Текст книги "Королева ходит последней"
Автор книги: Ольга Валентеева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)
ГЛАВА 20
Ник Вейс
Стоило оказаться в отведенных мне комнатах, как в стену полетело первое, что попало в руки. А это был кинжал. Теперь он торчал в стене, нарушая гармонию бледно-лазурной обивки стен и светлой мебели. И пусть! Изнутри поднималась волна гнева. И тем неприятнее, что я ее не ожидал. Сам ведь утром сказал Бранде, что между нами ничего не может быть. Так почему злюсь сейчас? Да, она позвала своего Мартина. А мне разве не все равно? Какое я имею к этому отношение? И если никакого, почему один вид этого гаденыша вызвал раздражение?
Приказал себе успокоиться. Ладно Бранда, но Мартин не мог не понимать, что снова покинул пост без моего разрешения. И сейчас во мне говорила не злость. Если одному можно нарушать правила, значит, можно и другим? Нет, так не пойдет. Пора напомнить гвардейцам, кто их командир.
Я вернулся в королевские покои. Мартин уже был здесь. Трус несчастный! И что-то королева не торопилась вступиться за своего любимчика.
– Собрать весь отряд, – приказал я напарнику Мартина. – Через четверть часа в караульной.
– Слушаюсь, лер Вейс, – ответил тот, с недоумением глядя на меня, но лишних вопросов не задавал.
Поэтому четверть часа спустя я стоял перед увеличившимся с разрешения ее величества отрядом из тридцати двух человек. Гвардейцы оказались хорошо вышколены, поэтому на лицах сейчас нельзя было прочитать лишних эмоций. А я глядел на них и думал о том, что ни одному, даже тем, кого прислал отец, нельзя доверять на все сто. Пока наибольшую симпатию у меня вызывали те двое, которых Бранда едва не отправила на границу. Хотя вполне возможно, что такое рвение с их стороны вызвано лишь угрозой королевы.
– Я собрат вас, чтобы поднять достаточно важный вопрос, – заговорил я. – А именно: отношение к службе. Вам оказана высокая честь и такое же высочайшее доверие защищать жизнь его величества Илверта. Нет никого в гвардии выше вас. И что я вижу? Попустительское отношение к своим обязанностям, расхлябанность, невыполнение прямых распоряжений.
Теперь уже гвардейцы смотрели только на меня. Кто-то удивленно, кто-то – свысока, и некоторые – с едва заметным страхом.
– Сегодня сержант Мартин Фейн самовольно оставил караул, – продолжил я. – Прошу заметить, не в первый раз.
– Это был прямой приказ ее величества, – вклинился Фейн.
– Во-первых, я не давал вам слова, Мартин. Во-вторых, вы должны были в первую очередь доложить об этом мне либо моему заместителю, чтобы на время вашего отсутствия кто-то заменил вас. А я знал, где вы находитесь.
– Но…
– Молчать! – гаркнул я. – Я предупреждал вас, сержант Фейн, что не потреплю подобного. Но вы решили, что можете шутить со мной. Поэтому вы получите двадцать плетей завтра же и будете исключены из состава личной гвардии короля.
– Ее величеству не понравится ваше самоуправство. – Мартин закусил губу.
– Приказ о разжаловании подпишет сам король.
Прости, Илверт.
У Фейна округлились глаза. Да, я нажил еще одного врага. И что с того? Одним больше, одним меньше. Зато в личной гвардии Ила не будет тех, кто может в любой момент предать. Я об этом позабочусь. Были у меня на примете еще трое гвардейцев, которых не мешало бы отправить с глаз долой.
– Я буду жаловаться! – не унимался Фейн.
Вот дурак! И это мужчина?
– Жалуйтесь. – Я пожал плечами. – А сейчас Инстон, Рредс, заключите лера Фейна под стражу до завтрашнего утра. Выполнять!
Солдаты увели упирающегося Фейна, а я уставился на оставшихся.
– Это лишь первый случай, – сказал им, – но могу уверить, что не потерплю такого отношения к службе, как у сержанта Фейна. Защита короля – вот единственное, зачем вы здесь. Обеспечение его безопасности – ваш долг. Помните об этом. Все свободны.
А сам пошел к Илверту. Каяться… Потому что ему моя идея с наказанием Фейна точно не понравится.
Ил еще не ложился. Он сидел под присмотром воспитателя с какой-то книгой, но, как только я появился в дверях, воспитатель поклонился и вышел.
– Что-то ты бледный, – заметил я, когда мы остались одни. – Опять хуже?
– Нет, я в порядке, – ответил Ил. – Просто кружится голова. Призраки мелькают, тяжело.
Вот еще горе… Я сел рядом, не зная, с чего начать. А предупредить Ила надо, потому что прикрываться его именем я не собирался.
– Знаешь, я сделал одну вещь… С одной стороны, достаточно глупую, а с другой – правильную. Один из гвардейцев, охраняющих тебя, оставил свой пост, и я приказал его наказать. Твоя мама будет против, поэтому пришлось сказать, что ты мне разрешил.
Ил удивленно посмотрел на меня.
– И кто он? – спросил мальчик с изумлением.
– Мартин Фейн. Он не первый раз сбегает, а воинская дисциплина – это залог твоей безопасности.
– Он ходит к маме. – Ил пожал плечами.
– Я знаю, только когда он в карауле, то должен там и оставаться. Представь, что кто-то нападет. Разве один солдат сможет отбиться?
– Нет, – признал Ил.
– В том-то и дело, малыш.
– Значит, ты все решил правильно, – одобрил мальчик. – Тоже поведешь меня на казнь?
– Нет.
– Хорошо.
И все-таки он неважно выглядел. Я коснулся его лба – жара не было. Устал?
– Мама приходила, – сказал вдруг Ил. – А мне не хочется ее видеть.
– Почему?
Теперь настала моя очередь удивляться. Как бы там ни было, а Илверт любит мать.
– С ней призраков становится больше, – признался мальчик.
– Твоя мама – королева. Она принимала много сложных решений. Может, дело в этом?
– Может, но я все равно от них устал. Они все чего-то хотят, а я не понимаю, чего именно.
И все-таки с Брандой придется поговорить. Только не сегодня, хватит с меня королевы. А вот завтра, после того, как все решится с Фейном, надо будет побеседовать.
– Ник, погуляй со мной по городу, – вдруг попросил Ил. – Праздники, там много интересного.
Я посмотрел на дверь, подумал, хватится ли Бранда сына за пару часов, изучил грустную мордашку Ила и решился.
– Хорошо. Только прости, дружище, твой костюм слишком приметен. Те вещи, выкупленные у поваренка, еще целы?
– Да!
Лицо Ила просияло.
– Тогда переодевайся и жди меня.
Пока мальчишка маскировался для похода в город, я быстро сбегал к себе, накинул плащ, захватил деньги, а затем вернулся и сказал страже:
– Его величество решил лечь пораньше. Приказано никого не впускать и его не тревожить.
Гвардейцы вытянулись во фрунт, а я обошел здание и вышел во внутренний дворик. Здесь тоже стоял пост.
– Сегодня можете быть свободны, – сказал страже. – Я сам буду дежурить.
Оба тут же исчезли, не скрывая радости, а я кинул мелкий камешек в окошко Ила. Тот тут же выглянул, заметил меня и ловко, как обезьянка, выбрался из комнаты. По коридорам для слуг мы покинули дворец, и уже десять минут спустя шли по улицам города.
– Я не думал, что ты согласишься, – признался Ил.
– Не вижу повода отказывать. Я с тобой. Если хватятся, скажем, что тебе не спалось и мы решили устроить ночную тренировку. Но, думаю, никто не станет тебя будить.
– Я тоже так считаю, – вздохнул Илверт. Слишком безысходно…
– И куда ты хочешь пойти, друг? – спросил я.
– На ярмарочную площадь. – Глаза мальчишки загорелись. – Мне прислуга рассказывала, что там продают диковинных птиц и зверей.
Да, любовь Илверта ко всему живому неистребима. Хорошо бы к людям она осталась. Я крепко держал его за руку, ни на миг не ослабляя бдительности. Но разве можно удержать ветер? Стоило нам приблизиться к ярмарочной площади, как Ил забыл о матери и ордах призраков, став обычным ребенком.
– Ник, ну пойдем туда! – тащил он меня к каким-то клеткам, и я покорно спешил за ним. В клетках нашлись птицы: попугаи, голуби. Названия некоторых я и вовсе не знал. А Илверт тут же выискал в толпе торговца и засыпал его вопросами.
– Какой любопытный мальчуган. – Тот протянул руку, и я напрягся, но он всего лишь потрепал Илверта по голове. – Ваш?
– Мой, – кивнул я.
А чей еще? Я успел понять, что никуда теперь не денусь от литонского двора.
– А эти птицы водятся в Литонии? А откуда вы их привезли? А чем они питаются?
Илу было интересно все. Оставив в покое птиц, мы подошли к клеткам с животными, и все повторилось снова.
– Жаль, нельзя взять себе хоть кого-нибудь, – тараторил Ил, пока мы шли вдоль балаганчиков и лавчонок. – Мама не разрешит.
– Мама точно не разрешит, – кивнул я.
– Зато можно купить свистульку. Можно ведь?
– Да.
Стоило ответить, как Ил потащил меня к еще одной торговой палатке, и уходили мы оттуда с тремя свистульками в форме птичек.
– Если мама увидит, скажу, выменял у слуг, – решил он.
– Не надо. Я скажу, что сам принес.
– Спасибо!
Наконец-то Ил походил на себя самого: нормального веселого ребенка, которому все интересно и до всего есть дело. И мне стало легче, потому что смутная тревога никак не отпускала. Мы еще долго бродили по ярмарке. На небе давно зажглись звезды, столь редкие в Литонии из-за плохой погоды, а мы все разглядывали товары и смотрели фокусы.
– Пора, – несчастно вздохнул Ил, когда последний лоток остался за спиной.
– Пора, – ответил я, крепче сжимая его ладошку. – Идем домой?
– Да.
Но чтобы выйти к дворцу, нам надо было снова миновать крайний ряд палаток. Мы едва свернули туда, как послышался крик. Ил дернулся, я перехватил его, закрывая собой, но защищать надо было не короля. Один из торговцев держал за ухо мальчишку лет десяти. Тот верещал и вырывался, но торговец держал крепко.
– Ах ты погань! – вопил тот. – Останешься без рук – будешь знать, как воровать.
– Пустите, дяденька. Я больше не буду, – кричал мальчик.
– Плевал я на твои «не буду».
Как Ил вывернулся из моей хватки, я не заметил. Только что был рядом, и вот уже подбежал к торговцу.
– Отпустите его, лер, – выкрикнул юный король запальчиво, а я бросился за ним.
– Эй, ты еще кто такой? Подельник? – Торговец сердито уставился на него.
– Нет, он мой сын. – Я замер рядом, загораживая Ила от разъяренного мужчины.
– Прошу прощения, лер. – Тот разу сбавил тон. – Этот поганец срезал у меня кошель.
И он снова дернул мальчишку за ухо.
– Отпустите его, ему же больно, – упорствовал Ил. – Я при…
– Отпустите мальчика, мне несложно заплатить за него штраф, – перебил я юного короля и протянул мужчине золотую монету.
– Зря вы его защищаете, лер, – покачал тот головой. – Ворье есть ворье.
Но мальчика отпустил. Тот сразу хотел дать стрекача, но я перехватил его за шиворот.
– Не так быстро, – сказал ему. – Идем, поговорим. Прощайте, лер.
Торговец поклонился нам, и мы втроем отошли в сторону.
– Спасибо. – Вихрастый рыжеволосый мальчик стоял, потупив взгляд.
– Не за что, – ответил я. – Давно воровством промышляешь?
– Нет, я… Давно, – признал он. – Как мамка померла. Платить не буду – из комнатушки выгонят. А где денег взять?
– Ник!
Ил смотрел на меня огромными глазами, будто вот-вот расплачется. И что мне было делать?
– Родные есть? – спросил воришку.
– Не-а. – Тот вытер нос рукавом. – Один я.
– Тогда иди за мной.
И что с ним делать? Вот только я сам бывал в такой ситуации и хорошо помнил, как это: когда хочется взвыть от безысходности, а сделать ничего не можешь. Потому что один, потому что напуган и всего лишь ребенок. Поэтому я и не прошел мимо. И сейчас вел мальчика туда, где ему хоть как-то смогут помочь.
– Как тебя зовут? – спросил у него.
– Кит. Кит меня звать.
Он снова вытер нос, а Ил уставился на него во все глаза.
– Чего ты? – тихо спросил Кит.
– Нос нельзя вытирать рукавом. – Мой подопечный покраснел.
– Благородным нельзя, а я простой, – хмыкнул рыжий.
– Хорошо быть простым, – пробормотал Илверт.
– Не всегда, мелкий.
Точно, не всегда. А мы уже подходили к особняку Мейра. На этот раз отец увидел меня в окно и сам встречал в холле.
– Ник, вот так сюрприз. – Старик улыбнулся, увидев за моей спиной двух мальчишек. – Кто это с тобой?
– Мальчики, побудьте тут, – попросил я их, а сам увлек отца в соседнюю комнату.
– Что случилось, Ники? – спросил отец.
– Да ничего, – ответил я. – Мы с Илом были на ярмарке, а этот мальчик… Кит, украл кошелек у торговца. Я за него вступился. А потом выяснилось…
– Подожди, – перебил меня отец. – Это что, Илверт? Я его не узнал.
– Одежда не та, – усмехнулся я, вспомнив блеск и кружево.
– А что вы делали на ярмарке?
– Гуляли. Так вот…
– Ник, это же опасно!
– А во дворце безопасно, пап? – устало спросил я. – В общем, у этого Кита никого нет. Мальчишка запущенный, конечно, но Ил заставил меня вмешаться. Хотя я бы все равно вмешался, но не об этом речь. В общем… Пристрой его к делу, а? Или возьми к себе, тебе будет веселее.
Мейр таращился на меня, как на сумасшедшего. Я понимал, что затея глупая. Что этот мальчик – вор, несмотря на возраст. Но отец был хорошим человеком, и если мальчишка не разочарует его, то получит хотя бы еду и крышу над головой.
– Хорошо, я подумаю, что для него можно сделать, – ответил отец, и с души упал камень. – Но тебе не следует таскать короля по городу, Ники. И еще одно… Илверт – не твой сын. Не забывай об этом, пожалуйста.
– Я не забываю. – Вздох сорвался с губ. – Но он очень хороший мальчишка, и мне больно видеть, как он страдает, пап.
– Глупый ты человек, Ники. Я думал, жизнь должна была тебя научить, что всем не поможешь.
– Тебе ли об этом говорить? – улыбнулся я. – Ты ведь меня спас.
– А ты меня, сын. Ладно, идем, отправлю пока твоего найденыша на кухню, пусть накормят.
В холле царила идиллия. Ил разглядывал портреты на стенах, Кит таращился на грязные обломанные ногти, не поднимая головы.
– Кит, ты остаешься здесь, – сказал я. – Мой отец, лер Мейр, поможет тебе найти службу или хотя бы избавит от голода.
– Спасибо, лер! – Кит вцепился в мою руку. – Вы так добры.
– Не за что. Пожалуйста, оправдай мое доверие. И если стащишь что-нибудь в этом доме, клянусь, найду тебя и исполню угрозу торговца.
– Да ни в жизнь, лер. – Кит едва не бил себя в грудь.
А Ил уже подошел к Мейру.
– Так вы – папа Ника? – Мальчик уставился на него.
– Да… юный лер, – ответил он.
– А я вас помню. Вы были во… у меня дома летом, во время праздника зеленых дев.
– Да, был, – улыбнулся Мейр. – Благодарю, что вы помните меня, лер Ил.
– Разве за это стоит благодарить? Приходите к нам в гости, я покажу вам, чему меня научил Ник.
– Хорошо, – кивнул старик. – Буду рад.
А сам посмотрел на меня и едва заметно качнул головой. Он тоже понял, почему я так отношусь к Илверту.
– Ил, нам пора, – сказал мальчику. – Как бы нас не хватились.
– Да, идем, – ответил он. – До свидания, лер Мейр. Обязательно приходите. До свидания, Кит.
– До свидания, – пробормотал оборванец. – И спасибо.
Я снова взял Илверта за руку, и мы пошли во дворец. Ночь была морозная и тихая. Снег хрустел под ногами. Город засыпал, а мне хотелось идти и идти, не останавливаясь. Но впереди уже маячила громада дворца. Мы точно так же нырнули в дверь черного хода, обойдя стражу, поднялись по ступенькам и вышли во внутренний дворик. Я помог Илу забраться в окно и сам залез за ним.
– Добрый вечер, лер Вейс, – донеслось из полумрака. – Вы ничего не хотите мне объяснить?
ГЛАВА 21
Бранда
Весь вечер что-то не давало мне покоя. Хотя почему «что-то»? Я продолжала беспокоиться из-за Илверта. Днем он вел себя странно. И эти его видения… После ухода Мартина долго сидела одна, думая, как же быть с сыном. Искать наставника? Не слышала ни об одном некроманте в Литонии. И не станет ли только хуже, когда о его силе узнают? В том-то и дело, что станет. Ил – ребенок. Он не сможет себя защитить, а люди злы. Они начнут судачить. Некромантия – темная сила. Но разве мой сын темный?
Около одиннадцати я не выдержала и пошла в королевские покои. Стража доложила, что его величество уже спит. В спальню я входила на цыпочках, чтобы не потревожить сына. Постель была разобрана – и пуста. Илверта и след простыл. Только окошко слегка приоткрыто, и в комнате царил холод. Первым порывом было – бежать на поиски, но я его погасила. Вместо этого степенно вышла и спросила у стражников, не видели ли они лера Вейса. Оказалось, Ник сказал им, будто Ил ложится спать, а сам ушел. Другие гвардейцы, найденные мной, рассказали, что лер Вейс приказал им покинуть пост в саду под окнами. Какой вывод из этого напрашивался? Ил где-то с Вейсом. Поначалу подумала, будто Ник хочет похитить моего сына. Но возник резонный вопрос: зачем? Повода не было. Поэтому я вернулась в спальню и села в кресло, не зажигая света. Как раз вовремя. Четверть часа спустя в комнату сначала шмыгнул сын – через окно, как я и думала, а следом за ним «похититель».
– Добрый вечер, лер Вейс. Вы ничего не хотите мне объяснить? – спросила я спокойно, хотя внутри все бушевало от злости.
– Мы решили немного прогуляться, ваше величество, – с привычным холодком ответил Вейс.
– И никого не поставили в известность? Где же вы гуляли?
А сама разглядывала простую одежду сына. Нет, они были не во дворце.
– Мы тренировались, матушка, – кинулся на защиту Илверт, тем самым лишив Вейса возможности ответить.
– И поэтому ты выглядишь как голодранец? – Я с насмешкой изогнула брови.
Щеки Ила вспыхнули. Он вспомнил, как одет, а я перевела взгляд на Вейса.
– Потрудитесь объяснить, по какому праву вы забираете моего сына из дворца и подвергаете опасности? – холодно спросила я.
– Я ни на минуту не подверг опасности его величество, – ответил Вейс.
– Знаете, как это называется? Похищение. Вы забрали ребенка без ведома матери. Не говоря уже о том, что Илверт – король. Думаете, я и дальше буду терпеть ваши выходки, лер Вейс? Так вот, не буду. Стража!
Гвардейцы тут же появились в дверях и поклонились.
– Немедленно арестовать лера Ника Вейса за преступление против короны, – приказала я.
Ник дернулся, видимо, собирался сопротивляться, но передумал. Вместо этого шагнул к гвардейцам. Зато взвился Ил.
– Матушка, не надо! – Сын кинулся ко мне. – Это я упросил Ника прогуляться со мной на ярмарочную площадь. Это я во всем виноват.
– Ты – король, сын мой. – Я махнула рукой гвардейцам, чтобы Ника увели, и как только закрылась дверь, снова обернулась к сыну.
– Ты – король, – повторила ему. – И я не могу тебя наказать, хотя ты, без сомнения, виноват. Поэтому пусть то, что сегодня произошло, послужит тебе уроком. Завтра я решу, что делать с лером Вейсом. А пока ложись спать, Илверт.
– Нет, мама! Нет! – Он вцепился в меня.
– Да, я сказала. – Отцепила его пальчики от моей юбки и вышла из спальни. На полпути в свою комнату встретила гвардейцев, которые возвращались на пост. Они доложили, что заперли Ника в подземной тюрьме. Давно пора было это сделать. Сегодня же напишу Осмонду, что Вейс подверг опасности жизнь Ила, и потребую его отозвать. Так будет лучше для всех! Вот только легче не стало. Утром я должна буду вынести приговор. Что мне с ним делать? Что бы я ни сделала, Ник станет для меня врагом. Смертельным врагом. Но это даже к лучшему.
Я прошла в спальню и приказала служанкам помочь переодеться. Они вынули шпильки из прически, и волосы золотой волной хлынули на плечи. Домашнее платье меньше стесняло движения. Почитаю немного – и лягу. Вот только до кровати я не дошла. Уже собиралась ложиться, когда в двери постучали.
– Ваше величество, – влетел в комнату запыхавшийся гвардеец. – Ваше величество, король исчез.
– Что? – Я подскочила с кровати. – Как это могло произойти?
– Мы не знаем, ваше величество. – По лбу гвардейца градом катился пот. – Мы решили проверить, как он, потому что было слишком тихо, вошли в спальню, а там никого нет! Только окно открыто.
– Обыщите дворец, – приказала я. – Перекройте все выходы. Ребенок не иголка, он должен найтись.
Гвардейцы бросились бежать, а я схватилась за голову. Вот что за несносный ребенок? Мало ему проблем? Еще подавай? Куда он мог подеваться? Где-то прячется? Ищет Ника? Вызвала свою личную охрану и приказала привести Вейса. Заодно пусть проверят, нет ли поблизости Илверта. Шаги Ника узнала сразу – спокойные, неторопливые. Конечно, он ведь не знал, зачем вызвала его посреди ночи. Вот он появился в дверях, а я в который раз поразилась его бесстрастности.
– Ваше величество. – Ник склонил голову. – Вы решили, какого наказания я достоин?
– Ил пропал, – ответила я ему, и Ник тут же переменился в лице. Исчез и намек на безразличие.
– Когда?
– Мне откуда знать? Гвардейцы решили проверить комнату, а его нет. Куда он мог спрятаться?
– Куда угодно. Я могу искать?
– Да, – махнула рукой. – Делай, что хочешь, только найди моего сына.
Ник бросился вон, я побежала за ним. Тот обернулся, но промолчал. Вместо центральных коридоров нырнул на лестницу для слуг, заглянул под лестницу, подергал двери, выходившие туда. Затем спустился на первый этаж.
– У меня есть одна мысль, – сказан Вейс, обернувшись ко мне. – Пусть гвардейцы продолжают обыскивать дворец, а я скоро вернусь.
– Пойду с тобой. – Я вцепилась в него.
– В таком виде?
– Подожди пять минут, я буду готова.
Ступеньки замелькали под ногами. Я никогда еще так быстро не переодевалась. Рявкнула на служанок, и они принесли самое простое платье. Волосы закрутила в жгут и закрепила на голове. Накинула шубку и бросилась обратно. Вылетела на улицу и уже решила, что Ник ушел один, когда заметила его фигуру у калитки.
– Спасибо, – вцепилась в его локоть. – Идем.
Огни столицы постепенно гасли, улицы окутывая полумрак, а я думала о том, что где-то там мой сын. Надежды на то, что Ил прячется во дворце, почти не было. Да, ребенку легко забиться в какой-то угол, но мое сердце говорило: нет.
Мы шли очень быстро. Я поняла, что не переобулась, только когда каблучки туфелек начали разъезжаться на мерзлом снегу. Однако холода я не чувствовала. Только всепоглощающий страх, и чтобы хоть как-то справиться с ним, цеплялась за Ника. Он шел уверенно и быстро, будто точно знал, куда, а я не понимала. Никогда не была в этих районах.
– Куда он мог пойти? – спросила, не узнав собственного голоса.
– У меня есть предположение, – сухо ответил тот. – Проверим.
И свернул в переулок. Ила я не увидела, зато заметил Ник. Он метнулся вперед, и мне пришлось разжать пальцы, а мгновение спустя уже опустился перед мальчиком на колени. Сын остановился, осоловело заморгал глазами.
– Ник? – спросил растерянно.
– Уж точно не его призрак, – улыбнулся мой спутник. – Ты что это придумал?
– Ил!
Оцепенение прошло, и я бросилась к сыну, но он отпрянул и уставился на меня так пристально, что стало не по себе. Однако я все равно перехватила его, прижала к себе, погладила по волосам, мокрым от снега.
– Ты напугал меня, сынок, – сказала ему.
– Пусти.
Ил вырвался и снова замер рядом с Ником, а мне вдруг стало так больно, как не было уже давно. По щекам покатились слезы.
– Мама? Мамочка, не плачь!
Илверт повис у меня на шее, прижался всем телом, и я обняла его.
– Все хорошо, малыш, – зашептала на ушко. – Я уже не плачу. Все хорошо. Ты совсем замерз, идем домой.
– Не пойду!
– Ил, прекрати, – раздался голос Ника.
За эти дни я видела Вейса разным: холодным, раздраженным, спокойным. Но таким суровым – ни разу. Илверт обернулся к нему.
– О чем я тебе говорил? – продолжал Ник. – О том, что опасно ходить без охраны. О том, что ты отвечаешь не только за себя. Ты что мне обещал? Что без меня шагу не сделаешь.
– Но тебя же арестовали!
Теперь уже Ил собирался заплакать.
– Какое это имеет значение? Разве из-за этого ты должен, рискуя собой, идти через весь город? Я взрослый человек, и смогу за себя постоять, Ил. А ты ребенок. И ты – король. В этом городе найдется множество людей, которые захотят использовать твою неосторожность для своей выгоды.
– Я просто хотел позвать на помощь. – Ил все-таки заревел.
Кого? Кого он собирался звать?
– Но мама… – пытался объяснить он.
– И что мне могла сделать твоя мама? Наказать? Она права, я без разрешения увел тебя с собой. И не должен был это делать, но я уверен, что смогу тебя защитить. Но почему должна быть уверена она?
Я замерла, забыв как дышать, и почему-то стало стыдно.
– Прости. – Ил опустил голову.
– Я не злюсь, – улыбнулся Ник. – А теперь давай вернемся во дворец. Тебе давно пора спать.
Он легко подхватил сына на руки, Ил обвил руками его шею и, кажется, уснул раньше, чем мы сделали хотя бы шаг.
– Устал, – тихо сказал Ник. – Мы слишком долго гуляли.
– Куда он шел? – повторила я вопрос.
– К моему отцу. Нам пришлось зайти туда сегодня.
– Я чуть с ума не сошла, – призналась откровенно.
– Я тоже. Держитесь за меня, ваше величество, иначе упадете.
Пришлось снова вцепиться в его локоть, но сейчас я будто нашла точку опоры, незыблемую и непоколебимую. И мир обрел хрупкое равновесие. Всю дорогу мы молчали. Так же молча поднялись в спальню Илверта. Я отправила слугу, чтобы прекратить поиски. Пока Ник укладывал мальчика в кровать и снимал с него обувь, Ил даже не проснулся. Я стояла и смотрела, не понимая, почему так странно себя чувствую. Горько…
– Все, я могу возвращаться в темницу, ваше величество, – обернулся ко мне Ник.
– Не надо, – ответила я чуть слышно. – Прости.
Ник улыбнулся одними уголками губ.
– Сам виноват. Но Илу нужно отдохнуть от всего, что здесь творится.
– А со мной не пошел, хотя я звала. – Меня кольнула неуместная ревность.
– Хочешь сказать, этому нет причины?
– Есть. – Я посмотрела на спящего сына. – Только… Только иначе не получается. Ладно, пойду.
– Я тоже.
Захотелось сбежать. Вот только мой палач не отставал и шел за мной до самых дверей на мою половину. Всем встречным придворным я говорила, что Ил просто заигрался в одной из комнат и уснул. Чем меньше они знают, тем лучше. Так мы и добрались до дверей моей гостиной.
– Доброй ночи, ваше величество, – сказал Ник.
– Доброй, – ответила я. – Хотя… Не хотите чаю, лер Вейс?
Ник уставился на меня, пытаясь понять, шучу я или нет. Я не шутила. Конечно, хотелось не чая, а как минимум вина, но лучше отказаться от спиртного.
– Хочу, – ответил Ник.
– Тогда проходите. Лейли, пусть подадут чай!
Служанка убежала выполнять поручение, и вскоре перед нами дымились две чашки ароматного напитка. На самом деле я просто не хотела оставаться одна и тянула время. Ник, уверена, это понял, потому что его чашка давно опустела, но он не порывался никуда уйти.
– Все в порядке? – спросил он.
– А ты как думаешь? – ответила я устало. – То вы пропадаете вдвоем, то Ил пропадает один. Не день, а безумие. Кстати, спасибо за письмо от Эри. Я прочитала, вот только уже приняла Эйша на службу.
– Что? Ты с ума сошла? – Ник едва не подскочил.
– Лучше скажу тебе сама прежде, чем ты встретишь в коридоре Айка и убьешь его. Нет, я не сошла с ума. И да, я осознаю, насколько это опасно. Но дар Эйша – это то, что мне сейчас нужно.
– Ты понимаешь, что он может стоить тебе трона? – угрюмо поинтересовался Ник.
– Понимаю. Но при нынешних обстоятельствах мой трон – это нечто настолько иллюзорное… Тебе ли не знать?
Ник кивнул. Он был со мной согласен. Еще днем мне хотелось его придушить, а сейчас само присутствие Вейса успокаивало.
– Хорошо, тогда я тоже признаюсь, – усмехнулся он. – Утром твой любовник получит двадцать плетей.
– За что? – Я едва не подавилась чаем и поспешила отставить чашку.
– За то, что покинул свой пост. Я его предупреждал. – Ник равнодушно пожал плечами, а я улыбнулась. Вот сумасшедший! В посте ли дело? Или в том, где бедняга Мартин был в это время?
– И еще я намереваюсь сослать его на границу, – добавил Ник.
– Нет, границы не будет. Марти этого не заслужил.
– Но и в гвардии короля его не будет. Как и в твоей.
– Не ревнуй.
– И не думал.
Странный разговор… Но сейчас все было легко и понятно. Не так, как при свете солнца.
– Хорошо, он отправится в охрану дворца, – пообещала Нику.
– Договорились.
Я поднялась и подошла к нему, обвила руками шею и скользнула на колени. Так же как Илверт часом ранее, опустила голову на плечо и замерла. Ник осторожно обнял меня в ответ. Коснулся губами виска, и я потерлась щекой о его губы.
– Ненавижу тебя, – шепнула с улыбкой.
– Взаимно, ваше величество, – заверил Вейс, целуя меня. И почему я ему не поверила?








