Текст книги "Королева ходит последней"
Автор книги: Ольга Валентеева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)
ГЛАВА 34
Ник Вейс
Я с трудом понимал, что происходит. Легче всего было смириться с неизбежностью смерти: после Изельгардско-Литонской войны я почти не боялся гибели. И понимал, что вряд ли доживу до преклонных лет. Но то, что начало происходить на площади, вызвало недоумение, а затем – шок. Когда появился Илверт, я увидел десятки, сотни теней. Они были за каждым, желая поживиться теплом живых людей. А Ил едва сумел остановить их. Он еще ребенок, ему многому предстоит научиться. В том числе сдерживать эту темную орду. А вот когда нашествие духов завершилось…
– Ненавижу тебя, мамочка! – Крик Илверта я услышал, пробираясь сквозь толпу к Бранде и ее сыну.
Мальчика трясло. Он был таким бледном, что, казалось, вот-вот упадет в обморок. Я осторожно подхватил его здоровой… относительно здоровой рукой и прижал к себе. Ничего, моих сил хватит, чтобы унести ребенка. Да и, если честно, Лейт работал виртуозно. Даже тумана в голове после общения с ним почти не было, а шрамы напоминали замысловатый узор… Я пока еще не разобрался, какой.
– Сюда, лер Вейс, – указывал Эйш. Откуда взялся Эйш, я понимал с трудом. Мне надо было упорядочить все, что произошло, но пока не получалось. Поэтому внутри царил хаос. А Ил прижался ко мне и тихонько всхлипывал. Бранда ехала отдельно. Эйш прав, для мальчика так сейчас лучше, а во дворце я попытаюсь объяснить ему, что случилось.
Мы сели в экипаж. Я устало оперся на спинку сиденья, Ил устроился у меня на коленях, не желая отпускать, а Эйш – напротив.
– Все хорошо, котенок, – говорил я мальчику.
– Мама хотела тебя убить, – осипшим от слез голосом отвечал он.
– Нет, не хотела. Ее заставили.
– Хотела! Она и папу…
Ил зажмурился и безнадежно всхлипнул.
– Прекрати истерику, – миролюбиво сказал ему Эйш. – Не случилось ничего… непоправимого. Лер Вейс жив, и, если будет на то воля богов, будет жить долго. Твоя матушка тоже… жива. А Илверта давно нет, и он сам выбрал свою судьбу. Илмара звала его, и он ушел.
– Тогда зачем приходит ко мне? – резко развернулся Ил, и я закусил губу – он хорошенько прошелся локтем мне по ребрам.
– Ты – некромант, – ответил Айк так же спокойно. Он вообще сегодня лучился благодушием. Вот что делает с мужчиной удачный брак. – А мертвые тянутся к некромантам. Если разобраться, это даже не твой отец, а часть его мятежного духа, которая стремится к живому теплу. И желает мести. А ты ведь не станешь мстить матери, правда?
Ил отрицательно качнул головой и снова затих. В жестких словах Эйша был свой резон. Он умел убедить окружающих в своей правоте.
– А с вами, лер Вейс, мне надо поговорить, – сказал Айк. – Когда мы вернемся во дворец, ее величество сделает вам одно… предложение. Ответьте ей «да».
– Что? – Я уставился на него.
– Да, – повторил Айк. – Каким бы абсурдным оно не показалось. Поверьте, это залог не только вашей безопасности, но и этого мальчика, и самой Бранды. Последуйте… скажем так, дружескому совету.
– Хорошо. – Я склонил голову. – Благодарю за помощь, лер Эйш.
– Моя супруга беспокоится о вас, поэтому я всего лишь потакаю капризам любимой женщины. – Айк жутковато улыбнулся и отвернулся. Странный человек… Страшный.
Пока мы ехали до дворца, Ил уснул. Айк кивнул мне и осторожно забрал мальчика, потому что я бы точно его разбудил.
– Вам надо к целителю, – шепнул Эйш.
– Обойдусь, – ответил я и зашагал рядом с ним к комнатам короля. Стражники встречали меня изумленными взглядами, но не останавливали. Видимо, новости расходятся быстро. Прислуга тоже лишь открыла перед нами двери, и Айк уложил Илверта в постель. Мальчик даже не проснулся. Видимо, он исчерпал весь свой резерв.
– С ним все будет в порядке, – обернулся Айк. – А вас ждет королева, лер Вейс, раз уж к целителю не собираетесь. Но я бы на вашем месте все-таки позаботился о безопасности своего здоровья. Оно вам еще пригодится.
– Я услышал вас, лер Эйш, – кивнул ему. – И благодарен за помощь. Не уверен, что привести Илверта на площадь было хорошей идеей, но я еще жив только из-за этого.
– Согласен, – усмехнулся Айк. – Когда будете в Изельгарде, передавайте привет моей племяннице, лер Вейс. Ваша смерть сильно огорчила бы Тиану, а я не хочу, чтобы она огорчалась. И конечно же мой поклон Амелинде.
Я нахмурился. Что значит – буду в Изельгарде? Я не собирался покидать Литонию. А еще те письма не давали покоя… Не похоже на то, чтобы они были подделками. Что задумал Осмонд? Избавиться от меня и Бранды одним махом?
– Увидимся, лер Вейс, – кивнул мне Айк и вышел из комнаты. Я приказал стражникам никого не пускать к Илверту, на пару минут заглянул к себе, чтобы переодеться, и направился на половину Бранды.
– Ее величество не принимает, – попытался воспротивиться стражник, стоявший на карауле у двери королевского кабинета.
– Лер Шайс, меня что, сняли с должности? – тихо, холодно спросил я.
– Нет, лейтенант Вейс. – Стражник уставился на меня, будто умертвие увидел.
– Так по какому праву вы меня задерживаете?
– Но ее величество…
– Ее величество меня ждет.
И прошел мимо него в кабинет, даже не постучав. Бранда стояла у окна. Лучи солнца, вернувшиеся после того, как магия Илверта улеглась, золотили ее косы. Я украдкой залюбовался ею, позабыв, зачем пришел.
– Ник? – Бранда все-таки обернулась и бросилась ко мне. – Ник!
Обвила руками шею, прижимаясь к груди. Я обнял ее в ответ и долго стоял, не в силах отпустить. Думал, что никогда не прощу ей этого ареста и общения с Лейтом, но простил. Странно…
– Я чуть с ума не сошла. – Бранда цеплялась за меня, как за спасительный якорь. – Думала, умру прямо там, на площади.
– Я тоже… думал, что умру там. – Усмешка получилась невеселой.
– Любимый мой.
Пальцы Бранды зашарили по груди, по лицу, по губам. Я целовал их, растворяясь в ласке.
– Люблю тебя, – сказал ей.
– И я тебя, Ники. – Королева грустно улыбнулась. – Как Ил?
– Спит. Такой магический всплеск слишком велик в его возрасте. Эйш говорит, может проспать и до утра.
– Нам стоит снова благодарить Айка Эйша, да?
– Похоже на то. И все-таки зря он впутал ребенка.
– Если бы не это, ты бы погиб.
– Рано говорить о том, что мы спасены.
– Да, рано, – согласилась Бранда. – Поэтому ты сегодня же возвращаешься в Изельгард.
– Что? – Я уставился на нее.
– Ты возвращаешься домой, Ник. Я только что получила письмо от Осмонда. Он пишет, чтобы ты приехал, а тебя заменит кто-то другой. Думаю, брат рассчитывал, что к тому моменту, как я получу это письмо, ты будешь мертв и можно будет обвинить меня в твоей гибели, но не сложилось… И все-таки, прошу, уезжай.
– А ты? А Ил? – Я не верил своим ушам.
– Ты не понимаешь. – Бранда качнула головой. – Пока речь будет идти только обо мне, я смогу защитить Илверта. Но ты… У меня не хватает сил, чтобы уберечь вас обоих.
– Меня не надо беречь, я…
Пальчики Бранды снова коснулись губ.
– Ник, прошу, хотя бы ненадолго – уезжай, – настаивала она, а мне вдруг вспомнился вездесущий Эйш. Он просил ответить «да», даже если мне это не понравится. Ответить, но он не говорил, что надо держать слово.
– Хорошо. – Я склонил голову. – Когда мне стоит уехать?
– Немедленно. С Илвергом я поговорю сама. Можешь оставить ему письмо. Боюсь, что у нас нет времени до утра. Совет все равно попытается тебя убить, никто не будет тянуть. Я знаю, что ты справишься, но боги, Ник! Я не переживу, если с тобой что-нибудь случится.
По щекам Бранды покатились крупные слезы. Я неловко ее обнял, привлек к себе.
– Уезжай, только уезжай, – повторяла она.
– Уеду, – обещал ей.
– Сейчас!
– Хорошо. Тогда… до встречи?
– Да. – Бранда улыбнулась. – До встречи, любимый мой. Надеюсь, что до скорой.
Я поцеловал ее и отстранился. Эйш говорил, что надо согласиться – не только ради меня, но и ради них с Илом. Значит, я сделаю это. Уйду из дворца. Но уезжать я не собирался. По крайней мере сегодня.
– Я вернусь, – пообещал Бранде и пошел прочь. Из своей комнаты забрал только оружие. Было неловко прикреплять его одной рукой, но я привык с этим справляться. Ничего, обрету навыки снова, да и, уверен, восстановлюсь быстро. Мысленно поблагодарил палача, хоть и не думал, что сделаю это. Написать письмо Илу? Увы, вот писать левой я не умел. Но был уверен, что мы встретимся очень скоро. Поэтому только заглянул к нему, постоял немного у постели. Мальчик все еще спал – тяжело, беспокойно. Слишком много всего для него одного.
– Прости, малыш. Я не прощаюсь, – сказал ему и вышел прочь.
Пока шел по заснеженному Самарину к дому отца, безумно устал. Все-таки общение с Лейтом и несостоявшаяся казнь давали знать, а я был всего лишь человеком. Зато дойти до входной двери не успел. Мейр выскочил навстречу, подбежал ко мне.
– Ники! – Он обнял крепко, и я едва не зарычал. – Прости, прости. Что эта паршивка натворила?
– Если ты о Бранде, то ничего, – ответил отцу. – Совет постарался. Пустое, скоро пройдет.
– Я немедленно пошлю за целителем.
– Не надо…
– Надо.
Отец проводил меня наверх, в спальню, а сам бросился куда-то. Наверняка на поиски целителя. Я же наконец-то разделся и кое-как попытался вымыться. Грязь въелась под кожу, и это неимоверно сводило с ума. Да, получилось скверно, но лучше, чем было. Кое-как переоделся, и когда отец в сопровождении целителя появился на пороге, ждал их, спокойно сидя в кресле.
– Добрый вечер, лер Вейс. – Целитель поклонился мне.
– Добрый вечер, – ответил я.
– Позволите осмотреть ваши раны?
Можно подумать, мне оставили выбор. Ран как таковых и не было, только внутренние повреждения. Я уже успел забыть, какие это «приятные» ощущения, когда тебе пытаются срастить сломанные кости. Чтоб провалился этот Лейт. Зато отец посматривал на меня с нечитаемой улыбкой, а когда целитель заверил его, что я не собираюсь покидать этот бренный мир, и вышел, и вовсе разразился хохотом.
– Что смешного-то? – уставился на него.
– На самом деле ничего. – Мейр вытер выступившие от смеха слезы. – Но я, кажется, узнаю руку мастера, наградившего тебя такими занятными шрамами на руке. Взгляни в зеркало.
Я подошел к зеркалу – и выругался. Змей. Большой змей, обвивший хвостом запястье и опустивший голову мне на плечо. Убью!
– Лейт? – спросил отец.
– Да, – угрюмо ответил я.
– Не злись. Если бы он захотел, ты бы не стоял передо мной. Но ты здесь, а змей… Змей – не такая уж плохая память о том, как ты снова выжил в Литонии.
Я улыбнулся. Да, так и есть, не поспоришь.
– Голодный?
– Еще как!
Со вчерашнего утра ни крошки не было во рту. Мы переместились в столовую, и пока я ел, отец говорил:
– Я все подготовил к твоему отъезду, Ники. Как только узнал, что казнь сорвалась. Уже успел с тобой попрощаться…
– Рано, – ответил я с набитым ртом.
– И слава богам. Я бы не вынес…
Голос отца дрогнул, а у меня кольнуло в груди. Похоже, я думал только о себе.
– Но ничего. – Мейр взял себя в руки. – Для тебя готовы документы на чужое имя и экипаж. Вещи собраны. Если выедешь ночью, к утру доберешься до Стенвиля.
– Я не поеду. Если сбегу, Бранду ожидает опасность.
– Ник, прошу, не вмешивайся в это больше! – взмолился Мейр. – С Брандой я разберусь сам. Да и она кого хочешь задушит голыми руками. Она подписала приказ о твоей казни.
– Потому что у нее не было выбора. – Я отодвинул пустую тарелку. – Совет угрожал ей и Илверту. Пусть советники думают, что я уехал. Мы еще повоюем.
Отец только тяжело вздохнул.
– Как знаешь, – сказал он. – Я устроил Кита во дворец, чтобы он издалека приглядывал за маленьким королем. Он буквально час назад передал мне записку, что арестован советник Дарс. Понимаешь, что за этим последует?
Я очень хорошо понимал. Слишком хорошо. Совет не простит, Бранда примет вызов, и кто окажется сильнее, неизвестно. Зря она арестовала советника, зря.
– На всякий случай подготовь документы… на нее и Ила тоже, – попросил отца. – У тебя ведь они уже есть?
Старик кивнул.
– Хорошо, я сделаю так, как ты просишь, – ответил он. – Только будь осторожен, мой мальчик. Я уже не так молод, чтобы сносить удары судьбы.
– Со мной все будет в порядке, – пообещал ему.
– Так я и поверил, – улыбнулся Мейр. – Поел? Иди отдыхать. Сам знаешь, магия исцеления быстрее действует во сне. А я займусь бумагами. Может, узнаю еще что-то интересное. Заодно усилю охрану дворца.
– Спасибо.
– Ступай уже.
Я вернулся в спальню и лег. От сильной нагрузки и слабости ломило все тело. Был уверен, что не усну, но будто в пропасть провалился, забыв о боли. А очнулся от того, что холодный ветер гулял по комнате. И кто-то очень невежливо тряс меня за плечо. Сверкнул кинжал.
– С ума сошел? – раздался голос Айка. – Кто же так встречает гостей?
– Гости не влезают в окно, а входят в дверь, – ответил я, садясь. – Что привело вас в мой дом… в два часа ночи, лер Эйш?
– Да ладно, хватит любезностей, – отмахнулся Айк. – У меня есть пара часов до отъезда в Эйшвил. Не желаете ли прогуляться, лер Вейс?
– Зачем? – Уставился я на него.
– Как это? Разве вы передумали спасать королеву? – Айк почти смеялся. – Вашу жизнь мы кое-как выцарапали из когтей судьбы. Впрочем, для этого было несколько шансов. С Брандой сложнее. Насколько вы хотите видеть ее живой?
Меня снесло с кровати. Я собирался быстро. Оружие занимало привычные места – рассчитывал только, что сражаться в основном придется левой.
– Вижу, что очень хотите, – продолжал издеваться Эйш. – Попросите лера Мейра закладывать экипаж, а мы с вами проедемся верхом. Не разобьете нос?
– Не дождетесь, – зло пообещал я. – Что с Брандой?
– Ник, в столице вспыхнул мятеж! – Отец влетел в комнату и замер, увидев Эйша.
– Добрый вечер, лер Мейр, – поклонился тот. – Рад снова видеть вас. Лер Вейс, у нас мало времени.
– Так что там с мятежом? – спросил я.
– Совет поднял народ. Они хотят свергнуть королеву. Ник, ты куда?
– К Бранде, – уже на бегу ответил я. – Закладывай экипаж и жди меня. Не отставайте, лер Эйш!
Лошади действительно ждали нас внизу. Я забрался в седло и услышал смех Айка.
– А советники так надеялись, что застанут вас во дворце и убьют, – сказал он. – Всю ночь прождали, а вы так и не вернулись. Теперь поспешим, лер Вейс. Королевы не любят ждать.
И пришпорил лошадь. Мне оставалось только последовать за ним.
ГЛАВА 35
Бранда
Мне надо было поговорить с Илвертом. В то, что сын мирно проспит до утра, я не верила, поэтому тихонько прошла в его спальню. Ил лежал на кровати, подложив обе ладошки под щеку. И нет, он не спал, но сделал вид, что не заметил моего появления. Я подошла ближе, придвинула стул и села рядом с кроватью. Попыталась погладить его по голове, но Ил резко отодвинулся, вжался в стену.
– Ил, выслушай меня, пожалуйста, – сказала едва слышно.
– Не хочу, – долетел ответ. – Я не хочу вас слушать, матушка. Я хочу спать.
– Пожалуйста, не надо так. Я знаю, ты расстроен. Но у меня не было выбора.
– Я все понял. Спокойной ночи.
И что ему сказать? Ил отвернулся лицом к стене, обхватил руками подушку. Я провела рукой по его спине.
– Малыш, я пыталась спасти Ника, но он отказался от побега. Он хотел нас защитить.
– Умерев? – донесся глухой вопрос.
– Да. И я… Да, я не должна была этого допускать. Но меня загнали в угол. Если бы времени было больше…
– А теперь? Теперь разве что-то изменилось, матушка?
– Нет. Думаю, стало только хуже. Но зато Ник уже далеко от столицы, и ему ничего не угрожает. Он передавал тебе, что вернется как только сможет.
– Снова врешь?
Вопрос кольнул болью.
– Нет, малыш. Теперь он и правда уехал.
Глаза защипало от слез. Ненавижу быть беременной! Сложно сохранять контроль… Но свою беременность я не променяла бы на все блага мира.
– Теперь о твоем отце…
– Ты убила его.
Ил развернулся. Он не плакал, в отличие от меня. Но смотрел так, что становилось жутко. Как я могла это допустить? То, что мой мальчик так на меня смотрит?
– Убила. – Я кивнула в ответ. – Он был страшным человеком.
– Страшнее тебя?
Я замолчала. Все слова, которые подготовила, замерли на губах. Я убила его отца. Что тут объяснять? Что он был мерзавцем? Что смешал меня с грязью? Я никогда и ни с кем не обсуждала свои отношения с мужем, не стоило и начинать.
– Я надеюсь, ты когда-нибудь меня простишь, – сказала сыну.
– Нет.
– Ил, пожалуйста…
Он закрыл глаза. Понятно, разговор окончен. Я убрала спутанные волосы с его лба, коснулась губами и поднялась.
– Доброй ночи, сынок, – сказала, стараясь оставаться спокойной, и вышла из комнаты. Медленно, не спеша дошла до своей половины. Взмахом руки отпустила ожидавших меня служанок. Сняла домашнее платье, легла. Слез больше не было. Только лед, который медленно окутывал тело. Сама виновата. Надо было поговорить с сыном раньше. Но я всегда боялась, что этот разговор состоится, поэтому ненавидела и себя, и сына. За то, что признания не избежать. Признаваться не пришлось. Кажется, призрак постарался за меня. Вот я и осталась одна. Ник далеко, Ил так и будет меня ненавидеть. На этом все закончится? Наверное. Переживу. Выбора все равно нет.
Закрыла глаза. Спала неровно, тревожно. Во сне я видела Изельгард. Надо же, мне никогда не снился дом. Я даже родной язык почти забыла и вспоминала, только когда писала письма Эрвингу. А потом сжигала. Все просто. Написать – сжечь. Больше не буду. Прошлое осталось в прошлом. Мое будущее сейчас где-то на дорогах Литонии. А в настоящем – пустота.
Кажется, я все-таки крепко задремала, а когда открыла глаза, поняла, что комнату заволокло дымом. Подскочила, подергала колокольчик, но никто не пришел. Что происходит?
– Стража!
Никого… Откуда-то слышался шум. Выглянула в окно – и отшатнулась. Часть дворца была уже объята огнем, а сквозь дворцовые ворота входили люди… Кто они? Зачем пришли? Почему меня никто не разбудил? Подергала ручку двери. Заперто! С силой зазвонила в колокольчик – никого. Умереть здесь, вот так? В объятом пламенем дворце? Нет уж! Я побежала в кабинет и открыла дверь тайного хода. Отсюда можно добраться до половины Илверта. Надо! Скорее!
Давно я так не бегала. Здесь тоже пахло гарью. Ужасная вонь заползала в легкие. Я остановилась, закашлялась. Показалось, что сейчас упаду. Нельзя, сначала надо найти моего мальчика. Вот только дверь, через которую я рассчитывала попасть в его комнаты, оказалась заблокирована. Пришлось вернуться чуть назад и шагнуть в коридор, ведущий к покоям сына. Здесь уже змеились первые язычки пламени.
– Илверт! – закричала я вне себя от ужаса. – Илверт, мальчик мой, где ты?
Надо прорваться в спальню. Он наверняка, как и я, не слышал, что происходит. Рванулась туда, отмечая, что и здесь – никакой стражи. Предали! Нас предали. А те, кто не захотел, нашлись тут же. Тела ребят, которых набирал Ник, преграждали путь к спальне. Даже мертвые, они служили своему королю. Я дернула дверь спальни – и ослепла от вспышки пламени. Какая-то сила дернула меня, сбила огонь со вспыхнувших волос.
– Ил! – вырывалась я. – Там Ил!
– Нет его там, – раздался холодный голос Эйша. – Уходим, Вейс. Быстро.
Ник? В клубах дыма я даже не могла рассмотреть его лицо. Ник набросил мне на рот и нос какую-то ткань, пропитанную водой, и увлек за собой – туда, обратно к тайному ходу.
– Нет! – вырвалась я. – Надо найти Ила. Я не уйду без сына, нет.
– Бранда, его здесь нет.
– Хватит истерить.
Ответ раздался одновременно.
– Ил бежит куда-то, – говорил Айк, вталкивая меня в тайный ход. – Не один, его ведет другой мальчик.
– Кит, – раздался голос Ника.
– Возможно, он не представился, – послышался насмешливый ответ Эйша. – Они где-то на лестнице для слуг. Это где?
– Там, – махнул рукой Ник. – Нам надо спуститься на первый этаж.
Я уже почти не могла дышать.
– Ваше величество, если вы потеряете сознание, ваш рыцарь вас не дотащит, – язвительно заметил Айк. – Поэтому будьте так добры идти своими ногами.
Изнутри вспыхнула злость: да как он смеет? И тут же паника: надо бежать, надо спешить. Я полетела по лестнице тайного хода вниз, к сыну.
– Мудрое решение, – догнал меня Айк, пока Ник прикрывал сзади. – Налево.
Мы вывалились из тайного хода. Внизу уже стелился дым, но еще не было пламени.
– Туда, – уверенно указал Эйш.
Мальчишки забились под лестницу черного хода, потому что снаружи слышался лязг оружия. Близко, очень близко.
– Ил! – позвала я.
– Мама! – Он выбрался ко мне, весь в паутине и пыли, а следом за ним – еще один мальчик, постарше. Кажется, я видела его среди дворцовой прислуги.
– Илверт, – подхватила сына на руки и заметила, что он прижимает к себе кота. Кот ошалел от ужаса и даже не дергался. Что там кот? Котенок.
– Передайте животное вашему оруженосцу, ваше величество, – посоветовал Айк. – Вы, в отличие от него, можете драться.
Кот перекочевал к мальчишке-слуге, а я крепче прижимала к себе Ила, покрывала поцелуями его грязную мордашку.
– Потом намилуетесь.
– Надо идти, Бранда. Ждите моего сигнала.
Конечно, первым был Эйш, вторым – Ник. Ники выскользнул за дверь, оставив нас под защитой лестницы и стен. Откуда-то послышался вскрик.
– Белый Лис знает свое дело, – хмыкнул Айк. – Или теперь Белый Змей? Пойду-ка я ему помогу.
Он выхватил кинжал и тоже скрылся за дверью. Несколько мгновений мы слышали только рев пламени и шум схватки, а затем дверь снова отворилась.
– Идем, – бросил нам Эйш. – Держитесь за мной.
И шагнул во двор.
– Мама, ты меня задушишь, – прошептал Ил. – Я сам могу идти.
Я опустила его на землю, продолжая крепко сжимать ручонку. А снаружи было безумие. Сыпались искры откуда-то сверху. Если бы не зима, пожар распространялся бы быстрее, но пока горело лишь здание, а не территория вокруг. Тени, много теней. Заговорщики, которые пришли за мной. Лязг металла.
– Сюда, – указал Эйш. – Не время для драки.
И мы доверились ему, нырнули на задние дворы. Откуда-то выскочили трое. В одного Ник метнул узкое лезвие и попал прямо в глаз, на второго кинулся с кинжалом, сбил с ног и прижал к земле коленом, прерывая чужую жизнь. Затем резко развернулся, и такое же узкое лезвие чиркнуло по горлу третьего.
– Браво, – кивнул Айк. – А теперь бегом.
И сорвался с места первым. Калитка для слуг была распахнута. Вокруг валялись тела стражников – защитников дворца. Тех, кто остался верен мне и сыну. Хотелось зажмуриться, но я смотрела. Все они погибли из-за меня. А Айк и не думал останавливаться. Он, ведомый каким-то своим чутьем, провел нас через бой к двум лошадям, привязанным к деревьям. Лошади били копытами и нервничали.
– Дальше пойдете без меня, – сказал Эйш.
– Что? Но почему? – уставился на него Ник.
– Мне надо забирать жену и уезжать. Но перед этим скажу вам еще одно.
И обернулся ко мне.
– Ваше величество, сейчас у вас есть выбор. Можете остаться в столице, попытаться подавить восстание и утвердить свою власть. Есть шанс, что у вас это получится, но он совсем невелик. Вы сами знаете, что совет имеет немалый авторитет, и веранцы тоже постарались – их люди наводнили столицу. Но есть и другой вариант. Уезжайте, увозите сына. Это единственный шанс, при котором и вы, и Илверт, и Ник точно останетесь живы. Выбирайте, ваше величество.
Я закусила губу. Уехать? Но как? Это ведь моя страна. Я должна навести порядок. Я должна…
– Литония выстоит и без вас. – Айк будто прочитал мои мысли. – А вот ваш сын…
– Уеду, – ответила я решительно. – Пока уеду.
– Мудро, – кивнул Эйш. – Тогда дайте мне ваши украшения. Пусть все думают, что вы мертвы. Так будет проще.
Я сняла с пальцев кольца и медальон с шеи. Все это перекочевало в ладони Эйша.
– У нас осталось минут пять. – Он о чем-то задумался. – Ваше величество, могу я попросить вас о милости?
Это уже предназначалось Илверту.
– Что я могу сделать? – спросил тот.
– Позвольте мне поговорить с сестрой. Одну минуту.
– Я попробую.
И Ил закрыл глаза, а перед Айком появился белесый силуэт незнакомой, но очень похожей на него девушки.
– Здравствуй, Айк. – Она улыбнулась, а мы с Ником переглянулись. Сила Ила росла.
– Здравствуй, Илмара, – ответил Эйш. – Вот и свиделись.
– Да. Ты звал меня. Зачем? – мягко спросила девушка.
– Хотел сказать кое-что, пока этот мальчик не уехал. – И вдруг Айк сжал кулаки. – Как ты могла? Как ты могла умереть и оставить меня, Илли? И сейчас… я больше не вижу тебя. Почему?
– Все уходят, Айк, – грустно ответила она. – Настал мой час.
– Я ненавижу тебя!
– Неправда. Ты меня любишь. И я тебя люблю, братишка. – Призрак невесомо коснулся его щеки. – Там, в Эйшвиле… Кулон ведь на месте?
О чем это она?
– Да, – ответил Эйш.
– Забери его. Это оберег. Для твоей семьи. Это знак… прощения. И не зови меня больше. Твой путь продолжается, а мой завершен. Прощай.
Губы призрака коснулись лба брата, и девушка исчезла. Айк постоял немного, будто собираясь с мыслями, и когда обернулся, был уже спокоен. Хотя бы внешне.
– Благодарю, ваше величество. – Он поклонился королю. – Мы с вами встретимся нескоро, если я доживу до того момента. Берегите своих близких и не повторяйте моих ошибок. Легко кого-то винить. Легко думать, что судьба излишне жестока. И сложно идти дальше, все отпустить.
– Спасибо, лер Эйш, – тихо ответил Ил. – Я вас не забуду.
– Не сомневаюсь. А теперь марш отсюда! Все четверо.
– До встречи. – Ник протянул ему руку.
– Надейтесь, что не до скорой. – Айк ответил на рукопожатие. – Прощайте, королева. Берегите сына.
И пошел прочь, а мы так и замерли, глядя друг на друга.
– Пора, – сказал Ник.
Он осторожно подсадил меня на лошадь и передал мне Илверта, а сам забрался на вторую вместе с Китом. Увы, кота пришлось выпустить, и он умчался, подняв хвост трубой. Мы ехали сквозь пылающую столицу, и моя решимость летела в пропасть. Уехать? Но я дала слово. И его надо сдержать.
А впереди показался особняк Мейра. Сам старик расхаживал взад и вперед перед запряженным экипажем. Увидел нас, и его лицо озарила радость.
– Наконец-то! – воскликнул он. – Экипаж готов, можно ехать. Кит, слава богам, и ты здесь.
– Он спас меня, – подал голос Ил. – Вывел из огня.
– Спасибо, – сказала я чумазому мальчишке.
– Да ладно вам. – Тот взъерошил лохматые волосы. – Что ж теперь нам всем, пропадать?
– Едем, – скомандовал Ник.
– Подожди, – остановил его Мейр. – Экипаж только для вас троих. Мы с Китом поедем в другую сторону.
– Что? – Вейс уставился на отца. – Но почему?
– Не стоит привлекать внимания, сынок. Я буду в своем родовом поместье, и когда все утихнет, ты приедешь ко мне, ведь правда?
– Конечно. Но отец… Тут опасно, и…
– Опасно для тебя, – поправил его Мейр и крепко обнял. – Не беспокойся. И позаботься о своей семье. А я справлюсь, сынок. Все, хватит слов. Уезжайте. Вещи собраны. В мешке под сиденьем деньги, они тебе понадобятся. И не смей отказываться! – строго сказал старый лер, заметив, как дернулся Ник. – До Изельгарда еще надо доехать, а тебя там вряд ли ждут с распростертыми объятиями. Умоляю, будь осторожен и напиши, как только обоснуетесь где-то.
– Спасибо, отец, – тихо ответил Ник. – Спасибо.
– Иди уже, – махнул Мейр. – И вы… ваше величество. Надеюсь, мой сын не ошибся в вас.
– Я люблю его, – ответила старику.
– Рад это слышать. Пусть боги хранят вас.
Мы сели в экипаж. Ил тут же примостился рядом с Ником, я замерла напротив. Возница тронул поводья, и лошади поскакали вперед. Мейр стоял и смотрел нам вслед, пока мы могли его видеть. На улицах города кипел бой, и мы лавировали, чтобы выбраться как можно скорее. Я боялась, что нас остановят на выезде, но ворота никто не охранял. Самарин снова захлестнула агония. Но вот он остался за спиной. Восемь лет я не выезжала из Литонии, и теперь возвращаюсь… Куда? В Изельгард? Я не знала и не спрашивала, доверившись Нику. Ил прижался к нему и затих. Ничего, у меня будет время, чтобы все исправить. Главное – сын жив. Я никогда не думала, насколько боюсь его потерять. И осознала только сейчас, когда чуть не потеряла. Моего мальчика. Почему? Почему мы так поздно понимаем, что любим кого-то настолько, что готовы за него умереть? Почему все и всегда – поздно?
Экипаж мерно качало из стороны в сторону, а я смотрела в окно, прощаясь с Литонией. Может быть, и навсегда.








