищей? Или же своя шкура ближе к телу? А может, ты трусишь?
– Я тебя не боюсь, – громко ответил Ференц, и вокруг него тут же образовалось пустое пространство, будто он был болен заразной болезнью. – У меня тоже есть к тебе предложение, самозванец. Честный бой, один на один. Победитель получает трон. Проигравший умрет. И, конечно, в любом случае ты пообещаешь сохранить жизнь этим людям, которые оказались на эшафоте лишь за свою преданность мне.
– Звучит заманчиво, – хмыкнул Александр, подходя к ограждению ложи, – вот только кто тебе сказал, брат мой, что я стану с тобой драться?
– Тогда кто из нас трус? – выкрикнул Фран, глядя ему прямо в глаза. – Если ты отказываешься от поединка чести, значит, и чести у тебя нет, и ты не достоин править Лиммером.
– Хорошо! – запальчиво воскликнул Алекс, сбрасывая с плеч светлый плащ.
– Нет, сынок, – попыталась вмешаться Изабелла, однако тот остановил ее одним взглядом.
– Мы сразимся, – процедил Александр. – И победитель будет решать судьбу приговоренных.
– Идет, – ответил Фран. Пусть хотя бы так.
– Очистить помост.
Понятное дело, Алекс хотел, чтобы все видели его победу. Поэтому и выбрал место повыше. Вот только маневрировать там будет проблематично: колода с воткнутым в нее топором, а вокруг – не такое уж большое пространство. Что же… Значит, битва завершится быстрее.
Александр поднялся на помост первым. Ференц замер напротив со шпагой в руках. Усилитель, припрятанный за щекой, он раскусил мгновением ранее.
– Шпага? – усмехнулся его брат. – Ты же знаешь, я отвратительно фехтую. Я выбираю магию.
– Будь по-твоему.
Фран отбросил оружие на край помоста. Сила наполняла его тело, бурлила в крови. Да, каждый такой усилитель мог стоить человеку дней или даже лет жизни, но сейчас Ференц готов был рискнуть – ради победы, ради Лиммера.
– Приступим? – Алекс усмехнулся, и его тело окутала светлая дымка.
Фран выставил щиты. Такие же светлые, как у брата. Он понимал: вопреки тому, что Ворон связан и приговорен, его магия вполне может быть доступна Александру. Но тот пока использовал лишь светлые заклинания. И, что удивительно, неизвестные для Франа.
Легкие вспышки ослепляли короля. Он уворачивался снова и снова, в чреде мелких атак сатарясь отыскать время на одну, основную. Щит отбивал их, как досадную мошкару, но досадное мельтешение мешало. И как только Алекс стал атаковать медленнее, с пальцев Ференца сорвался пульсар. Он полетел прямо в брата, однако тот увернулся, а во Франа ударила черная молния. Он едва успел отскочить. Вот она, магия Ворона! Но как? Как надеть на Александра браслет, который лежит у него в кармане?
– Негодяй, дерись своей силой! – выкрикнул Ференц.
– О чем ты? – Глаза Алекса оставались светлыми и невинными. – Ты бредишь, брат.
Неужели этой молнии никто не видел? Неважно, надо атаковать! И Фран атаковал. Светлые молнии в ответ на черную, а затем – огромный огненный пульсар, который пролетел мимо Алекса и поджог королевскую ложу. Раздались крики, мольбы о помощи, но самозванец даже не обернулся, а Ференц не имел права отвлечься.
– Да когда ты же ты умрешь? – тихо поинтересовался Алекс, вдруг бросаясь вплотную к брату, и приложил его черным пульсаром в грудь. Пульсар встретил яркий щит. Защита вспыхнула и погасла. В эту самую минуту Александр ударил снова, но Фран принял удар на скрытый щит. Более того, принц завяз в заклинании, на миг потеряв способность двигаться, и Ференц тут же ударил его заклинанием паралича. Всего пару секунд…
Он достал браслет и почти защелкнул его на запястье брата, однако между ним и Алексом тут же возник Ворон.
– Я вынужден защищать его величество Александра, – сказал он холодно. – Защищайтесь.
И черный вихрь лишил Ференца зрения. Фран слепо зашарил руками, выронив браслет. Сейчас к Ворону присоединится сам Алекс, и он пропал! А вместе с ним – и его люди. Откуда-то доносились звуки боя. Ворон вмешался – значит, могут и другие. Но все это постепенно теряло значение, а мир – краски. Фран задыхался. Вдруг он почувствовал, как Ворон сражается со своей магией. Дернулся, смог вырваться из вихря и обнаружил, что стоит на самом краю помоста. Еще мгновение, и упадет.
Ференц тут же ушел в сторону. А пульсар Александра пролетел у его виска. Да чтоб ему! Как? Как его остановить? Их обоих!
– Убей его, Ворон! Я приказываю! – крикнул Алекс, и маг обрушил на Ференца всю свою сокрушительную силу.
Фран отлетел на несколько шагов. Щиты, едва возведенные, лопнули, и заболело в груди, будто удар темного мага проник в сердце. Ференц согнулся, стараясь восстановить дыхание, а Ворон снова занес пульсар для удара, когда перед ним тенью метнулась Нэтти.
– Руку, Верн! – крикнула она.
Франу показалось, что Ворон послушался раньше, чем понял, что происходит. Браслет застегнулся на его руке, оставляя без магии, и темный тяжело опустился на помост.
– Ты что, не слышал? Убить! – снова выкрикнул Алекс. – Уничтожь его!
– Моей магии нет, – глухо сказал Верн. – И клятвы вместе с ней.
А вокруг творилось безумие. Отряды Ференца сражались с людьми Александра. Сам Фран не мог в этой битве разглядеть хоть кого-то из своих.
– Свободите пленников, – крикнул он Нэтти и Ворону, однако заметил, что Артур уже там, снимает кандалы с товарищей. Отлично!
– Ты еще заплатишь! – зашипел Алекс, снова бросаясь на него, и яркая печать зажглась на кончиках пальцев принца. Только ударил он не Ференца, а припечатал помост. Тот засрипел, заскрежетал, как живой человек, и обвалился. Фран упал, больно ударившись спиной. Пора… Пора с этим покончить…
Он подскочил снова, выхватил кинжал и кинулся на Алекса. Тот первым нарушил правила поединка. Но и Алекс выхватил кинжал, только тут же метнул его в грудь брата. Фран отпрянул в сторону, оружие со звоном упало, а от тела брата к нему потянулись жгуты, обвязывая по рукам и ногам. И это ведь уже не магия Ворона…
– Ненавижу! – воскликнул Александр. – Ничтожество!
Жгуты вспыхнули от света, и Фран тоже метнул кинжал прямо в грудь брата. Алекс не успел закрыться. Он пошатнулся, удивленно посмотрел на рукоятку в груди, осел на колени.
– Ты победил. – Александр вдруг улыбнулся. – Ты всегда… побеждаешь…
И упал неподвижно. Фран замер над ним, стараясь перевести дыхание. Что прошло в следующую минуту, он осознал уже позднее, когда все случилось. Его что-то едва не сбило с ног, а когда Ференц обернулся, Тильда, зажимая кровавую рану выше груди, оседала на землю, а Изабелла кинулась с подобранным кинжалом младшего сына уже на Ференца.
– Убийца! – кричала она. – Ничтожный убийца!
Ее перехватили, потащили прочь.
– Лекаря! – в отчаянии выкрикнул Фран, опускаясь на колени перед женой прямо посреди битвы. – Тильда! Тильда, прошу, не оставляй меня!
– Фран! – Ее пальцы, измазанные в крови, поднялись и коснулись его щеки. – Вот и все. Так глупо…
Тонкая рука упала, и королева закрыла глаза.
– Я могу помочь.
Ференц поднял голову. Ворон стоял над ним, бледный и решительный. Его пальцы коснулись браслета.
– Ты умрешь, – глухо произнес Фран.
– Лучше я, чем невинная женщина, – ответил тот и снял браслет, а после направил на Тильду черные лучи магии. Она забилась, закричала, а затем задышала снова.
– Теперь ее душа не сможет уйти, – произнес маг. – У вас есть час. Торопитесь!
– Верн! – Нэтти с другого конца площади кинулась к брату. Но тот стоял и не думал умирать. Только задумчиво смотрел на браслет, зажатый в левой ладони.
– Он мне солгал, – с горечью усмехнулся маг. – Его смерть все-таки разрушила печать. Что же, я обеспечу вам победу, ваше величество. Спасайте жену.
И развернулся к полю боя, призвал силу. Фран же подхватил Тильду на руки и бросился бежать. Где? Где живет доктор Реймс?
– Я покажу, – прямо перед ним вынырнул огненноволосый Джей Серренс. – Я знаю, где живет лекарь. За мной!
И побежал вперед, а Фран помчался за ним. Ему казалось, что Тильда весит не больше котенка. Она не приходила в себя, но дышала. Значит, время есть! А улицы мелькали, мелькали…
– У нас мало времени, – крикнул Ференц вслед своему провожатому.
– Поторопимся.
И Джей свернул в один из дворов, запетлял, ведя короля неведомыми дорожками, пока они оба, запыхавшись, не оказались у дома Реймса. Фран даже не стучал. Джей распахнул перед ним двери, и король ввалился в дом, миновал коридор и шагнул в комнату. Доктор Реймс удивленно отставил чашку – он пил чай.
– Помогите, – просипел Ференц, опуская Тильду на диван. – Она умирает. Прошу!
Тело Тильды окутала светлая магия, а Джей, подхватив пошатнувшегося Франа, помог тому сесть на стул. Король только сейчас понял, что не может дышать: грудь сдавил обруч, и казалось, что воздух больше никогда не проникнет в легкие.
– Эй-эй! – воскликнул лекарь. – Давайте-ка я буду помогать вашей жене, ваше величество. А с сердечным приступом повременим. Джей, дай-ка его величеству настойку, она в белом пузырьке на верхней полке шкафа, в соседней комнате.
Джей тут же кинулся за бутылочкой, показал находку лекарю и, получив подтверждение, прижал к губам Ференца. Тот судорожно глотнул, и перед глазами прояснилось. А лекарь все вливал и вливал магию в тело Тильды, пока она не открыла глаза.
– Фран, – позвала сипло.
– Я здесь. – Король тут же кинулся к ней, сжал руку. – Я здесь, любовь моя.
– Вам надо поспать, ваше величество, – мягко сказал лекарь Тильде. – Я помогу.
Прошептал заклинание, и она снова закрыла глаза.
– Можете не беспокоиться, – произнес он. – Благодаря магии смерти, влитой в ее тело, мне удалось вернуть королеву к жизни, как бы парадоксально это не звучало. И у меня есть для вас две новости, ваше величество.
– Я слушаю вас, – произнес Фран, чувствуя, что все еще теряет нить реальности.
– Первая – ваша супруга ждет ребенка. Малыш не пострадал, он по-прежнему в полном порядке.
– Ребенка? – переспросил Ференц, будто вдруг оглох.
– Да. Но из-за наложенных на тело королевы печатей, боюсь, велик риск, что он станет темным магом.
– Плевать, хоть в горошек, – так же хрипло пробормотал король. – Лишь бы здоровы оба.
– В этом могу вас заверить. Я позабочусь о ее величестве, а вы… Вас, наверное, ждет народ?
Фран усмехнулся и кивнул.
– Я скоро вернусь, – пообещал Реймсу и направился к двери. Джей поспешил за ним.
– Проводи меня обратно, – попросил Фран. – Боюсь, я сейчас не найду площадь в собственной столице.
– Нам сюда.
Джей снова запетлял впереди. Ференцу оставалось только следовать за ним. А когда впереди показалась площадь, он не очень-то понял, что произошло. Она кишела синими военными мундирами. Такими же, как был на нем самом. Кто это? Друзья? Враги?
– Ваше величество! – Донтон появился прямо перед ним, будто из ниоткуда.
– Что это? – устало спросил Ференц.
– Подкрепление, – ответил Арт. Его глаза сияли. – С юга. Из окрестностей Флери.
Флери? Бабуля… Фран глухо рассмеялся. Артур посмотрел на него встревоженно.
– Фран, все в порядке? Тильда…
– Жива и скоро будет здорова, – ответил король, шагая на площадь. – Вот почему все так, Донтон? Битву вел я, а победила моя бабушка.
Арт ничего не ответил. И хорошо, потому что Франу надо было сказать народу главное. То, для чего он сюда и пришел. А для этого неплохо бы собраться с мыслями. И все же… пора.
ГЛАВА 36
Пока Ференц спасал Тильду, Артур взял руководство боем на себя. Хотя, как они и рассчитывали, без Алекса сопротивление быстро стихало, и лишь те, кто понимал, что в любом случае потеряет голову, сражались. Артур фехтовал как проклятый, а по земле стелилась темная магия Ворона. В ней вязли враги, замирая неподвижными куклами. И все же о полной победе было говорить рано.
Арт не видел Ворона. Лишь раз заметил его черную фигуру, а рядом с ним – Нэтти. Она не была магом, в отличие от брата, но не отходила от него ни на шаг, и Артуру было спокойнее. Он знал, что Верн ее защитит, и сам мог сосредоточиться на бое. Поэтому, когда на площадь хлынули люди в военной форме, поначалу Арт принял их за врагов. Вот только их командира он хорошо знал.
– Донтон! – крикнул тот, вклиниваясь в гущу боя и пробираясь к нему.
– Майерс?
Жан Майерс учился на три курса старше, и Арт ничего не знал о его судьбе.
– Мы на помощь его величеству Ференцу, – поторопился заверить тот, и Донтон крикнул соратникам:
– Свои.
Впрочем, многие преподаватели тоже узнали Жана. Теперь они обрели численное превосходство, учитывая, что приспешники Алекса торопились сбежать, и бой быстро сошел на нет. Мятежники и предатели были задержаны, а Арт наконец-то смог перекинуться с Майерсом парой слов.
– Откуда вы здесь? – спросил Арт.
– До ее величества вдовствующей королевы Аннет дошли слухи, что против ее внука готовится заговор, – ответил тот. – Она собрала войска юга и отправила сюда, тайно. Мы шли под прикрытием магических щитов. Рады, что успели к бою.
– А мы-то как рады!
– Где же его величество?
– Королева ранена, они у лекаря.
– Безумие, – пробормотал Майерс.
– А вот и он!
Артур заметил Ференца издалека. Тот выглядел спокойным. Значит, с Тильдой все хорошо. Донтон поспешил ему навстречу.
– Ваше величество! – окликнул его.
– Что это? – спросил Ференц, обозревая войска.
– Подкрепление. С юга. Из окрестностей Флери. Фран, все в порядке? Тильда…
– Жива и скоро будет здорова, – ответил король. – Вот почему все так, Донтон? Битву вел я, а победила моя бабушка.
– Я бы так не сказал, но помощь Майерса и его людей оказалась как никогда кстати. Идем?
– Ваше величество. – Майерс тоже прорвался к ним и поклонился королю. – мы прибыли для подавления мятежа и помощи. Вот письмо от ее величества Аннет.
И передал Франу конверт. Арт, стоя рядом, тоже смог прочитать строки, написанные убористым почерком:
«Мой дорогой внук и король, до меня дошли слухи, что в столице неспокойно и готовится нечто, способное навредить вам. Надеюсь, что мое беспокойство окажется излишним, и все же направляю верные вам войска для обеспечения вашей безопасности. Простите мой невольный порыв, но это меньшее, что я могу сделать для защиты своей семьи и Лиммера. Надеюсь видеть вас этой осенью у себя в Флери. Увы, я не молодею, но мечтаю познакомиться с вашей милой королевой. Искренне ваша, Аннет».
– Бабушка оказалась прозорливее меня, – обернулся Ференц к Артуру. – Что же, я благодарен вам за помощь, тей Майерс. А сейчас мне бы хотелось поговорить с тем, кто меня поддержал в этом бою.
От помоста осталась небольшая часть. Артур хотел было предупредить Франа, что она крайне неустойчива, но упрямый король выбрался туда, и вокруг него тут же стало тихо.
– Мои воины, преподаватели академии, курсанты, – громко заговорил он. – Сегодня нам удалось победить. Эта победа не была легкой и стоила десятков жизней, но если бы ее не было, завтра Лиммер заплатил бы тысячами судеб за то, что мы не справились. Мой брат, принц Александр, годами плел сети ради того, чтобы оказаться у власти. Но цена его победы могла быть слишком высока. И вы все это поняли, раз находитесь здесь. Мой брат погиб, и я скорблю об этом. Но в Лиммере сохранится мир, и это меня радует. Обещаю, что приложу все усилия для того, чтобы так и было. Благодарю вас за преданность долгу, честность, неподкупность.
– Да здравствует король! – полетели возгласы.
– Что касается заговорщиков… – Фран обвел взглядом схваченных рьяных сторонников Алекса. – Казнить сегодня здесь же вместо тех, кого они безвинно приговорили. А вместе с ними – тея Хоррорта, бывшего начальника тайной службы, и моих советников, включая сына советника Хорна. Эти люди поставили себя выше благополучия страны. Они должны ответить. И моя мать… Увы, ее рассудок помутился, поэтому повелеваю отправить ее в башню Раут на севере до конца ее дней. Завтра мы простимся с павшими, а послезавтра во дворце я награжу тех, кто проявил истинную преданность своей стране.
– Да здравствует король!
Артур обменялся взглядами с Ференцом, испрашивая позволения уйти. Тот кивнул. Сам Фран был намерен наблюдать за казнью до конца. Арт пробирался к Нэтти. Рядом с ней уже был Джей. И, конечно, Ворон.
– Его величество разрешил нам не присутствовать на казни, – сказал им Артур. – Поэтому можем возвращаться домой. Все сместе.
Темный маг кивнул, ничего не ответив, и пошел за ними. Их путь лежал в трактир, куда Артур уже и не надеялся вернуться. И, тем не менее, он для себя решил, что пора возвращаться домой – вместе со своей семьей. И все же сначала Нэтти следует поговорить с братом. И отдохнуть, всем им. А потом уже ставить вопрос о переезде. Поэтому он занялся тем, что заказал для них легкий ужин, вымылся, переоделся. Нэтти же взяла брата за руку и скрылась в своей квартирке. Оставалось ждать, когда она вернется. И Артур терпеливо ждал. Они с Джеем поужинали, оставив две порции Нэтти и Верну. Джей выглядел усталым, но оживленным.
– Я к доктору Реймсу, узнаю, как Тильда, – заявил он, и Арт не стал его останавливать. Ему тоже хотелось знать, как себя чувствует королева, а во дворец он раньше следующего утра не собирался, поэтому идея Джея ему понравилась. Мальчишка умчался, а Арт остался терпеливо ждать Нэтти.
Она появилась только через час, бледная, с покрасневшими глазами. И одна.
– Где твой брат? – спросил Арт.
– Ушел, – ответила девушка. – Я просила его остаться, но все, что он мне пообещал, – хотя бы изредка появляться. Не уверена, что он сдержит слово.
– А я думаю, шанс есть. Во всяком случае, сейчас ему тоже надо все проанализировать, поразмыслить. Его жизнь годами принадлежала принцу Александру, и надо понять, что делать с ней теперь.
– Думаю, ты прав, – ответила Нэтти, и Артур заключил ее в объятия. – Но я совсем не знаю, что делать мне самой.
– Я подскажу, – улыбнулся он, целуя темноволосую макушку. – Завтра мы переедем в мой дом, потом ты выйдешь за меня замуж и разобьешь вокруг дома клумбы, у нас появятся дети…
– Ты заглядываешь слишком далеко, – в голосе Нэтти послышалась улыбка.
– Почему же?
– Хорошо, будь по-твоему.
– Я люблю тебя, – произнес Артур и прижался к желанным губам.
Нэтти обвивала руками его шею, отвечая на поцелуй. И не было в мире ничего важнее и правильнее этого. Арт наконец-то снова ощущал себя цельным. И не одиноким. Навсегда.
Лишь бодрые шаги Джея заставили их оторваться друг от друга.
– Я вернулся, – влетел он в комнату. – Тильда чувствует себя хорошо, она уже проснулась, и с ней Фран. Утром он отвезет ее во дворец. А знаете, что я подслушал?
– Послушивать нехорошо, – тут же заметила Нэтти.
– Да, конечно. Только Тильда ждет малыша. Она так плакала, что я испугался, но оказалось, это от радости.
– Отличные новости, – заулыбался Артур. – Значит, скоро в Лиммере появится маленький принц или принцесса.
– А то! Что, не зря прогулялся, а?
Арт потрепал Джея по волосам.
– Ты молодец, – сказал он. – Кстати, завтра мы все-таки переезжаем в мой дом. И я буду рад, если твоя сестренка присоединится к нам на каникулах.
– Правда? – Джей удивленно замер.
– Конечно. Думаю, ей не очень-то весело проводить все лето в школе, а?
– Ура! – воскликнул мальчишка и повис у него на шее. Арт привлек к ним Нэтти, и минуту они так и стояли втроем. Затем Нэтти усадили за стол, Джей принялся взахлеб рассказывать о его великой роли в победе Ференца, а Арт слушал его и чувствовал себя абсолютно счастливым. Хотелось верить, что навсегда.
***
Ворон шел по притихшим улицам. Столица замерла. Люди не знали, что ждет их дальше, и предпочитали скрываться за прочными засовами и тяжелыми ставнями. Сам Верн подставлял лицо теплому летнему ветру и не мог разобрать, что чувствует. Нэтти плакала. Просила его не уходить. Его любимая сестренка. И он был готов остаться, вот только… Кто он теперь? Каков он? Какой видит дальнейшую жизнь? Верну нужны были ответы. Он настолько уверился в своей неминуемой смерти, что не знал, как дальше жить.
Сейчас маг направлялся в одно из своих убежищ. Он не представлял, что завтра будет строить свой день, не оглядываясь на принца Александра, не ожидая новой боли, не опасаясь за сестру. Это было удивительно. Непередаваемо.
Верн вышел на набережную Данглеры и остановился у перил. Впереди сиял окнами дворец. Король, наверняка, торжествует свою победу. Он прошел по грани и остался цел, получил еще один шанс доказать, что достоин править Лиммером. Хотелось надеяться, что без козней Александра у Ференца получится поднять страну с колен, сделать так, чтобы ее народ перестал бедствовать. И Верну хотелось бы в этом помочь. Он задумался на миг, а затем перешел по мосту и по теням вошел во дворец.
У королевских комнат дежурила охрана, но никто не заметил мага, проникшего в кабинет его величества.
Было заметно, что Фран только что вернулся. Он даже не раздевался, только скинул мундир на кресло, сидел, закрыв глаза, и о чем-то думал. Наверное, тоже решал, как жить дальше.
– Ваше величество, – окликнул его Ворон.
Ференц вздрогнул, открыл глаза, потянулся за оружием, но узнал говорившего.
– Добрый вечер, тей…
– Можно просто Ворон, – сказал Верн.
– Хорошо. Что привело вас ко мне в столь поздний час?
Верн пытался подобрать слова. У Ференца не было причин доверять главному помощнику брата, который запятнал руки в крови. Он и сам бы не стал. И все же…
– Я хочу поступить к вам на службу, – все-таки сформулировал он. – Хочу принести пользу Лиммеру, потому что уже достаточно навредил.
– Почему я должен тебе верить? – спросил Фран, внимательно вглядываясь в его лицо.
– Я не знаю причин, – честно ответил Верн. – Но буду благодарен, если мне дадут шанс.
– Что же… – Король побарабанил пальцами по столу. – Сейчас на границе с Лиммером сложилась непростая ситуация. Илонд может воспользоваться волнениями в столице и напасть. Отправляйся туда, как мой представитель, и постарайся убедить моего тестя через его подручных, что от войны лучше отказаться. Справишься?
Ворон усмехнулся и кивнул. Ференц умен. И отправил его подальше, и внушить что-то противнику – как раз по плечу темному магу. Более того, он не был нигде дальше столицы. Очень хотелось взглянуть на другие города и земли, и у него будет такая возможность.
– Тогда отдохни после битвы и отправляйся. Докладывай мне лично. Либо, если что-то помешает, можно тею Донтону.
– Я выеду сегодня вечером, – ответил Верн. – А тей Донтон пусть сообщит сестре о моем отъезде. И о том, что я вернусь.
– Я передам, – пообещал Фран.
– Как себя чувствует ее величество?
– Ты спас ей жизнь, – серьезно ответил король. – Сказать, что я благодарен за это, мало. С нею ты спас и меня самого. Поэтому не думай, что я отправляю тебя с глаз долой.
– Я так не думаю. И спасибо, что постарались спасти меня и создали амулет.
– Благодари Джея, он старался.
– А вы пытались надеть браслет на брата.
– Но не смог.
– Но пытались.
Фран усмехнулся.
– Загляни к моему казначею, – сказал он, – возьми денег на дорогу. А потом вернись, я дам письма к моим военачальникам.
– Будет сделано.
Час спустя Верн выходил из дворца. Теперь у него было настоящее дело. То, которое нравилось ему самому. И хотелось справиться, ведь тогда, возможно, он найдет свое место в жизни, которого его лишил принц Александр.








