412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Валентеева » Королева ходит последней » Текст книги (страница 11)
Королева ходит последней
  • Текст добавлен: 9 марта 2021, 14:30

Текст книги "Королева ходит последней"


Автор книги: Ольга Валентеева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)

ГЛАВА 20

Ник Вейс

Стоило оказаться в отведенных мне комнатах, как в стену полетело первое, что попало в руки. А это был кинжал. Теперь он торчал в стене, нарушая гармонию бледно-лазурной обивки стен и светлой мебели. И пусть! Изнутри поднималась волна гнева. И тем неприятнее, что я ее не ожидал. Сам ведь утром сказал Бранде, что между нами ничего не может быть. Так почему злюсь сейчас? Да, она позвала своего Мартина. А мне разве не все равно? Какое я имею к этому отношение? И если никакого, почему один вид этого гаденыша вызвал раздражение?

Приказал себе успокоиться. Ладно Бранда, но Мартин не мог не понимать, что снова покинул пост без моего разрешения. И сейчас во мне говорила не злость. Если одному можно нарушать правила, значит, можно и другим? Нет, так не пойдет. Пора напомнить гвардейцам, кто их командир.

Я вернулся в королевские покои. Мартин уже был здесь. Трус несчастный! И что-то королева не торопилась вступиться за своего любимчика.

– Собрать весь отряд, – приказал я напарнику Мартина. – Через четверть часа в караульной.

– Слушаюсь, лер Вейс, – ответил тот, с недоумением глядя на меня, но лишних вопросов не задавал.

Поэтому четверть часа спустя я стоял перед увеличившимся с разрешения ее величества отрядом из тридцати двух человек. Гвардейцы оказались хорошо вышколены, поэтому на лицах сейчас нельзя было прочитать лишних эмоций. А я глядел на них и думал о том, что ни одному, даже тем, кого прислал отец, нельзя доверять на все сто. Пока наибольшую симпатию у меня вызывали те двое, которых Бранда едва не отправила на границу. Хотя вполне возможно, что такое рвение с их стороны вызвано лишь угрозой королевы.

– Я собрат вас, чтобы поднять достаточно важный вопрос, – заговорил я. – А именно: отношение к службе. Вам оказана высокая честь и такое же высочайшее доверие защищать жизнь его величества Илверта. Нет никого в гвардии выше вас. И что я вижу? Попустительское отношение к своим обязанностям, расхлябанность, невыполнение прямых распоряжений.

Теперь уже гвардейцы смотрели только на меня. Кто-то удивленно, кто-то – свысока, и некоторые – с едва заметным страхом.

– Сегодня сержант Мартин Фейн самовольно оставил караул, – продолжил я. – Прошу заметить, не в первый раз.

– Это был прямой приказ ее величества, – вклинился Фейн.

– Во-первых, я не давал вам слова, Мартин. Во-вторых, вы должны были в первую очередь доложить об этом мне либо моему заместителю, чтобы на время вашего отсутствия кто-то заменил вас. А я знал, где вы находитесь.

– Но…

– Молчать! – гаркнул я. – Я предупреждал вас, сержант Фейн, что не потреплю подобного. Но вы решили, что можете шутить со мной. Поэтому вы получите двадцать плетей завтра же и будете исключены из состава личной гвардии короля.

– Ее величеству не понравится ваше самоуправство. – Мартин закусил губу.

– Приказ о разжаловании подпишет сам король.

Прости, Илверт.

У Фейна округлились глаза. Да, я нажил еще одного врага. И что с того? Одним больше, одним меньше. Зато в личной гвардии Ила не будет тех, кто может в любой момент предать. Я об этом позабочусь. Были у меня на примете еще трое гвардейцев, которых не мешало бы отправить с глаз долой.

– Я буду жаловаться! – не унимался Фейн.

Вот дурак! И это мужчина?

– Жалуйтесь. – Я пожал плечами. – А сейчас Инстон, Рредс, заключите лера Фейна под стражу до завтрашнего утра. Выполнять!

Солдаты увели упирающегося Фейна, а я уставился на оставшихся.

– Это лишь первый случай, – сказал им, – но могу уверить, что не потерплю такого отношения к службе, как у сержанта Фейна. Защита короля – вот единственное, зачем вы здесь. Обеспечение его безопасности – ваш долг. Помните об этом. Все свободны.

А сам пошел к Илверту. Каяться… Потому что ему моя идея с наказанием Фейна точно не понравится.

Ил еще не ложился. Он сидел под присмотром воспитателя с какой-то книгой, но, как только я появился в дверях, воспитатель поклонился и вышел.

– Что-то ты бледный, – заметил я, когда мы остались одни. – Опять хуже?

– Нет, я в порядке, – ответил Ил. – Просто кружится голова. Призраки мелькают, тяжело.

Вот еще горе… Я сел рядом, не зная, с чего начать. А предупредить Ила надо, потому что прикрываться его именем я не собирался.

– Знаешь, я сделал одну вещь… С одной стороны, достаточно глупую, а с другой – правильную. Один из гвардейцев, охраняющих тебя, оставил свой пост, и я приказал его наказать. Твоя мама будет против, поэтому пришлось сказать, что ты мне разрешил.

Ил удивленно посмотрел на меня.

– И кто он? – спросил мальчик с изумлением.

– Мартин Фейн. Он не первый раз сбегает, а воинская дисциплина – это залог твоей безопасности.

– Он ходит к маме. – Ил пожал плечами.

– Я знаю, только когда он в карауле, то должен там и оставаться. Представь, что кто-то нападет. Разве один солдат сможет отбиться?

– Нет, – признал Ил.

– В том-то и дело, малыш.

– Значит, ты все решил правильно, – одобрил мальчик. – Тоже поведешь меня на казнь?

– Нет.

– Хорошо.

И все-таки он неважно выглядел. Я коснулся его лба – жара не было. Устал?

– Мама приходила, – сказал вдруг Ил. – А мне не хочется ее видеть.

– Почему?

Теперь настала моя очередь удивляться. Как бы там ни было, а Илверт любит мать.

– С ней призраков становится больше, – признался мальчик.

– Твоя мама – королева. Она принимала много сложных решений. Может, дело в этом?

– Может, но я все равно от них устал. Они все чего-то хотят, а я не понимаю, чего именно.

И все-таки с Брандой придется поговорить. Только не сегодня, хватит с меня королевы. А вот завтра, после того, как все решится с Фейном, надо будет побеседовать.

– Ник, погуляй со мной по городу, – вдруг попросил Ил. – Праздники, там много интересного.

Я посмотрел на дверь, подумал, хватится ли Бранда сына за пару часов, изучил грустную мордашку Ила и решился.

– Хорошо. Только прости, дружище, твой костюм слишком приметен. Те вещи, выкупленные у поваренка, еще целы?

– Да!

Лицо Ила просияло.

– Тогда переодевайся и жди меня.

Пока мальчишка маскировался для похода в город, я быстро сбегал к себе, накинул плащ, захватил деньги, а затем вернулся и сказал страже:

– Его величество решил лечь пораньше. Приказано никого не впускать и его не тревожить.

Гвардейцы вытянулись во фрунт, а я обошел здание и вышел во внутренний дворик. Здесь тоже стоял пост.

– Сегодня можете быть свободны, – сказал страже. – Я сам буду дежурить.

Оба тут же исчезли, не скрывая радости, а я кинул мелкий камешек в окошко Ила. Тот тут же выглянул, заметил меня и ловко, как обезьянка, выбрался из комнаты. По коридорам для слуг мы покинули дворец, и уже десять минут спустя шли по улицам города.

– Я не думал, что ты согласишься, – признался Ил.

– Не вижу повода отказывать. Я с тобой. Если хватятся, скажем, что тебе не спалось и мы решили устроить ночную тренировку. Но, думаю, никто не станет тебя будить.

– Я тоже так считаю, – вздохнул Илверт. Слишком безысходно…

– И куда ты хочешь пойти, друг? – спросил я.

– На ярмарочную площадь. – Глаза мальчишки загорелись. – Мне прислуга рассказывала, что там продают диковинных птиц и зверей.

Да, любовь Илверта ко всему живому неистребима. Хорошо бы к людям она осталась. Я крепко держал его за руку, ни на миг не ослабляя бдительности. Но разве можно удержать ветер? Стоило нам приблизиться к ярмарочной площади, как Ил забыл о матери и ордах призраков, став обычным ребенком.

– Ник, ну пойдем туда! – тащил он меня к каким-то клеткам, и я покорно спешил за ним. В клетках нашлись птицы: попугаи, голуби. Названия некоторых я и вовсе не знал. А Илверт тут же выискал в толпе торговца и засыпал его вопросами.

– Какой любопытный мальчуган. – Тот протянул руку, и я напрягся, но он всего лишь потрепал Илверта по голове. – Ваш?

– Мой, – кивнул я.

А чей еще? Я успел понять, что никуда теперь не денусь от литонского двора.

– А эти птицы водятся в Литонии? А откуда вы их привезли? А чем они питаются?

Илу было интересно все. Оставив в покое птиц, мы подошли к клеткам с животными, и все повторилось снова.

– Жаль, нельзя взять себе хоть кого-нибудь, – тараторил Ил, пока мы шли вдоль балаганчиков и лавчонок. – Мама не разрешит.

– Мама точно не разрешит, – кивнул я.

– Зато можно купить свистульку. Можно ведь?

– Да.

Стоило ответить, как Ил потащил меня к еще одной торговой палатке, и уходили мы оттуда с тремя свистульками в форме птичек.

– Если мама увидит, скажу, выменял у слуг, – решил он.

– Не надо. Я скажу, что сам принес.

– Спасибо!

Наконец-то Ил походил на себя самого: нормального веселого ребенка, которому все интересно и до всего есть дело. И мне стало легче, потому что смутная тревога никак не отпускала. Мы еще долго бродили по ярмарке. На небе давно зажглись звезды, столь редкие в Литонии из-за плохой погоды, а мы все разглядывали товары и смотрели фокусы.

– Пора, – несчастно вздохнул Ил, когда последний лоток остался за спиной.

– Пора, – ответил я, крепче сжимая его ладошку. – Идем домой?

– Да.

Но чтобы выйти к дворцу, нам надо было снова миновать крайний ряд палаток. Мы едва свернули туда, как послышался крик. Ил дернулся, я перехватил его, закрывая собой, но защищать надо было не короля. Один из торговцев держал за ухо мальчишку лет десяти. Тот верещал и вырывался, но торговец держал крепко.

– Ах ты погань! – вопил тот. – Останешься без рук – будешь знать, как воровать.

– Пустите, дяденька. Я больше не буду, – кричал мальчик.

– Плевал я на твои «не буду».

Как Ил вывернулся из моей хватки, я не заметил. Только что был рядом, и вот уже подбежал к торговцу.

– Отпустите его, лер, – выкрикнул юный король запальчиво, а я бросился за ним.

– Эй, ты еще кто такой? Подельник? – Торговец сердито уставился на него.

– Нет, он мой сын. – Я замер рядом, загораживая Ила от разъяренного мужчины.

– Прошу прощения, лер. – Тот разу сбавил тон. – Этот поганец срезал у меня кошель.

И он снова дернул мальчишку за ухо.

– Отпустите его, ему же больно, – упорствовал Ил. – Я при…

– Отпустите мальчика, мне несложно заплатить за него штраф, – перебил я юного короля и протянул мужчине золотую монету.

– Зря вы его защищаете, лер, – покачал тот головой. – Ворье есть ворье.

Но мальчика отпустил. Тот сразу хотел дать стрекача, но я перехватил его за шиворот.

– Не так быстро, – сказал ему. – Идем, поговорим. Прощайте, лер.

Торговец поклонился нам, и мы втроем отошли в сторону.

– Спасибо. – Вихрастый рыжеволосый мальчик стоял, потупив взгляд.

– Не за что, – ответил я. – Давно воровством промышляешь?

– Нет, я… Давно, – признал он. – Как мамка померла. Платить не буду – из комнатушки выгонят. А где денег взять?

– Ник!

Ил смотрел на меня огромными глазами, будто вот-вот расплачется. И что мне было делать?

– Родные есть? – спросил воришку.

– Не-а. – Тот вытер нос рукавом. – Один я.

– Тогда иди за мной.

И что с ним делать? Вот только я сам бывал в такой ситуации и хорошо помнил, как это: когда хочется взвыть от безысходности, а сделать ничего не можешь. Потому что один, потому что напуган и всего лишь ребенок. Поэтому я и не прошел мимо. И сейчас вел мальчика туда, где ему хоть как-то смогут помочь.

– Как тебя зовут? – спросил у него.

– Кит. Кит меня звать.

Он снова вытер нос, а Ил уставился на него во все глаза.

– Чего ты? – тихо спросил Кит.

– Нос нельзя вытирать рукавом. – Мой подопечный покраснел.

– Благородным нельзя, а я простой, – хмыкнул рыжий.

– Хорошо быть простым, – пробормотал Илверт.

– Не всегда, мелкий.

Точно, не всегда. А мы уже подходили к особняку Мейра. На этот раз отец увидел меня в окно и сам встречал в холле.

– Ник, вот так сюрприз. – Старик улыбнулся, увидев за моей спиной двух мальчишек. – Кто это с тобой?

– Мальчики, побудьте тут, – попросил я их, а сам увлек отца в соседнюю комнату.

– Что случилось, Ники? – спросил отец.

– Да ничего, – ответил я. – Мы с Илом были на ярмарке, а этот мальчик… Кит, украл кошелек у торговца. Я за него вступился. А потом выяснилось…

– Подожди, – перебил меня отец. – Это что, Илверт? Я его не узнал.

– Одежда не та, – усмехнулся я, вспомнив блеск и кружево.

– А что вы делали на ярмарке?

– Гуляли. Так вот…

– Ник, это же опасно!

– А во дворце безопасно, пап? – устало спросил я. – В общем, у этого Кита никого нет. Мальчишка запущенный, конечно, но Ил заставил меня вмешаться. Хотя я бы все равно вмешался, но не об этом речь. В общем… Пристрой его к делу, а? Или возьми к себе, тебе будет веселее.

Мейр таращился на меня, как на сумасшедшего. Я понимал, что затея глупая. Что этот мальчик – вор, несмотря на возраст. Но отец был хорошим человеком, и если мальчишка не разочарует его, то получит хотя бы еду и крышу над головой.

– Хорошо, я подумаю, что для него можно сделать, – ответил отец, и с души упал камень. – Но тебе не следует таскать короля по городу, Ники. И еще одно… Илверт – не твой сын. Не забывай об этом, пожалуйста.

– Я не забываю. – Вздох сорвался с губ. – Но он очень хороший мальчишка, и мне больно видеть, как он страдает, пап.

– Глупый ты человек, Ники. Я думал, жизнь должна была тебя научить, что всем не поможешь.

– Тебе ли об этом говорить? – улыбнулся я. – Ты ведь меня спас.

– А ты меня, сын. Ладно, идем, отправлю пока твоего найденыша на кухню, пусть накормят.

В холле царила идиллия. Ил разглядывал портреты на стенах, Кит таращился на грязные обломанные ногти, не поднимая головы.

– Кит, ты остаешься здесь, – сказал я. – Мой отец, лер Мейр, поможет тебе найти службу или хотя бы избавит от голода.

– Спасибо, лер! – Кит вцепился в мою руку. – Вы так добры.

– Не за что. Пожалуйста, оправдай мое доверие. И если стащишь что-нибудь в этом доме, клянусь, найду тебя и исполню угрозу торговца.

– Да ни в жизнь, лер. – Кит едва не бил себя в грудь.

А Ил уже подошел к Мейру.

– Так вы – папа Ника? – Мальчик уставился на него.

– Да… юный лер, – ответил он.

– А я вас помню. Вы были во… у меня дома летом, во время праздника зеленых дев.

– Да, был, – улыбнулся Мейр. – Благодарю, что вы помните меня, лер Ил.

– Разве за это стоит благодарить? Приходите к нам в гости, я покажу вам, чему меня научил Ник.

– Хорошо, – кивнул старик. – Буду рад.

А сам посмотрел на меня и едва заметно качнул головой. Он тоже понял, почему я так отношусь к Илверту.

– Ил, нам пора, – сказал мальчику. – Как бы нас не хватились.

– Да, идем, – ответил он. – До свидания, лер Мейр. Обязательно приходите. До свидания, Кит.

– До свидания, – пробормотал оборванец. – И спасибо.

Я снова взял Илверта за руку, и мы пошли во дворец. Ночь была морозная и тихая. Снег хрустел под ногами. Город засыпал, а мне хотелось идти и идти, не останавливаясь. Но впереди уже маячила громада дворца. Мы точно так же нырнули в дверь черного хода, обойдя стражу, поднялись по ступенькам и вышли во внутренний дворик. Я помог Илу забраться в окно и сам залез за ним.

– Добрый вечер, лер Вейс, – донеслось из полумрака. – Вы ничего не хотите мне объяснить?

ГЛАВА 21

Бранда

Весь вечер что-то не давало мне покоя. Хотя почему «что-то»? Я продолжала беспокоиться из-за Илверта. Днем он вел себя странно. И эти его видения… После ухода Мартина долго сидела одна, думая, как же быть с сыном. Искать наставника? Не слышала ни об одном некроманте в Литонии. И не станет ли только хуже, когда о его силе узнают? В том-то и дело, что станет. Ил – ребенок. Он не сможет себя защитить, а люди злы. Они начнут судачить. Некромантия – темная сила. Но разве мой сын темный?

Около одиннадцати я не выдержала и пошла в королевские покои. Стража доложила, что его величество уже спит. В спальню я входила на цыпочках, чтобы не потревожить сына. Постель была разобрана – и пуста. Илверта и след простыл. Только окошко слегка приоткрыто, и в комнате царил холод. Первым порывом было – бежать на поиски, но я его погасила. Вместо этого степенно вышла и спросила у стражников, не видели ли они лера Вейса. Оказалось, Ник сказал им, будто Ил ложится спать, а сам ушел. Другие гвардейцы, найденные мной, рассказали, что лер Вейс приказал им покинуть пост в саду под окнами. Какой вывод из этого напрашивался? Ил где-то с Вейсом. Поначалу подумала, будто Ник хочет похитить моего сына. Но возник резонный вопрос: зачем? Повода не было. Поэтому я вернулась в спальню и села в кресло, не зажигая света. Как раз вовремя. Четверть часа спустя в комнату сначала шмыгнул сын – через окно, как я и думала, а следом за ним «похититель».

– Добрый вечер, лер Вейс. Вы ничего не хотите мне объяснить? – спросила я спокойно, хотя внутри все бушевало от злости.

– Мы решили немного прогуляться, ваше величество, – с привычным холодком ответил Вейс.

– И никого не поставили в известность? Где же вы гуляли?

А сама разглядывала простую одежду сына. Нет, они были не во дворце.

– Мы тренировались, матушка, – кинулся на защиту Илверт, тем самым лишив Вейса возможности ответить.

– И поэтому ты выглядишь как голодранец? – Я с насмешкой изогнула брови.

Щеки Ила вспыхнули. Он вспомнил, как одет, а я перевела взгляд на Вейса.

– Потрудитесь объяснить, по какому праву вы забираете моего сына из дворца и подвергаете опасности? – холодно спросила я.

– Я ни на минуту не подверг опасности его величество, – ответил Вейс.

– Знаете, как это называется? Похищение. Вы забрали ребенка без ведома матери. Не говоря уже о том, что Илверт – король. Думаете, я и дальше буду терпеть ваши выходки, лер Вейс? Так вот, не буду. Стража!

Гвардейцы тут же появились в дверях и поклонились.

– Немедленно арестовать лера Ника Вейса за преступление против короны, – приказала я.

Ник дернулся, видимо, собирался сопротивляться, но передумал. Вместо этого шагнул к гвардейцам. Зато взвился Ил.

– Матушка, не надо! – Сын кинулся ко мне. – Это я упросил Ника прогуляться со мной на ярмарочную площадь. Это я во всем виноват.

– Ты – король, сын мой. – Я махнула рукой гвардейцам, чтобы Ника увели, и как только закрылась дверь, снова обернулась к сыну.

– Ты – король, – повторила ему. – И я не могу тебя наказать, хотя ты, без сомнения, виноват. Поэтому пусть то, что сегодня произошло, послужит тебе уроком. Завтра я решу, что делать с лером Вейсом. А пока ложись спать, Илверт.

– Нет, мама! Нет! – Он вцепился в меня.

– Да, я сказала. – Отцепила его пальчики от моей юбки и вышла из спальни. На полпути в свою комнату встретила гвардейцев, которые возвращались на пост. Они доложили, что заперли Ника в подземной тюрьме. Давно пора было это сделать. Сегодня же напишу Осмонду, что Вейс подверг опасности жизнь Ила, и потребую его отозвать. Так будет лучше для всех! Вот только легче не стало. Утром я должна буду вынести приговор. Что мне с ним делать? Что бы я ни сделала, Ник станет для меня врагом. Смертельным врагом. Но это даже к лучшему.

Я прошла в спальню и приказала служанкам помочь переодеться. Они вынули шпильки из прически, и волосы золотой волной хлынули на плечи. Домашнее платье меньше стесняло движения. Почитаю немного – и лягу. Вот только до кровати я не дошла. Уже собиралась ложиться, когда в двери постучали.

– Ваше величество, – влетел в комнату запыхавшийся гвардеец. – Ваше величество, король исчез.

– Что? – Я подскочила с кровати. – Как это могло произойти?

– Мы не знаем, ваше величество. – По лбу гвардейца градом катился пот. – Мы решили проверить, как он, потому что было слишком тихо, вошли в спальню, а там никого нет! Только окно открыто.

– Обыщите дворец, – приказала я. – Перекройте все выходы. Ребенок не иголка, он должен найтись.

Гвардейцы бросились бежать, а я схватилась за голову. Вот что за несносный ребенок? Мало ему проблем? Еще подавай? Куда он мог подеваться? Где-то прячется? Ищет Ника? Вызвала свою личную охрану и приказала привести Вейса. Заодно пусть проверят, нет ли поблизости Илверта. Шаги Ника узнала сразу – спокойные, неторопливые. Конечно, он ведь не знал, зачем вызвала его посреди ночи. Вот он появился в дверях, а я в который раз поразилась его бесстрастности.

– Ваше величество. – Ник склонил голову. – Вы решили, какого наказания я достоин?

– Ил пропал, – ответила я ему, и Ник тут же переменился в лице. Исчез и намек на безразличие.

– Когда?

– Мне откуда знать? Гвардейцы решили проверить комнату, а его нет. Куда он мог спрятаться?

– Куда угодно. Я могу искать?

– Да, – махнула рукой. – Делай, что хочешь, только найди моего сына.

Ник бросился вон, я побежала за ним. Тот обернулся, но промолчал. Вместо центральных коридоров нырнул на лестницу для слуг, заглянул под лестницу, подергал двери, выходившие туда. Затем спустился на первый этаж.

– У меня есть одна мысль, – сказан Вейс, обернувшись ко мне. – Пусть гвардейцы продолжают обыскивать дворец, а я скоро вернусь.

– Пойду с тобой. – Я вцепилась в него.

– В таком виде?

– Подожди пять минут, я буду готова.

Ступеньки замелькали под ногами. Я никогда еще так быстро не переодевалась. Рявкнула на служанок, и они принесли самое простое платье. Волосы закрутила в жгут и закрепила на голове. Накинула шубку и бросилась обратно. Вылетела на улицу и уже решила, что Ник ушел один, когда заметила его фигуру у калитки.

– Спасибо, – вцепилась в его локоть. – Идем.

Огни столицы постепенно гасли, улицы окутывая полумрак, а я думала о том, что где-то там мой сын. Надежды на то, что Ил прячется во дворце, почти не было. Да, ребенку легко забиться в какой-то угол, но мое сердце говорило: нет.

Мы шли очень быстро. Я поняла, что не переобулась, только когда каблучки туфелек начали разъезжаться на мерзлом снегу. Однако холода я не чувствовала. Только всепоглощающий страх, и чтобы хоть как-то справиться с ним, цеплялась за Ника. Он шел уверенно и быстро, будто точно знал, куда, а я не понимала. Никогда не была в этих районах.

– Куда он мог пойти? – спросила, не узнав собственного голоса.

– У меня есть предположение, – сухо ответил тот. – Проверим.

И свернул в переулок. Ила я не увидела, зато заметил Ник. Он метнулся вперед, и мне пришлось разжать пальцы, а мгновение спустя уже опустился перед мальчиком на колени. Сын остановился, осоловело заморгал глазами.

– Ник? – спросил растерянно.

– Уж точно не его призрак, – улыбнулся мой спутник. – Ты что это придумал?

– Ил!

Оцепенение прошло, и я бросилась к сыну, но он отпрянул и уставился на меня так пристально, что стало не по себе. Однако я все равно перехватила его, прижала к себе, погладила по волосам, мокрым от снега.

– Ты напугал меня, сынок, – сказала ему.

– Пусти.

Ил вырвался и снова замер рядом с Ником, а мне вдруг стало так больно, как не было уже давно. По щекам покатились слезы.

– Мама? Мамочка, не плачь!

Илверт повис у меня на шее, прижался всем телом, и я обняла его.

– Все хорошо, малыш, – зашептала на ушко. – Я уже не плачу. Все хорошо. Ты совсем замерз, идем домой.

– Не пойду!

– Ил, прекрати, – раздался голос Ника.

За эти дни я видела Вейса разным: холодным, раздраженным, спокойным. Но таким суровым – ни разу. Илверт обернулся к нему.

– О чем я тебе говорил? – продолжал Ник. – О том, что опасно ходить без охраны. О том, что ты отвечаешь не только за себя. Ты что мне обещал? Что без меня шагу не сделаешь.

– Но тебя же арестовали!

Теперь уже Ил собирался заплакать.

– Какое это имеет значение? Разве из-за этого ты должен, рискуя собой, идти через весь город? Я взрослый человек, и смогу за себя постоять, Ил. А ты ребенок. И ты – король. В этом городе найдется множество людей, которые захотят использовать твою неосторожность для своей выгоды.

– Я просто хотел позвать на помощь. – Ил все-таки заревел.

Кого? Кого он собирался звать?

– Но мама… – пытался объяснить он.

– И что мне могла сделать твоя мама? Наказать? Она права, я без разрешения увел тебя с собой. И не должен был это делать, но я уверен, что смогу тебя защитить. Но почему должна быть уверена она?

Я замерла, забыв как дышать, и почему-то стало стыдно.

– Прости. – Ил опустил голову.

– Я не злюсь, – улыбнулся Ник. – А теперь давай вернемся во дворец. Тебе давно пора спать.

Он легко подхватил сына на руки, Ил обвил руками его шею и, кажется, уснул раньше, чем мы сделали хотя бы шаг.

– Устал, – тихо сказал Ник. – Мы слишком долго гуляли.

– Куда он шел? – повторила я вопрос.

– К моему отцу. Нам пришлось зайти туда сегодня.

– Я чуть с ума не сошла, – призналась откровенно.

– Я тоже. Держитесь за меня, ваше величество, иначе упадете.

Пришлось снова вцепиться в его локоть, но сейчас я будто нашла точку опоры, незыблемую и непоколебимую. И мир обрел хрупкое равновесие. Всю дорогу мы молчали. Так же молча поднялись в спальню Илверта. Я отправила слугу, чтобы прекратить поиски. Пока Ник укладывал мальчика в кровать и снимал с него обувь, Ил даже не проснулся. Я стояла и смотрела, не понимая, почему так странно себя чувствую. Горько…

– Все, я могу возвращаться в темницу, ваше величество, – обернулся ко мне Ник.

– Не надо, – ответила я чуть слышно. – Прости.

Ник улыбнулся одними уголками губ.

– Сам виноват. Но Илу нужно отдохнуть от всего, что здесь творится.

– А со мной не пошел, хотя я звала. – Меня кольнула неуместная ревность.

– Хочешь сказать, этому нет причины?

– Есть. – Я посмотрела на спящего сына. – Только… Только иначе не получается. Ладно, пойду.

– Я тоже.

Захотелось сбежать. Вот только мой палач не отставал и шел за мной до самых дверей на мою половину. Всем встречным придворным я говорила, что Ил просто заигрался в одной из комнат и уснул. Чем меньше они знают, тем лучше. Так мы и добрались до дверей моей гостиной.

– Доброй ночи, ваше величество, – сказал Ник.

– Доброй, – ответила я. – Хотя… Не хотите чаю, лер Вейс?

Ник уставился на меня, пытаясь понять, шучу я или нет. Я не шутила. Конечно, хотелось не чая, а как минимум вина, но лучше отказаться от спиртного.

– Хочу, – ответил Ник.

– Тогда проходите. Лейли, пусть подадут чай!

Служанка убежала выполнять поручение, и вскоре перед нами дымились две чашки ароматного напитка. На самом деле я просто не хотела оставаться одна и тянула время. Ник, уверена, это понял, потому что его чашка давно опустела, но он не порывался никуда уйти.

– Все в порядке? – спросил он.

– А ты как думаешь? – ответила я устало. – То вы пропадаете вдвоем, то Ил пропадает один. Не день, а безумие. Кстати, спасибо за письмо от Эри. Я прочитала, вот только уже приняла Эйша на службу.

– Что? Ты с ума сошла? – Ник едва не подскочил.

– Лучше скажу тебе сама прежде, чем ты встретишь в коридоре Айка и убьешь его. Нет, я не сошла с ума. И да, я осознаю, насколько это опасно. Но дар Эйша – это то, что мне сейчас нужно.

– Ты понимаешь, что он может стоить тебе трона? – угрюмо поинтересовался Ник.

– Понимаю. Но при нынешних обстоятельствах мой трон – это нечто настолько иллюзорное… Тебе ли не знать?

Ник кивнул. Он был со мной согласен. Еще днем мне хотелось его придушить, а сейчас само присутствие Вейса успокаивало.

– Хорошо, тогда я тоже признаюсь, – усмехнулся он. – Утром твой любовник получит двадцать плетей.

– За что? – Я едва не подавилась чаем и поспешила отставить чашку.

– За то, что покинул свой пост. Я его предупреждал. – Ник равнодушно пожал плечами, а я улыбнулась. Вот сумасшедший! В посте ли дело? Или в том, где бедняга Мартин был в это время?

– И еще я намереваюсь сослать его на границу, – добавил Ник.

– Нет, границы не будет. Марти этого не заслужил.

– Но и в гвардии короля его не будет. Как и в твоей.

– Не ревнуй.

– И не думал.

Странный разговор… Но сейчас все было легко и понятно. Не так, как при свете солнца.

– Хорошо, он отправится в охрану дворца, – пообещала Нику.

– Договорились.

Я поднялась и подошла к нему, обвила руками шею и скользнула на колени. Так же как Илверт часом ранее, опустила голову на плечо и замерла. Ник осторожно обнял меня в ответ. Коснулся губами виска, и я потерлась щекой о его губы.

– Ненавижу тебя, – шепнула с улыбкой.

– Взаимно, ваше величество, – заверил Вейс, целуя меня. И почему я ему не поверила?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю