355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Силаева » Поцелуй истинной невесты (СИ) » Текст книги (страница 9)
Поцелуй истинной невесты (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июня 2022, 03:09

Текст книги "Поцелуй истинной невесты (СИ)"


Автор книги: Ольга Силаева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 20 страниц)

Я бросила на него мрачный взгляд и кинула ему свитер.

Глава 13

Вечернее небо успело сменить цвет с золотистого на бледно -зелёный, когда Хью наконец снял первую порцию жареных колбасок с огня. Роскошный стейк он быстро поделил на две части, а второй внушительный шмат – на три.

– Хм-м, – Тейя отложила миниатюрную картофелину и с рассеянным видом ткнула вилкой в мясо. – А выглядит многообещающе.

– То есть меня пока что не будут закапывать в этом милом садике? – уточнил Хью. – Что ж, пустячок, а приятно. Всегда говорил, что ты добрейшей души риния, высочество.

– Всегда – это последние два дня? – насмешливо уточнила Тейя.

Взгляд Хью, откровенно голодный, скользнул по её ногам.

– Ну.

Тейя повернулась, изящно убирая ноги под стол, и кивнула нам с Альто:

– Набрасывайтесь. Ян, ты тоже.

Мужчин не пришлось упрашивать дважды. Ян сначала подцепил свой стейк ножом, но после того, как кинул взгляд на Альто, быстро спохватился и взял вилку.

– Кстати, – заметил он, – а с чего это ты в свитере? Вроде не холодно.

– Скрываю следы пыток, – невозмутимо отозвался Альто. – Или ты считаешь, что вы тут все на стороне добра?

Ян поперхнулся.

– Серьёзно?

Альто бросил на меня быстрый взгляд.

– Нет, – бесстрастно сказал он. – Просто сегодня прохладный вечер.

Я опустила голову. Альто попал прямо в точку. Допустим, мы не злодеи, но хорошие парни всё-таки не надевают на своих пленников электрические ошейники. С другой стороны, я всё ещё помнила, как Альто направил пистолет мне в лоб.

...А полчаса назад, наклонившись над бумагами, он вдыхал запах моих волос. Интересно, хватило бы у него решимости выстрелить в меня сейчас?

Ян смерил нас подозрительным взглядом, явно собираясь сказать что-то ещё, но покосился на Хью, уплетающего стейк, вздохнул и тоже принялся за еду.

Мясо, переложенное хрустящими листьями салата и алыми помидорами, оказалось выше всяких похвал. Я отрезала ломоть ржаной лепёшки, с аппетитом откусила от него – и оторопела, когда Альто небрежно перехватил мою руку и отломил половину хлеба себе.

Мне показалось или он на секунду задержал мою руку в своей?

.Нет, наверное, показалось.

Хью отошёл к углям и вернулся с двумя шампурами, на которых истекала соком превосходнейшая свинина, приправленная специями и переложенная колечками жареного лука.

– Есть-то как хочется, – заметил он. – Так вы что-нибудь раскопали, сынок?

Альто смерил его подчёркнуто внимательным взглядом.

– Кое-что мы нашли.

– Тогда рассказывайте же, Лорена вас побери!

– Не советую проходиться насчёт Лорены, – проговорил Ян с набитым ртом. – Твой сыночек испытывает к ней нежные чувства, знаешь ли.

Хью вздохнул:

– Да уж. Уж лучше бы в огнетушитель влюбился, честное слово. И пожар тушить можно, и по голове врезать. Полезная штука, всяко лучше твоей ядовитой родительницы.

– Увы, именно про неё и придётся поговорить, – вздохнула я.

И начала рассказывать.

Когда я закончила, за столом царила тишина, прерываемая лишь хрустом салата и звоном вилок. Свинина испарилась с первых двух шампуров, и сейчас Хью с крайне довольным видом вгрызался в третий.

– Ты знаешь, где исток Калидеры? – тихо спросила я сестру.

Та покачала головой.

– Почему-то наша любимая бабушка забыла с нами поделиться, – медленно произнесла она. – Даже со мной. Почему, хотела бы я знать?

– Ну замечательно, – вздохнул Хью. – Ринии и их секреты... как же это знакомо.

– Значит, нужно похитить Лорену, доставить её к истоку Калидеры и заставить извиниться, – задумчиво сказала Тейя. – А сам исток Калидеры – великая тайна, и где он находится – тоже. Нечего и сказать, пара пустяков.

– Ты забыла ещё об одном пустяке. – Я обмакнула хлеб в соус. – Об истоке может знать Гордон, бывший муж нашей бабушки. Возможно, он – наша единственная надежда, поэтому обязательно нужно найти его и расспросить. Что будет затруднительно, поскольку вряд ли он горит желанием встречаться с высшими риниями вроде нас.

– Ну, я, пожалуй, смогу что-нибудь предпринять. – протянул Хью.

– Нет.

Альто положил нож.

– К Гордону отправлюсь я. С Леонорой.

– Это ещё почему? – поинтересовалась Тейя.

– Потому что он видит в ней Теру Равьер. Она единственная, кто сможет его разговорить. А я. – По губам Альто скользнула улыбка. – Пожалуй, я знаю, как к нему подступиться.

– А как его найти, ты знаешь? – сварливо поинтересовался Хью. – Меня, к примеру, ты отыскать так и не смог, хотя пытался, я знаю. И Лорене, кстати, про меня умудрился не сболтнуть, за что спасибо тебе большое.

– Надо же, у моего отца есть чувство юмора, – огрызнулся Альто, но усмешка исчезла с его лица. Он вздохнул. – Да, ты прав. Найти Гордона будет несколько сложнее, чем вытащить меня от Лорены.

– Мне показалось или я не слышу в твоём голосе тоски, горечи, боли утраты и далее по списку? – поинтересовалась Тейя. – Лорена что, больше не любовь твоей жизни? Кора, сестрёнка, ты умудрилась его поцеловать или?..

Это «Или?» немедленно повисло в воздухе. Все уставились на меня.

– Яну про такие вещи рассуждать рано, – указала я. – Особенно за ужином.

– Да уж, – проворчал Ян, сняв зубами с шампура очередной кусок и плюхнув его на тарелку. – Поцелуи, фу! Губы мокрые, скользкие, ещё и в какой -нибудь помаде... это ж весь аппетит можно испортить!

– Манеры, – негромко, но властно произнёс Альто, и Ян, вздохнув, вновь взялся за нож и вилку.

Тейя больше не произнесла не слова, погрузившись в глубокую задумчивость. Но когда ужин подошёл к концу и в саду запели цикады, она встряхнулась и резко встала.

– Гордон, значит, – произнесла она прохладным тоном. – Что ж, Альто, ты прав: у тебя, пожалуй, самые высокие шансы отыскать Г ордона. Вот только стоит ли мне отпускать с тобой мою сестрёнку?

Альто посмотрел на неё как на умалишённую.

– Разумеется, стоит, – произнёс он тоном, каким говорят с малолетними детьми. – Я не получу нужных ответов от Гордона, если со мной не будет внучки Железной Теры. А если я по пути решусь заглянуть к Лорене со своей. ценной добычей, – по его лицу пробежала тень, – Гордон мгновенно поймёт, что что-то не так.

Он усмехнулся, окинув меня задумчивым взглядом.

– Вот после того, как я получу нужные мне сведения, – дело другое.

– Действительно, – легко проронила я. – Тогда ты больше не будешь мне нужен. Так что впору будет задуматься, что делать с тобой дальше.

– Зацеловать до смерти? – предположил Хью. – А может, приковать к плите и заставить его готовить тебе омлет каждое утро? Помнится, ещё в детстве Фрэнсис мог перещеголять кого угодно, когда речь шла о вкусном завтраке.

Т ейя потянула его за ухо.

– Завтраком, кстати, займёшься ты, – подчёркнуто произнесла она. – Если я выбираю себе мужчину на ночь, он хотя бы должен уметь готовить и содержать дом в порядке. Извечные мужские добродетели.

– Да я всегда ра. – начал Хью и вдруг осёкся, моргая и глядя на Тейю, словно в первый раз её увидел. – Постой-ка. ты выбираешь меня на ночь?

– А тебе нужно особое приглашение?

Хью вскочил так быстро, словно его подбросило пружиной. Но Тейя вдруг рассмеялась:

– Пожалуй, нет. Я передумала. Займись посудой, милый. Можешь взять Яна себе в помощь. Должны же дед и внук узнать друг друга получше?

Она небрежно обернула вокруг себя лёгкий плащ и поплыла к дому. Хью проводил её взглядом, в котором мешались разочарование и восхищение.

– Дед и внук, – пробормотал он. – Ну спасибо, ваше вредное высочество.

– Про посуду – это она ведь не серьёзно? – уточнил Ян, оглядывая заросшее жиром великолепие на столе.

– Нет, ну что ты, – отмахнулся Хью. – Но мыть всё равно придётся.

– Эй, мы так не договаривались!

Мы с Альто переглянулись. И одновременно, не сговариваясь, вынырнули из -за стола, пока Ян и Хью были заняты перепалкой.

– Пойдём к ручью? – предложил Альто. – Благо он совсем рядом.

Я, помедлив, кивнула. Я не была уверена, о чём нам говорить, и тем более – что Альто чувствует сейчас. Но я твёрдо знала, что любой его шаг ко мне – это шаг прочь от Лорены.

Мы уселись прямо на мокрой от вечерней росы траве. Альто помедлил – и стянул через голову свитер.

– Приподнимись, – негромко приказал он и расстелил свитер на траве. – А теперь усаживайся.

– Я же злейший враг и соперница Лорены, – уточнила я, осторожно присаживаясь на край свитера. – С чего это ты обо мне заботишься? Или боишься, что я простужусь и зачихаю Лорену до смерти?

Альто поморщился.

– Всего лишь обычная вежливость. Не придавай этому значения.

– А вот буду! – Я неожиданно для себя самой показала Альто язык. – Потому что это не просто вежливость. Это самые настоящие ухаживания, так -то, Фрэнсис Вержер!

– Альто Флори, – устало поправил Альто.

Я подняла голову, глядя на звёзды. Перевела взгляд на тёмное ложе ручья, который даже в ночи оставался прозрачным.

– Нет никаких Флори, – покачала я головой. – Здесь и сейчас есть только я и ты.

– Ну, раз уж ты настаиваешь...

Альто вдруг протянул руку куда -то в темноту. И достал. бутылку вина.

– Украдено из погреба, – пояснил он. – Должен же я был поискать этот ваш пульт от электрического ошейника. Увы, твоя сестра спрятала его куда надёжнее.

Я ахнула.

– Я даже не заметила, как ты куда -то исчезал! Даже на полминуты!

– Мало кто замечает, – хмыкнул Альто. – Иначе я не прожил бы так долго.

Я закусила губу. Лорена отравила Альто, это она заразила его жёлтой лихорадкой... а Альто был даже лишён возможности её ненавидеть.

– Или ты всё же можешь её ненавидеть? – спросила я вслух. – Ты же назвал Лорену стервой. Значит, ты осознаёшь всё и помнишь тоже всё. И проломленную голову, и как ты метался в лихорадке, и как впервые встал на ноги, похожий на скелет.

– Очень романтично выглядящий скелет, – ввернул Альто.

– Разумеется. – Я взглянула на него. – И очень уклончивый.

– Хочешь, чтобы я дал тебе прямой ответ и признался, что ненавижу свою судьбу и вместо этого хочу быть обычным фермером, воспитывать сына, пьянствовать с отцом и ходить на деревенские ярмарки?

Я смерила взглядом Альто. Его дорогую рубашку, стильный ремень брюк. и полосу электрического ошейника. Представить его на деревенской ярмарке было затруднительно. Разве что в роли карманника?

Словно читая мои мысли, Альто насмешливо улыбнулся и протянул мне бутылку. Вино оказалось превосходным.

– Знаешь, пусть между нами ничего и не выйдет, – произнесла я, отпивая, – но я ценю твоё общество. И этот вечер.

– Взаимно, – помолчав, произнёс Альто. – Скорее всего.

Он опустился на спину, закинув руку за голову, и принял от меня вино свободной рукой.

– Так странно, – произнёс он. – Раньше, когда я был один, я мечтал о семье. Родители, дети, странные родственники в дурацких шляпах. кстати, ошейник считается за шляпу?

– Вряд ли.

– Ну тем не менее. – Альто вздохнул. – А теперь всё переменилось. Вокруг куча неизвестно откуда свалившихся родственников, а мне всё равно. И это «всё равно» чудовищно скребёт по сердцу. С чего бы?

Я помедлила и прилегла рядом с Альто. Ночное небо, раскинувшееся над головой, почему-то располагало к откровениям. Может быть, потому, что звёзды не выдают чужих тайн?

– Наверное, тебе всё-таки нравятся эти родственники и их дурацкие шляпы, – мягко предположила я. – Даже укол Лорены не может этому помешать. Но ты боишься, так ведь? Ведь проявить любовь к Яну или Хью – всё равно что переметнуться на сторону врага и забросать Лорену тухлыми помидорами. Кстати, неплохая идея.

– Сейчас сниму ошейник и надену его на тебя, – спокойно пригрозил Альто.

Я фыркнула:

– Пф-ф! Он не снимается.

Альто подчёркнуто улыбнулся, приподнимаясь:

– Правда?

В следующую секунду он рывком сел. Аристократические пальцы изобразили сложный жест в воздухе, словно рисуя пиктограмму. А потом легко прошлись по шее – и я тихо ахнула, глядя, как Альто небрежно кладёт ошейник на траву.

– Сколько ни пытайся, тебе никогда не удастся обжулить настоящего мошенника, -произнёс он, с лёгкой насмешкой глядя на меня. – Ни на деревенской ярмарке, ни на бирже.

Я инстинктивно попыталась отодвинуться, но тут же остановила себя. Нет. Не стоит показывать страх. Если бы Альто хотел атаковать меня, он бы уже это сделал.

– Мошенника вроде тебя можно победить с помощью грубой и жестокой силы, -произнесла я негромко. – Как Лорена. Но я так никогда не поступлю. Знаешь почему?

Альто взглянул на бутылку, которая чудесным образом вновь оказалась в его руке.

– Потому что я – слишком хорошая компания, чтобы портить её подвалами и пытками?

Я невольно улыбнулась ему в ответ.

– Что-то вроде того.

Альто смерил меня задумчивым взглядом.

– Ты ведь даже не дёрнулась, когда я снял ошейник, – произнёс он. – Хотя я могу сделать с тобой что угодно и отвезти куда угодно.

– Но уже сказал Тейе, что этого не сделаешь, – напомнила я. – Я нужна тебе для Г ордона.

– Слова есть лишь слова, – отмахнулся Альто, не отводя от меня взгляда. – Ты меня не боишься. Ты мне доверяешь, хотя я не сделал ровным счётом ничего, чтобы завоевать это доверие.

Я запрокинула голову, глядя на него.

– И это тебя удивляет? Раздражает? Ставит в тупик?

Альто медленно покачал головой.

– Нет. Как ни странно, это придаёт пикантный вкус вину.

Минуту мы молча смотрели друг на друга. Я вдруг с изумлением поняла, что мы оба сейчас, должно быть, чувствуем одно и то же. Интерес. Любопытство. Все другие эмоции отошли на задний план. Остаётся лишь мысль: «А кто передо мной сейчас? И что я к нему чувствую после всего, что нас разделило?»

– Кто ты сейчас, Альто? – негромко спросила я. – Кто ты и чей ты?

Альто помолчал.

– Сложный вопрос, – наконец сказал он. – Но есть лёгкий способ в нём разобраться. Знаешь, снять все эти дурацкие маски, таинственную полутьму, драпировки и всё такое прочее. Хотя, поразмыслив, таинственную полутьму я бы оставил.

– Да ну? И что же это за способ?

Альто плавно встал, ухмыльнулся и, глядя на меня, начал медленно расстёгивать рубашку.

– А ты ещё не догадалась? Я иду купаться.

Меня словно огрели по голове веником. Купаться?! Ещё и голышом? Потому что купального костюма Альто явно не взял.

– Мы же вроде выпили только одну бутылку, – растерянно произнесла я. – И ту только до половины!

– То есть ты не хочешь снимать маски? – поднял бровь Альто. – А я бы против этого не возражал.

Снять маски. Поговорить честно и открыто, не притворяясь, и попытаться понять друг друга. Именно это рекомендовала мне Тейя... и именно этого хотела я сама.

– Да и я не очень возражаю. наверное, – медленно сказала я. – Но почему вдруг?

Альто развёл руками:

– Потому что мой мир делается всё интереснее и интереснее. Сначала я просыпаюсь, внезапно вновь влюблённый в роковую женщину, потом медленно начинаю осознавать, какой ужас и кошмар от этой женщины исходит, и всё это время рядом со мной находится девушка, которая совершенно меня не боится, хотя я служу её злейшему врагу. И которая,

– он вдруг наклонился ко мне, и полы рубашки разлетелись в стороны, – сейчас абсолютно безоружна.

Я машинально расправила пальцы, готовясь ударить, но Альто лишь протянул мне руку, помогая подняться. Я оттолкнулась от земли, вставая, и задержала дыхание, когда наши лица оказались близко-близко.

– То есть у тебя сейчас в голове вообще полная каша? – прошептала я. – Ты знаешь, что любишь Лорену, но понимаешь, с кем связался. И сам не можешь понять, ты с нами или против нас.

– Против вас, но с вами. Скорее всего. – Альто вздохнул. – Стоит признаться, что вы враги Лорены, но... ведёте себя как нормальные враги. А ты ещё и симпатичная, и я почему -то обращаю на это внимание.

– Может, мы тебе ещё и нравимся? – осторожно спросила я. – Ну, чуть-чуть?

– Ну. скажем так, предложение твоей сестры меня привязать восторга у меня не вызвало.

– Альто подчёркнуто положил руку на ремень брюк. – Так что с горячей любовью и всеобщим братанием я бы определённо подождал. Ты раздеваться будешь или полезешь в воду как есть?

Я оглядела тонкие брюки. Если снимать, придётся снимать всё, потому что купальника у меня точно не было.

Но, действительно, чего стесняться?

Я тряхнула волосами и стянула тонкий джемпер через голову.

И шагнула вперёд, к воде.

Вода в ручье оказалась вовсе не такой зверски холодной, как я боялась. Наверное, рядом пролегали горячие источники, потому что нежиться в прохладных струях оказалось почти так же приятно, как расслабляться в тёплой ванне.

Вот только расслабляться рядом с Альто отнюдь не стоило.

Меня внезапно обдал веер брызг, и Альто в пару гребков оказался рядом.

– Прекрасная погода для купания голышом, не правда ли? – светски поинтересовался он.

– Да так, ничего, – с сомнением отозвалась я, на всякий случай отодвигаясь подальше. -Слушай, Альто. прости за некоторую бестактность, но у тебя точно всё в порядке с головой? Потому что если бы кто -нибудь из фаворитов Тейи вот так купался с другой обнажённой девушкой, полетели бы головы.

Альто небрежно тряхнул волосами. С влажных кончиков сорвались капли.

– Сам удивляюсь. Оказывается, в своём сумеречном состоянии я способен и на это.

– Интересное у тебя сумеречное состоя. – начала я и вдруг, словно меня что-то подтолкнуло, обернулась к кучке одежды, лежащей на берегу.

У Альто не было ни бумажника, ни ключей, ни тем более оружия. Но я видела, что в кармане его брюк лежало. что-то металлическое. И, словно отвечая моим мыслям, в лунном свете вдруг сверкнуло серебряное крыло чайки.

– Часы, – прошептала я. – Часы твоей бабушки. Но как?

Альто проследил за моим взглядом.

– Я спрятал их в том же тайнике, что и пластинку, – негромко сказал он. – Мне удалось утаить их от тебя, а девушка, которая меня обыскивала, не придала им значения.

– И... они как-то действуют? Помогают тебе?

– Тебе показать?

Не дожидаясь моего ответа, Альто легко выскользнул из воды. Я проводила его взглядом. Отсутствие брюк, надо сказать, ему шло. Особенно в некоторых. областях тела. Узкие бёдра, тугие мышцы.

Я с усилием отвела взгляд. В конце концов, я не должна доверять Альто. Вдруг он соблазняет меня, чтобы. А чтобы что, кстати?

Хм. Я уставилась обнажённому Фрэнсису-Альто в спину – и охнула от неожиданности, когда он резко обернулся с взблеснувшим в руке ободком часов и внезапно ринулся в воду.

Меня окатило мощным потоком воды с головы до плеч. Я с визгом скрылась под водой, а когда вынырнула, Альто уже надевал часы на руку.

– Вода им не повредит, – пояснил он. – Даже поможет. Смотри.

Он осторожно коснулся выступа сбоку, и на его запястье просыпались несколько сияющих песчинок. На миг они будто зависли в воздухе, а потом Альто мягко подхватил их пальцем и вернул под крышку часов.

– Они оживают, – произнесла я.

– Скорее, перестают умирать, – в голосе Альто появились непривычно серьёзные нотки. -И у меня двоякое чувство, когда я смотрю на них. Эта пластинка, эти часы, тайные записи из консерватории, секреты клана Равьер. Я могу принести свои сокровища к пьедесталу Лорены и сложить их у её ног, ненавидя и любя её одновременно.

Я возмущённо открыла рот, но вовремя увидела иронический огонёк в его глазах.

– Или, – заключил Альто, – я могу отложить этот визит и пойти по дороге, которая обещает мне много открытий и приключений. И именно это я и собираюсь сделать. А часы, кажется. мне это позволяют. Дают мне дышать.

В его глазах стыл задумчивый блеск, словно отражение звёздного неба. Я долго смотрела на серебристые крылья, обхватывающие циферблат. Не амулет, но. часы Фрэнсиса -Альто делали его свободнее. Не убирали страсть, но отодвигали её в сторону, позволяя ему дышать, видеть. иронизировать и оценивать. И это было завораживающе.

– Что ж, – произнесла я. – Надеюсь, это будет интересное путешествие. Потому что я тоже собираюсь им насладиться – и буду следить за каждым твоим шагом.

– Снова нацепишь на меня электрический ошейник? – невинно спросил Альто. – А ведь ты так и не воспользовалась им по-настоящему...

– И не воспользуюсь, потому что чужие мужья меня не интересуют, – отрезала я.

– Разве что в качестве объекта для поцелуев, да. Я понял. – Альто окинул меня выразительным взглядом. – Что ж, продолжим наше общее приключение. В конце концов, я всегда могу принести свои открытия к пьедесталу Лорены, так сказать, оптом.

– И похоронить её под ними? – хмыкнула я. – Думаю, пары тяжёлых каменных скрижалей с пиктограммами должно хватить.

Альто поморщился в ответ на мою шутку, но не сказал ничего. Вместо этого он легко коснулся часов, и на его лице появилось отрешённое, почти мечтательное выражение, которого я не видела.

.Почти десять лет.

– Помнишь море? – тихо произнёс он.

Я невольно подплыла ближе.

– Море?

– Мы мечтали. – Альто-Фрэнсис поднял лицо к небу и едва заметно улыбнулся. – Такие дурацкие сказочные мечты, помнишь? Мечты о полёте. Что с неба прилетит стая чаек и унесёт нас с собой.

– Или стая голубей, которая нагадит нам на голову.

– Узнаю твой фирменный пессимизм.

Лунный свет дрогнул над водой, и мне вдруг почудилось, словно мы вновь оказались у моря. Что лунная дорожка указывала путь к горизонту, а мы стояли, взявшись за руки, и грезили, словно.

.словно у нас опять был свой собственный мир. Один на двоих.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю