412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Валентеева » Первая греза цветущего лета (СИ) » Текст книги (страница 10)
Первая греза цветущего лета (СИ)
  • Текст добавлен: 24 августа 2025, 15:00

Текст книги "Первая греза цветущего лета (СИ)"


Автор книги: Ольга Валентеева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 19 страниц)

ГЛАВА 19

Приказ Ференца возвращаться в столицу немного озадачил Артура. Но, тем не менее, для него самого это решало проблему, ведь невозможно находиться в двух местах одновременно. А еще Арт не желал признаваться даже самому себе, насколько скучал по Нэтти и Джею. Казалось, что он не видел их целую вечность. Но отсюда, из Монтери, так сложно дотянуться до дома, а в столице Артур часть времени будет предоставлен сам себе. Хотя… Столько задач, которые ставили его в тупик! Как вывести Алекса на чистую воду? Как узнать, где находится Верн? Столько разных «как»… Арт покачал головой, прогоняя некстати навалившиеся вопросы. А уже через несколько минут большой отряд, включая кареты и всадников, двинулся прочь из Монтери.

За это время Артур только один раз мельком видел Ференца и Тильду. От дверей поместья до ожидавшей кареты Фран дошел сам, пусть и тяжело опираясь на руку жены. Выглядел он бледным, но лучше, чем в первые сутки после болезни. Тильда же казалась встревоженной. Она не сводила взгляда с мужа, и Арт улыбнулся. Кажется, у этих двоих что-то начинает налаживаться, и он был этому искренне рад. С королевской четой ехал тот самый лекарь, которого удалось привезти из столицы. Видимо, на случай, если Франу станет хуже.

Сам Артур сопровождал верхом карету принца Александра. Конечно же, к любимому сыну присоединилась и королева Изабелла. А как иначе? Кареты тронулись, заскрипели колеса, и отряд двинулся в сторону столицы.

Ехали медленно. Наверняка, для Ференца пока такая дорога утомительна. А если спешить, карету будет сильно трясти, и это тоже не лучший вариант для его неокрепшего здоровья. Поэтому по пути было очень много времени для размышлений, и Арт в голове раскладывал по полочкам свои дальнейшие шаги. Во-первых, уверить Алекса, что он пусть не на его стороне – принц не дурак – но думает сменить сторону. Во-вторых, пообщаться с гостями на празднике, посмотреть на расстановку сил. В-третьих, Верн. Надо выбраться на прогулку с Нэтти. Пообщаться с ее «приятелями». Навести справки в тайной службе, в конце концов. И каждый из пунктов – на ближайшие дни.

Арт устало потер лоб. Сейчас, когда на него никто не обращал внимания, не было необходимости «держать лицо». Мало ли, о чем он думает? По глазам не прочтешь. Но и не думать не получалось. Поэтому, когда впереди показались зубцы столичных ворот, Артур обрадовался.

Королевский кортеж встречали. И речь шла не о городской страже, как можно было подумать, а о людях, которые высыпали на улицы. Вот только настроение этих людей сложно было назвать приязненным. Под ноги лошадей полетели тухлые яйца и прелые овощи.

– Тиран! – доносились крики. – Ничтожество!

Королевская карета остановилась. За ней замерли и следующие. Арт едва удержался, чтобы не подъехать к карете Ференца, потому что знал: Фран способен на любые безумства. И почти не удивился, когда его величество вышел к народу. Шел он так, будто и не было этих дней болезни, будто не он выжил только чудом. Спокойный, величественный, он замер перед людьми в окружении стражи, тут же поднявшей над его величеством магический барьер. Крики почему-то сразу стихли.

– Я вас слушаю, – громко, уверенно произнес Ференц.

Смельчаков мигом поубавилось. Кричать в закрытые дверцы кареты – совсем не в лицо королю. Нашелся какой-то мужчина, выпаливший:

– Знать жирует, а народ умирает от голода!

– Поэтому под копытами моих лошадей столько порченых продуктов? Которые могли быть съедены свежими.

И Ференц гордо взглянул на людей. Раздались шепотки.

– Я никогда не отказывался выслушать свой народ, – продолжил король. – Только не помню, чтобы видел кого-то из вас на общественных приемах. Кто там хоть раз был? Вы?

Он посмотрел на высокого мужчину с кустистыми бровями.

– Или вы?

На девушку в ярком платье.

– Или, может быть, вы? – на старушку, опиравшуюся на клюку.

Все молчали.

– Я был на приеме, – подал голос кто-то.

– И вам не помогли?

Ответа не последовало. В толпе царило замешательство, люди прятали глаза.

– А теперь скажите, кто вам заплатил за то, чтобы вы пришли сюда? – спросил Фран, окидывая людей взглядом. Их ведь было не так много в масштабах столицы… Около тысячи человек, в то время как в городе жило более ста тысяч. Неужели действительно кто-то оплатил?

– Нам никто не платил, – донеслись голоса.

– Тогда жду вас во дворце на приеме… да прямо завтра.

Фран развернулся и пошел обратно к карете. Вокруг царила тишина. Кортеж двинулся дальше, и никто не посмел встать у него на пути.

Прибытие во дворец Артур посчитал за счастье. Ремонт в комнатах королевы еще шел, поэтому Тильда временно переселилась на половину Ференца. Алекс же занял те самые покои, в которых так долго был узником, только теперь его никто не ограничивал. Начальник охраны напомнил Артуру, что его дежурство на следующий день с восьми утра, и отпустил.

Что ж, сегодняшний вечер Арт собирался посвятить поискам Верна, а завтра… Завтра будет видно, чем заняться. И надо проконтролировать подготовку к празднику, список приглашенных. Голова кипела и напоминала, что на всех стульях сразу не усидишь. Надо выбрать единое направление, и уже после… Но выбрать не получалось. Поэтому Артур шел к трактиру медленно, стараясь навести порядок в голове. И понимал, что тот ему пока и не снится.

Нэтти была на работе, а вот Джей вертелся внизу, в трактире, и докучал Миле. Та хохотала над его шутками и прицельно стреляла глазками. И это ему четырнадцать… Сердцеед растет.

– Арт! – Джей заметил его первым и бросился навстречу. – Ты приехал!

– Да, и теперь надолго, – ответил Донтон. – А ты что мешаешь девушке работать?

– Я не мешаю, просто шел с рынка. Пообедаем вместе? Я угощаю.

И Джей улыбнулся во весь рот. Видимо, мир с сестрой хорошо подействовал на его настроение.

– Давай пообедаем, – кивнул Арт. – Только переоденусь, подожди здесь.

Он быстро поднялся в комнату, снял форму, надел повседневную одежду и спустился обратно в обеденный зал. Здесь сегодня было почти пусто. Наверное, потому, что основное время обеда уже прошло, и завсегдатаи разошлись. Джей выбрал столик подальше от окна и сделал заказ. Арт отметил, что мальчишка остановился на месте, которое выбрал бы он сам. Вдали от окон, незаметно от входа. Парень не промах.

Мила, лучась улыбкой, подала им наваристый мясной суп с гренками и кашу с подливой. Джей уплетал все с таким рвением, что сразу стало ясно: он не завтракал. Наверное, убежал на свой рынок ранним утром.

– Что говорят в городе? – спросил Артур.

– А? – переспросил Джей с набитым ртом. – А!

Шумно проглотил, а затем ответил:

– Предлагали всем желающим сходить поприветствовать короля. За деньги. Ну, не поприветствовать, конечно, а покричать, пошуметь… Я отказался.

– Кто предлагал? – уточнил Арт.

– А кто ж его знает? Трое мужчин приходили, все лица плащами прикрывали. Правда… – И Джей хитро улыбнулся. – За одним я проследил.

– Что? – Артур даже приподнялся со стула.

– Не переживай, он меня не видел, хоть и все время глазел по сторонам. Я умею быть незаметным.

– И где он живет?

– А ты возьмешь меня с собой? – Глаза Джея заблестели.

– Нет.

– Тогда не скажу, – фыркнул наглец и отправил в рот очередную ложку каши. Пригрел змея на груди!

– И в чем смысл твоей слежки, если ты мне не скажешь?

– В том, что ты все равно возьмешь меня с собой.

– Хорошо, – согласился Донтон. – Только выдвигаемся ночью. Меня уже слишком многие знают в лицо.

– В том-то и дело, а меня никто, только постоянные покупатели, – усмехнулся Джей. – Да и мужчина с… младшим братом, допустим, привлечет меньше внимания, чем обычный прохожий.

– И то верно.

А мальчишка умен не по годам. Впрочем, это Арт заметил уже давно. Артур готов был поставить что угодно: если послать Джея учиться в военную академию, он отберет лавры Ференца по званию главной головной боли наставников. Впрочем, почему нет? Вряд ли Фран будет цепко за них держаться.

– Кстати, Нэтти сегодня будет поздно. – сообщил его собеседник. – У ее подруги день рождения, и она после работы сразу пойдет в гости.

Арт едва не рассмеялся. Вот паршивец! Перерезает любые пути к отступлению.

– Хорошо, – сказал он. – Сейчас немного отдохнем, а как только начнет темнеть, выдвигаемся. Идти далеко?

Джей кивнул. Вот и отлично. Значит, пока они доберутся до места, совсем стемнеет, и в этой темноте можно будет с легкостью затеряться.

После обеда они поднялись в квартирку, а около семи вечера начали собираться. Арт заставил Джея идеально расчесаться и одеться в вещи, купленные Нэтти. На рынок юный маг привычно бегал в своих обносках. Сам для их вылазки выбрал наиболее неприметный из приобретенных костюмов, намеренно отдавая предпочтение темным тонам. Это тоже поможет слиться с темнотой. Наконец, все было готово. Арт сунул в карман усилитель, Джей хитро посмотрел на него, но промолчал. И правда, зачем им усилитель, если рядом есть самый настоящий маг? Пусть и необученный.

– Держись рядом, не шуми, не привлекай внимания, – напутствовал мальчика Артур.

– Хорошо, папочка, – выразительно скривился тот, давая понять, что думает о его назидательном тоне. – Идем уже, а?

– Идем, – согласился Донтон.

Снаружи было жарко. Солнце уже скрылось за горизонтом, и низкие облака плыли над городом. Наверняка, ночью будет дождь, потому что жара постепенно переходила в духоту.

– Ненавижу лето, – недовольно бурчал Джей.

– Почему это? – спросил Арт, не слишком задумываясь над смыслом его фразы.

– Когда отца казнили, тоже стояла дикая жара, – прямо ответил мальчик, и Донтон вздрогнул. О таком варианте он и не подумал.

– А я больше не люблю осень, – сказал, чтобы сгладить неловкость. – Сыро, серо. В Илонде осень и вовсе затяжная, а потом утром встаешь – и уже снег.

– Тебе нравится Илонд?

– Нет. – Арт качнул головой. – Сама страна красивая, но я всегда был там чужим.

– Тогда почему не уехал раньше?

– Не мог, у меня там была… работа. И сделать ее нужно было хорошо.

– Понятно.

Джей о чем-то задумался, а Арт оглядывался по сторонам и пытался догадаться, куда же они идут. Постепенно дома бедняков сменялись особняками аристократов. Конечно, владелец одного из этих особняков сам не пошел бы платить деньги толпе, однако мог послать слугу или управляющего, некое доверенное лицо. Или все-таки сам? Ведь с народом договаривались сразу трое.

– Вот этот дом, – указал Джей на кованые ворота, и владельца Артур знал. Он был уверен, что за время его отсутствия в Лиммере дом так и остался во владении одного из советников короля, тея Хорна. Надо же, как высоко забрались предатели.

– Джей, а этот тип, которого ты выследил… Он был старый или молодой?

– Я лишь мельком видел его лицо, но скорее молодой, не старше тридцати.

Значит, не сам советник. Но, кажется, у Хорна есть сын. В это время Артур услышал скрип колес и увлек Джея за собой в небольшую нишу между домами. У особняка остановился экипаж, и из него вышел молодой щеголь в темно-синем камзоле. Сын Хорна, Арт видел его во дворце.

– Джей, это он? – тихо спросил Донтон.

– Да, – так же полушепотом ответил мальчик. – Знаешь его?

– Знаю.

Они подождали, пока Хорн-младший скроется в доме.

– Нам тут больше делать нечего, – произнес Артур.

– Как это? – возмутился Джей. – А задержать его? Доставить к королю?

– Это спугнет остальных. Я передам Ференцу то, что мы узнали. Дальше решать будет он.

А вот как передать… Если ему самому сейчас нельзя появляться рядом с Франом. Да и с Тильдой нежелательно. Впрочем, была у Арта одна мысль…

– Джей, ты знаешь, где живет целитель, который лечил меня во время болезни? – спросил он.

– Ага, – кивнул тот.

– Сбегай к нему и спроси, собирается ли он завтра во дворец и в котором часу. И скажи, что Нэтти составит ему компанию.

– Будет сделано, – серьезно пообещал мальчик.

Они дошли до привычного района, и Джей умчался прочь, а Арт продолжил путь к трактиру. Как он и рассчитывал, уже совсем стемнело. В окнах горели огни, напоминая распахнутые в ночь глаза. Артур замедлил шаг. В напряжении последних дней времени на отдых особо не было. Так, чтобы отдохнуть не только телом, но и душой. И эта прогулка немного помогла ему расслабиться. А когда он дошел до трактира, окошки Нэтти уже светились. Арт оглянулся по сторонам, как подросток, которого могут застигнуть взрослые, и ловко забрался в комнаты соседки. Спрыгнул из окна на пол и едва не получил сумкой, которую Нэтти держала в руках – видимо, она только вернулась домой.

– Арт! Разве так делают? – возмутилась она. – Ты меня напугал!

– Прости, – повинился он. – Решил немного победокурить.

Нэтти рассмеялась и отложила сумку.

– Где Джей? – спросила она. – Я зашла, а у вас заперто.

– Пошел к целителю. У меня будет к тебе маленькая просьба.

– Я вся во внимании, – улыбнулась девушка.

– Сходи завтра с целителем к королю, как помощница. И передай Франу записку.

– А почему ты сам не можешь это сделать? – удивленно спросила Нэтти.

– Сейчас это невозможно. Я… Мы с его величеством для всех должны быть в ссоре.

– Понимаю, – задумчиво ответила она. – Хорошо, я как раз завтра не работаю, схожу во дворец. Пиши.

На столе нашлась и бумага, и чернила. Арт написал:

«Мне удалось выследить одного из тех, кто вчера подкупил толпу. Это сын советника Хорна Джонатан. Прими меры».

Записку он сложил несколько раз и передал Нэтти.

– Так быстро, – улыбнулась она.

– Это важно, но не слишком объемно по содержанию, – ответил Донтон. – Сейчас Джей узнает, во сколько лекарь направится во дворец, и ты к нему присоединишься.

– У нас здесь прямо тайная квартира, – рассмеялась его соседка.

– Есть немного, – согласился Артур, привлекая ее к себе и целуя. Нэтти замерла на миг, а затем ответила на поцелуй, обвила руками его шею, прижалась всем телом. И Арт почувствовал, как все посторонние мысли покидают голову, становится легко и хорошо. Он будто после долгого пути вернулся домой.


ГЛАВА 20

Ференц и сам не мог до конца объяснить, зачем так резко решил вернуться во дворец. Основная причина понятна – здесь все под рукой. Но это лишь официальная причина… На самом деле ему вдруг стало дурно от солнечного света и запаха роз, доносившегося сквозь распахнутые створки окон. Будто жизнь проходит мимо него, а он может только наблюдать со стороны. И это злило! Фран не желал чувствовать себя игрушкой в руках судьбы. Он тоже был живым человеком, а эта иллюзия возможного счастья вокруг… Всего лишь иллюзия.

Поэтому он и рвался во дворец. Дорога так вымотала его, что Ференц проспал весь остаток дня и проснулся уже рано утром. Встал с кровати, подошел к окну, отмечая, что чувствует себя достаточно хорошо. Хватит ли сил на общественный прием? Он и сам не смог бы сказать. Но придется найти их в себе, ведь государству нужен король, а не болезненный мужчина, который не знает, чего хочет. Фран прислонился лбом к стеклу и стоял так долго, пока не раздался стук в дверь, и в его спальню тихонько прошмыгнула Тильда.

– Не спится? – спросил он, оборачиваясь.

– Пришла взглянуть, проснулся ли ты, – ответила она, необычайно хорошенькая в платье персикового цвета. – Как ты себя чувствуешь?

– Лучше. – Фран заставил себя улыбнуться. – Как видишь, уже на ногах. Позови прислугу, пожалуйста, у меня будет напряженное утро.

– Тебе надо отдыхать! Неделя еще не прошла, – возмутилась жена.

– Отдохнул, хватит. Столица распоясалась без меня, ты сама видела.

Тильда отвела взгляд. Накануне Ференц заметил, как она испугалась, увидев толпу. Все-таки рано ей было становиться королевой, однако… Времени нет. Это сам Фран уяснил предельно ясно.

– Хорошо, сейчас позову.

Она вышла, оставив Ференца наедине со своими мыслями. Впрочем, долго наслаждаться одиночеством ему не пришлось. Появились слуги, помогли принять ванну, переодеться, доложили, что готов завтрак, и ее величество ожидает его в столовой. Странно, что Тильда не завтракает с Алексом и Изабеллой. Вообще в последнее время между ними все странно, и Фран не понимал, к чему стремится его жена и почему ее отношение так изменилось. Хотя не мог бы сказать, что он этому не рад.

Тильда действительно ожидала его в небольшой столовой, в которой Ференц обычно завтракал один. Франу даже стало любопытно, почему супруга так воспылала интересом к его обществу, которого всегда избегала. Или мы в ответе за тех, кого спасли? Видимо, именно так.

– Благодарю, что решили позавтракать со мной, – произнес Фран.

– Обедать я тоже собираюсь с вами, – заявила его жена с такими упрямыми нотками, которых Ференц еще от нее не слышал. И покосилась на слуг. Те же сделали вид, что ничего не замечают.

– Рад это слышать, – усмехнулся король. – Но если у вас есть более приятная компания, я не стану возражать.

– Никакой компании. Только вы и я. Или же вы сегодня планируете обед с придворными?

– Нет, пока не буду хорошо себя чувствовать, никаких придворных. Хорошо, вы и я.

Фран даже улыбнулся. Такой Тильда нравилась ему больше. Упрямой, чуточку своенравной, а не далекой недостижимой снежинкой. Жаль, что она его не любит.

– И еще… – Ее величество будто сомневалась. – Я могу вас попросить уделить мне этот вечер?

– Почему вечер? – недоверчиво замер Фран.

– Днем у вас общественный прием, – напомнила королева. – А мне хотелось бы прогуляться в вашей компании без придворных, супруг мой.

– Что ж, конечно, вечером я ваш. Только вряд ли прогулка выйдет долгой.

Ференц намекал, что после общественного приема хоть бы вообще не потерять возможность встать на ноги.

– Мы посидим в беседке, – заявила его жена.

– Тогда у меня больше нет вопросов.

У короля все еще чесался язык спросить, чем вызваны такие перемены в его супруге, но этот вопрос он решил оставить до вечера. Успеется. Пока же действительно накопилось много дел, и день покатился по накатанной. На общественный прием явилось много людей, и проблемы у всех были очень похожими: выплата пенсий, несправедливости городских властей. Фран выслушал всех, отдал соответствующие распоряжения. Отметил, что тех, самых рьяных, здесь не было. Видимо, им выдали роль заводил. Сделал перерыв на обед с Тильдой, затем снова вернулся к приему, и так до шести вечера.

– Ваше величество, вас ожидает лекарь, – напомнил ему слуга.

Точно, лекарь… Ференц прошел в свои покои и приказал пригласить тея Реймса.

– Ваше величество, – поклонился тот, а Фран отметил, что сегодня Реймс не один. Его сопровождала милая соседка Донтона.

– Здравствуйте, тей Реймс, – искренне улыбнулся король. – Простите, что заставил ждать.

– Что вы, ваше величество…

– У вас своя практика, я понимаю. И вряд ли являюсь слишком послушным пациентом. Вы сегодня не одни?

– Да, с помощницей, – кивнул тот.

– Нэтти, верно? – Франу было очень любопытно, что здесь делает девушка. Не иначе, как пришла от Донтона.

– Да, ваше величество, – ответила та. – Я принесла рецепт, о котором вы просили.

И протянула Франу аккуратно сложенный лист. Понятно, опасается, что и у стен есть уши. Что сказать? Донтон нашел девушку себе под стать. А в том, что между Артом и Нэтти что-то есть, Фран не сомневался. Арт не такой человек, который станет доверять первой встречной. Кто же она, эта Нэтти?

– Благодарю, – улыбнулся он. – Рецепт мне обязательно пригодится.

Он развернул записку, пробежал глазами по знакомому почерку Донтона, нахмурился. Надо же! Арт все-таки выследил их. Что ж, уже сегодня в дом к советнику придут гости, и вряд ли они ему понравятся. А может, вызвать на допрос всех троих советников с детьми? В целях государственной безопасности. Это будет оправданно. И если старые хрычи ничего не расскажут, их юные потомки вполне могут выдать родителей.

Фран поднес записку к огню, и она быстро стала пеплом. Затем наконец-то позволил Реймсу окутать тело магией.

– Вы практически здоровы, ваше величество, – заключил тот. – Еще пару дней может ощущаться слабость, но сама болезнь ушла и не представляет угрозы.

– Спасибо за помощь, тей Реймс, – ответил король. – Я очень ее ценю.

– Что вы, ваше величество, это мой долг – помогать людям, – смутился целитель. – Я загляну к вам послезавтра, если позволите.

– Буду рад, – кивнул Фран. Он приказал слуге заплатить целителю за визит, и Реймса вместе с Нэтти проводили к выходу.

Сам Ференц в задумчивости сидел в кресле. Итак, советник Хорн и его сын Джонатан. Что же, это открывает простор для деятельности. Он позвал секретаря, написал приказ об аресте советника Хорна вместе с семьей и допросах двух других советников, а затем отправил в тайную службу указания по допросу. Уже завтра должны быть первые результаты. А пока… Он ведь обещал жене прогулку.

Прислуга доложила, что Тильда ожидает его в саду, и Ференц, оставив сопровождение во дворце, спустился туда. Его охрана выглядела недовольной, но перечить королю никто не решился.

Тильда прогуливалась неподалеку от двери и ждала его.

– Добрый вечер, – кивнул ей Ференц, стремительно приближаясь. – Прости, что заставил ждать.

– Ничего. – Жена взяла его под руку. – Я сама недавно вышла. Сегодня прохладнее, чем вчера. Так хорошо.

– Да.

Они медленно пошли вдоль аллеи. Фран вдыхал воздух, напоенный ароматами цветов, и чувствовал, как отпускают пружины внутри. Утомительный выдался день. Но целитель прав, он чувствовал себя гораздо лучше, поэтому легкая прогулка не повредит.

– Как завершился прием? – спросила Тильда.

– Без сюрпризов. Народ смел на улицах, а здесь… Здесь робок. И то, кажется, есть шанс получить подтверждение, что накануне людей подкупили.

– Но кто?

Фран пожал плечами. У него не было ответа, только подозрения. Но, возможно, будет. Они с Тильдой разместились в одной из беседок – на этот раз увитой вьющимися розами – и на какое-то время замолчали. Фран отметил, что жена сменила наряд на легкое сиреневое платье, не утяжеленное пышной юбкой. Она стала похожа на бабочку. Или на цветок розы.

– О чем ты думаешь с таким лицом? – спросила жена.

– Ты красивая, – улыбнулся Ференц, а щеки его супруги вспыхнули. Он взял в ладони ее руку, провел пальцами по линиям на теплой мягкой ладошке. Не удержался, коснулся пальчиков губами. Ожидал, что Тильда, как всегда, сразу от него сбежит, но она только заворожено наблюдала за ним, словно изучая, что он будет делать дальше.

Фран осторожно приобнял ее и поцеловал. Супруга обвила его шею руками, едва заметно отвечая на поцелуй. Запустила пальцы в его волосы, растрепывая. А Фран ощущал себя почти счастливым. Почти – потому что не верил в эту иллюзию семейного счастья. Однако не готов был променять эту минуту на сотни других и целовал, пока хватало дыхания, пока не начали болеть губы. Лишь потом с сожалением разжал объятия и посмотрел на раскрасневшуюся супругу. Она смущенно отводила взгляд, но хотя бы не бежала прочь без оглядки.

– Расскажи мне о своей первой девушке, – вдруг попросила она, и Ференц физически ощутил, как по лицу пошли красные пятна. А он-то думал, его непросто смутить!

– Ну… – Фран едва не закашлялся. – Это не сильно красивая история.

– Почему? – Жена упорно делала вид, что не замечает его растерянности.

– Я тогда учился в академии. В выходной нас отпускали в город, и курсанты из соседних комнат вызвали меня на спор. Смеялись, что в мои восемнадцать у меня… гхм… никого не было, а у них, мол, орды дам в постели побывали. Ну, мы и поспорили, что я найду себе даму на вечер. Я и нашел. Инкогнито, конечно. Если честно, я даже не знаю, как ее звали. Она говорила, конечно, но я был в пылу спора, меня мало интересовало имя. Спор я выиграл, а утром ребята смеялись уже над тем, как легко меня подбили на эту авантюру. Сейчас-то я понимаю, что они преувеличивали собственные заслуги и лгали мне, а тогда казалось, что не врут.

– Забавно, – улыбнулась Тильда. – Бедная дама до сих пор не знает, что провела ночь с наследным принцем Лиммера.

– Да.

Фран почувствовал, что и вовсе покраснел. Об этих его похождениях знали только те, кто на них и подбил. К их счастью, они об этом молчали. Пока были живы…

– Тильда… – Ференц решился на мучивший его вопрос. – Зачем мы здесь?

– Я не совсем понимаю…

– Я имею в виду, к чему эти прогулки, беседы по душам? Что изменилось?

Тильда едва заметно повела плечиками.

– Мы с тобой муж и жена, а я ничего о тебе не знаю, – сказала она. – Но хочу узнать. И хочу, чтобы у нас все было по-другому.

– Я тоже этого желаю, Тильда, – ответил Фран. – Но, видимо, я совсем плохой муж.

– У тебя есть шанс исправиться, – чуть натянуто рассмеялась она. – И у меня тоже. Давай просто сделаем вид, что этих месяцев не было.

– Давай.

– И…

Тильда не договорила. Только обвила руками шею Ференца и поцеловала сама. Он сначала опешил от неожиданности, а затем обнял ее крепче, возвращая поцелуй. Может, и есть шанс? Глупое сердце хотело в это верить. Оно билось быстро-быстро, готовясь выпрыгнуть из груди. И Фран верил. Понимал, что слишком велик риск снова обжечься, но верил в то, что его чувства могут получить ответ, а их брак стать из политического договора семьей.

– Давай вернемся во дворец, – предложила Тильда. – И добавим сплетникам поводов для сплетен.

– Ты уверена?

– Да, – улыбнулась она и взяла его за руку.

Так они и шли ко дворцу – держась за руки, словно подростки. Стража ожидала в дверях. Короля и королеву проводили до самых покоев, охрана расположилась у дверей, а Фран остановился и сказал:

– Я приду пожелать спокойной ночи.

– Приходи, – кивнула Тильда. – Я буду ждать.

И скрылась от него, а сам он замер в задумчивости. Постоял немного, пытаясь проанализировать этот вечер, но чувства не желали поддаваться анализу. Ференц и сам не заметил, что улыбается. Позвал прислугу, переоделся, избавившись от официального костюма. Подождал еще немного, признаваясь себе, что боится очередного отказа. И все-таки пошел к супруге.

Тильда уже отпустила прислугу. Она ждала его в будуаре в тонком домашнем платье. Увидела, покраснела и отвела взгляд. Они оба понимали, что эта ночь либо свяжет их навсегда, либо, наоборот, станет навеки между ними. Королева поднялась навстречу мужу, сделала шаг, и Фран не удержался – сгреб ее в объятия и покрыл лицо поцелуями. Слишком долго он этого ждал. И до сих пор не верил, что можно преодолеть пропасть между ними.

Оторвавшись на миг, он толкнул двери в спальню и увлек туда жену. Тильда раскраснелась, старательно отводя взгляд, но на этот раз Ференц не намеревался отступать. А еще не собирался делиться ее вниманием, поэтому поймал ее взгляд – и снова поцеловал. Платье легкой волной упало на пол, стоило ему справиться с пуговичками. Тильда тут же попыталась отвернуться.

– Т-ш-ш, – прошептал Ференц. – Все хорошо.

И поцеловал ложбинку шеи, круглое плечико, розоватое ушко.

– Щекотно, – тихонько засмеялась Тильда.

– Прости.

Он снял рубашку, бросил куда-то в кресло и вернулся к тому, чтобы целовать, согревать в объятиях, не выпускать из рук. Осторожно потянул сорочку жены, и та присоединилась к платью. Тильда покраснела еще сильнее, прижалась к нему, скрываясь от его взгляда. Осторожно провела пальчиками по спине, изучая. Привыкая. Фран ей не мешал, только затем, когда она отняла руку, перехватил тонкие пальчики и поцеловал их.

– Я… люблю тебя, – сказал он жене, но понимал, что ответа ждать не приходится, поэтому сразу же накрыл ее губы поцелуем, растворился в чувствах, грозивших захлестнуть с головой.

Простыни холодили их тела. Но холод быстро снова сменился жаром. Ференц старался не торопиться, напоминая себе, что для его супруги все впервые. Нежно, медленно выцеловывал каждый сантиметр ее кожи, позволял рукам супруги блуждать по его телу, сдерживался, хотя хотелось обладать, и от этого желания все внутри плавилось, будто лава.

– Люблю, – повторил он прежде, чем отпустить свои желания и стать единым целым с той, с кем был связан Лимой вот уже полгода. Тильда вскрикнула в его объятиях, он замер на миг, давая ей привыкнуть, а затем мир превратился в цветной калейдоскоп. Ференцу хотелось бы верить, что не только для него. И в эту минуту он был счастлив впервые за долгое-долгое время.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю