355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Романовская » Маска безумия (Лепестки и зеркало) (СИ) » Текст книги (страница 16)
Маска безумия (Лепестки и зеркало) (СИ)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 15:11

Текст книги "Маска безумия (Лепестки и зеркало) (СИ)"


Автор книги: Ольга Романовская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 18 страниц)

    Его слова прозвучали как обвинение.

    Брагоньер встал и начал одеваться. На Эллину он не смотрел, делая вид, будто её вовсе нет.

    Обернувшись одеялом, гоэта тоже встала и напомнила:

    – Вы уже принуждали, господин Брагоньер. Вам хотелось – и я уступила, потому что выхода не было.

    – Был, Эллина, – дверь, – обернулся к ней соэр. Он еле сдерживался, чтобы не выплеснуть на неё бушевавшие внутри эмоции. Помедлил и добавил: – Как я понимаю, на неё мне сейчас и указывают. Благодарю за бескорыстие, только впредь будьте осмотрительнее и цените себя выше. Хотя бы на уровень второго сословия.

    С горячечной поспешностью Брагоньер застегнул рубашку и нагнулся, ища сапоги.

    Эллина, ощущая вину, пошла на попятную. Она заверяла, всё было чудесно, а обидные слова вырвались случайноо. Разумеется, Эллина спала с ним добровольно и, если господин Брагоньер пожелает, докажет это.

    Гоэта избавилась от одеяла, надеясь, что вновь занявшись любовью, соэр забудет о случившемся. Но Брагоньер на обнажённое тело никак не отреагировал, обулся и направился к двери. Там обернулся и произнёс:

    – То, что вам не понравилось, я уже понял. Это не смертельно, случается. Ничего страшного не произошло, не надо меня утешать. Благодарю за проявленное внимание и... – он замялся, – и за остальное тоже. Не буду больше надоедать. Спокойной ночи, госпожа Тэр.

    Набросив халат, Эллина кинулась вслед за ним, но Брагоньер ещё раз напомнил, что она не обязана спать с каждым встречным только потому, что ему так хочется.

    – До встречи на суде, госпожа Тэр.

    Входная дверь захлопнулась.

    Гоэта присела на ступеньку лестницы и несколько раз ударила себя по лбу.

    – Не могла промолчать! – злобно шипела она, ругая себя за идиотское поведение. – Чем, чем он тебе не угодил? Нет же, опять всё испортила! Как всегда! Права Анабель, таких дур ещё поискать надо. А так, глядишь, в первый раз в жизни завела бы стоящего любовника. Пусть на месяц, но было бы, что вспомнить. Неблагодарная ты тварь, Лина, так обидеть своего спасителя! Он действительно тебя любит.

    Здание суда было переполнено: всем хотелось взглянуть на человека, три месяца державшего в ужасе всю Сатию.

    Эллина с трудом пробралась сквозь толпу и подошла к одному из приставов, чтобы узнать, где найти секретаря судебного заседания.

    – Я свидетельница, – пояснила она.

    Мужчина взглянул на бумагу из Следственного управления, проверил её на наличие водяных знаков и подлинность печати, после чего провёл гоэту в специальную комнату, где уже сидела полдюжины человек.

    – Вас вызовут, – коротко пояснил пристав и удалился.

    Странно, раньше в подобных случаях надлежало отметиться у секретаря, но, видимо, Эллину априори внесли в списки участвующих в заседании.

    Гоэта огляделась. Она узнала одну из свидетельниц – помощницу мэтра Варрона. Госпожа Бран плакала, то и дело утирая слёзы.

    – Что случилось? – гоэта участливо взглянула на неё и подсела ближе.

    К сожалению, в здание суда запрещалось проносить любые вещи, кроме кошелька, носового платка, документов и очков, поэтому сумка с лекарствами осталась дома. А там нашлось бы и успокаительное.

    – Я вас помню, – неожиданно окрысилась госпожа Бран и демонстративно отодвинулась. – Это после вашего визита мэтр Варрон сбежал. А теперь его судят!

    Она произнесла фразу таким тоном, будто гоэта лично подписала приговор незадачливому врачу.

    – Судят? – удивилась Эллина. – За что? Он ведь не убийца.

    – За связь с тёмными и незаконную врачебную деятельность.

    Гоэта понимающе кивнула и промолчала.

    Закон предусматривал суровое наказание за подобные вещи. И лучше бы мэтр Варрон прерывал беременность сам, чем словом обмолвился с тёмным магом! Эллина на собственной шкуре испытала когда-то всю прелесть ответственности за подобное общение.

    Кое-как разговорив госпожу Бран, гоэта выяснила, врач станет "вторым" блюдом для судьи. Свод законов сулил ему от восьми до десяти лет за решёткой. А ведь был ещё побег – отягчающее обстоятельство...

    Пока свидетели терпеливо дожидались звёздного часа, в зале заседаний жизнь текла своим чередом.

    Зрители заполнили все свободные места, забились даже на галёрку, откуда за процессом обычно наблюдали служащие. Но в этот раз судебные приставы, писцы и прочая братия неплохо заработали на продаже права хоть издали взглянуть на "зеркального душегуба" – Матео Цинглина Хаатера.

    Обвиняемый полусидел-полулежал в клетке, скованный по рукам и ногам. Оборванный, небритый, он исподлобья смотрел на конвоиров.

    Сейчас Хаатеру стало немного лучше: первые заседания он лежал, не в силах пошевелиться. А теперь мог двигаться и разговаривать.

    Судью, впрочем, физическое состояние обвиняемого не волновало: от того требовалось всего лишь не умереть раньше времени.

    Чтобы не упасть, Хаатер держался руками за прутья, но пальцы временами разжимались, и он сползал на лавку.

    Взгляд потух; периодически обвиняемого сотрясал приступ кашля: в одиночной камере было сыро. И темно, поэтому яркий дневной и свечной свет резал глаза.

    Его привезли в той же одежде, в которой задержали – грязной, со следами крови: правила судебного распорядка запрещали носить арестантскою робу не осуждённым.

    Нанесённая Брагоньером на кладбище рана никак не заживала: сказывались пытки. Однако, вопреки сложившемуся убеждению о дурном отношении к узникам, Хаатера регулярно сматривал врач и даже делал перевязки. А всяческие истязания закончились сразу после чистосердечного признания.

    На прошлом заседании Хаатер сполна испил горечь предательства. Он смотрел на господина Диюна и не мог понять, как этот недоумок, марионетка, смел лгать. Ничтожество!

    Хаатер всегда презрительно относился к "ученику", выбрав его из прочих за полное отсутствие ума. Такому легко внушить нужную мысль, которую он воспримет, как свою. Так и случилось: Диюн с радостью подставился под удар, возомнив себя великим проповедником Сораты. Ему, а не Хаатеру, надлежало умереть – подобные люди, по мнению убийцы, тоже были не достойны жить. Напыщенные пустозвоны, чванливые, переполненные собственной значимостью мыльные пузыри, которыми может манипулировать любой мальчишка.

    Каждый раз уходя от Диюна, Хаатер испытывал чувство гадливости. Почти такой же, при виде своих жертв. Дураков он считал ошибкой богов.

    А теперь этот гадёныш вместо благодарности за то, что его разума коснулась крупица истины, откровенно лжесвидетельствовал.

    Пару раз Хаатер не выдержал и назвал его мразью. Но Диюн и тут сделал вид, будто это сказано не ему, а кому-то третьему, о чём тут же поспешил сообщить судье:

    – Не обращайте внимания, ваша честь, господина Хаатера в заблуждение ввели. Оболгал меня кто-то, вот он и ругается. А так мы друзья, а друзья иногда друг дружку треплют. Цинглин, я не сержусь, понимаю, вы шутите. А знает ли ваша честь, что Цинглин на самом деле не Хаатер и очень уважаемый человек?

    Господин Диюн разболтал всё: и что видел, и что не видел. Казалось, ему без разницы, о чём говорить, лишь бы говорить и остаться "белым и пушистым".

    Писарь устал записывать бесконечный поток слов о Хаатере, жизни свидетеля, его соседях и даже государственном устройстве, на огрехи в управлении которым, пользуясь случаем, поспешил указать Диюн. В частности, его беспокоила стража и Следственное управление, которое якобы легко обмануть. И он, господин Диюн, готов был поделиться знанием с другими и дать совет, как всё исправить.

    Судья несколько раз прерывал его, делал замечания, но это не останавливало свидетеля. Вконец обнаглев, он стал заигрывать с женщиной-защитницей, пытавшейся указать на противоречия в его показаниях, утверждая, будто она не такая злючка, какой хочет казаться. В итоге Диюна удалили из зала к вящей радости всех присутствующих.

    А за дверьми суда господина Диюна ожидала не свобода, а тюремный экипаж. Его разочарованию в мире не было предела, но солдат почему-то не интересовали вселенская несправедливость и следственные ошибки.

    Сегодня показания должны давали самые главные свидетели. Двоих из них доставили на носилках: ни мэтр Варрон, ни Анабель Меда не успели оправиться от ран.

    Угрюмый Хаатер понимал, приговор давно вынесен. Об этом ему напоминал и взгляд обвинителя – Ольера ли Брагоньера. Тот редко удостаивал обвиняемого своим вниманием, но изредка одаривал победоносной усмешкой, едва проскальзывавшей в глубине холодных глаз.

    Брагоньер бесстрастно допрашивал свидетелей, передавал судье результаты экспертиз, аргументировано разбивал в пух и прах доводы защиты. Он будто играл в шахматы и сегодня намеревался поставить шах чёрному королю. Мат – это уже чтение приговора.

    Показания бледного мэтра Варрона вызвали шёпоток в зале. Если до этого улики были косвенными, то здесь речь шла о доказанном покушении на убийство.

    Выслушав свидетеля, судья монотонно объявил о заключении того под стражу по обвинению по трём статьям Свода законов королевства Тордехеш. Пилюлю подсластило обещание зачесть сотрудничество мэтра Варрона со следствием.

    Дававшая показания до работодателя госпожа Бран, не пожелавшая покинуть зал, всхлипнула и отвернулась. Хоть их и не связывали романтические отношения, помощница тепло относилась к врачу и ежедневно молилась за него у храмовых прудов.

    Следующей была госпожа Меда. Ей не разрешали переутомляться, поэтому защита и обвинение ограничились минимум вопросов. Ответы на них вбили гвозди в крышку гроба Хаатера.

    Обвиняемый закрыл глаза. У него кружилась голова, хотелось пить. Словно издалека, до него доносился голос секретаря, вызывавшего очередного свидетеля: Эллину Тэр. Слушать её не было необходимости, и он, проявив неуважение к суду, забылся в тревожной полудрёме.

    Конвоиры пару раз ткнули его в бок – Хаатер не пошевелился, лишь поморщился от боли. К ней он успел привыкнуть, благо новых ран на теле не прибавилось.

    Эллина старалась не смотреть на Брагоньера и сосредоточилась на рассказе. Отстранённо, будто не о ней речь, поведала суду о похищении и попытке похоронить себя заживо, замяв подробности спасения. Эллина понимала, соэр не обрадуется, когда всплывут подробности его личной жизни.

    Интерес к себе Хаатера гоэта объяснила сотрудничеством со Следственным управлением. Последнее доказала договорами на оказание услуг, и близостью к госпоже Меда. Кажется, мотивация показалась судье убедительной. Защита тоже удовлетворилась ответом.

    Брагоньер скрупулёзно допросил Эллину по поводу кладбища, заставив повторить всё, что говорил Хаатер.

    Соэр расхаживал перед свидетельской трибуной, клещами вытаскивая точные формулировки. Гоэта недоумённо глядела на него, пытаясь взглядом дать понять: не стоит говорить на такие деликатные темы, но Брагоньера будто бы это не волновало.

    – Вы дали клятву, госпожа Тэр, не утаивайте ничего от суда, – наконец, не выдержав её попыток умолчать о деталях, напомнил он.

    – Но это к делу не относится, это домыслы господина Хаатера... – промямлила Эллина. Почему-то ей, а не Брагоньеру стало стыдно. – Полагаю, некорректно упоминать о них, тем более, они касаются вас.

    – Наоборот, госпожа Тэр, о них не следует умалчивать. Нет ничего, чего я не пожелал бы придать гласности. Если вы опасаетесь каких-то последствий, то закон защищает вас от любого давления. Итак, расскажите ещё раз, подробно, что произошло после того, как вас привезли на кладбище?

    Гоэта сдалась и рассказала, утаив, однако, самые пикантные подробности.

    Потом Эллину вяло допросила защита, и ей дозволили покинуть здание суда или занять место в зале. Она выбрала первое: хотелось на воздух.

    Решение по делу Матео Хаатера вынесли одиннадцатого сентября: ожидаемо его приговорили к смертной казни посредством усекновения головы. Вопреки желанию Брагоньера, дворянства убийцу не лишили.

    Последнее слово убийцы выдалось патетичным, но коротким: его ограничило состояние здоровья осуждённого. Хаатер ожидаемо призывал кары небесные на головы нечестивцев, убеждал покаяться и перестать жить во грехе. Себя же именовал невинно осуждённым слугой Сораты, очищавшим мир от скверны.

    Приговор надлежало привести в исполнение через два дня, в девять часов утра.

    Соэр принимал поздравления и даже позволил себе нарушить привычный распорядок дня, обмыв успех парой бокалов коньяка на рабочем месте. Более того, он подумывал уйти домой пораньше: подчинённые обойдутся полдня без начальника, а дело Хаатера порядком его вымотало.

    Друг из Тайного управления вчера сообщил то, что его величество собирался вызвать Брагоньера в столицу. Поводов не доверять сведениям человека, опутавшего Тордехеш и соседние государства, сетью шпионов, у соэра не было. Сольман знал про всех всё. Если, разумеется, ставил целью узнать.

    Дружба с Тайным управлением приносила Брагоньеру немало пользы, да и общаться с Сольманом было приятно. Бывая в Калеоте, столице королевства, соэр неизменно навещал его и засиживался допоздна. Но работа обоих предполагала разъезды, поэтому встречаться удавалось нечасто.

    Соэр усмехнулся, вспомнив защитницу Хаатера. Она планировала подать ходатайство о замене обвинителя на основании сокрытия фактов личного порядка, но Брагоньер предугадал её действия.

    Он не стал подвергать себя неоправданному риску: правда всё равно всплывёт. И суду это очень бы не понравилось.

    Слишком много свидетелей того, что соэр пошёл на сделку ради Эллины Тэр. Этот факт отрицать нельзя, но можно исказить в свою пользу. Что Брагоньер и сделал, умело задавая вопросы. Лучше так, чем выслушивать показания судебных магов, солдат, крестьян, мэтра Олиоха и оправдываться. Пятно на репутации.

    Допрос госпожи Тэр вышел подробным, даже излишне подробным – какой человек в здравом уме подвергнет такому любовницу? Вот и утихнут слухи, подумают, будто соэр и не думал влюбляться. Так, мимолётная постельная интрижка.

    Чем откровеннее и равнодушнее публично говоришь о чём-то, тем меньше значения, по мнению окружающих, этому придаёшь.

    Абсолютно ничего личного, только дело.

    Брагоньер на просвет глянул на коньяк в бокале и пригубил его. Усмехнулся, напомнив себе, что изначально был прав, неодобрительно относясь к чувствам. Что ж, займётся очередным расследованием – и всё вылетит из головы. А потом и ежегодный зимний бал... Стоит обрадовать леди ли Брагоньер и провести неделю в Калеоте. В конце концов, дом его рода именно там.

    Болезнь всё не шла из головы, и соэр опрокинул бокал целиком. Задумчиво глянул на стопку бумаг на столе и убрал их.

    Пожалуй, действительно не стоит засиживаться, а нормально отдохнуть после всех передряг. До этого, правда, заглянуть к магам и проверить следователя – должным ли образом ведётся делопроизводство по мэтру Варрону.

    В дверь постучались, и вошла госпожа Ллойда. Бросив косой взгляд на бутылку коньяка, поняла, что не вовремя, и доложила:

    – К вам посетитель, господин соэр.

    Брагоньер никого не ждал, поэтому холодно ответил:

    – Пусть им займётся господин Ульман. Меня не для кого нет. Через час уезжаю, в Управление сегодня не вернусь.

    – У неё личное дело, – продолжала настаивать секретарь и невольно улыбнулась.

    Соэр почувствовал неладное и встал. Пристально, недобро взглянул на госпожу Ллойду, и та стушевалась, опустив глаза.

    – Значит, женщина... Полагаю, мой заместитель решит все вопросы. Что-то не так? – Брагоньер обратил внимание на реакцию секретаря, как-то странно смотревшую на него. – У вас что-то ещё?

    – Это госпожа Эллина Тэр. Я сказала, вы её примете...

    – В следующий раз воздержитесь от подобных обещаний. И поменьше слушайте сплетни: они негативным образом отражаются на работе.

    – Но я поздравить хотела, господин соэр, – обиженно буркнула госпожа Ллойда. И, набравшись смелости, добавила: – Нехорошо так поступать. Она ведь давно сидит в коридоре, я только сейчас заметила. Грустная. Господин соэр, даже если вы поссорились...

    – Госпожа Ллойда, – резко оборвал её Брагоньер, – вы кем здесь служите? Секретарём. Так и извольте заниматься своими прямыми обязанностями. Уж как ни вам знать должностную инструкцию, в которой чёрным по белом написано о недопустимости подобных вольностей. Предупреждаю: узнаю, что вы или кто-то ещё обсуждает мою личную жизнь – уволю без объяснений. На первый раз делаю устный выговор: не хотелось бы лишиться хорошего секретаря. А госпоже Тэр можете передать: финансовая сторона дела улажена. Ей не о чем беспокоиться.

    Вопреки обыкновению секретарь встала в позу. Фыркнула и заявила, что ничего передавать не станет, да и вообще поведение начальника оставляет желать лучшего.

    – Женская солидарность? – прищурился Брагоньер. – Поздравляю с выговором в личном деле. Думайте, что и кому говорите.

    Госпожа Ллойда нахмурилась, хотела ответить, но передумала. Извинилась за бестактность и ушла.

    Соэр стоял спиной к двери, убирая коньяк, поэтому не заметил появления Эллины. Гоэта робко замерла на пороге: не похоже, чтобы Брагоньер действительно разрешил ей войти. И настроение у него явно дурное: чувствуется по резким движениям.

    Решив, что отступать некуда, итак натворила бед, обидев человека, Эллина плотно прикрыла за собой дверь и села на стул. Как она и предполагала, её присутствие не обрадовало соэра.

    Брагоньер поспешил спрятать раздражение, вызванное поведением секретаря, надев привычную маску холодного безразличия. Соэр вежливо осведомился, чего угодно посетительнице.

    – Я вас надолго не задержу.

    Эллина не знала, как начать. Когда Брагоньер сел на место, обратив на неё пристальный взгляд, вся решимость пропала. Гоэта заёрзала, зачем-то поправила прядь волос за ухом и низко опустила глаза.

    – Госпожа Тэр, я не буду вытаскивать из вас слова клещами. Если это касается дела Матео Хаатера, то материалы по финансовой компенсации морального и физического вреда у господина Шорша. Копии вам выдаст под роспись секретарь. По суду вам положено пятьсот лозенов. Не обещаю, что сразу получите все деньги, но у господина Хаатера был счёт в банке... Словом, обратитесь к господину Шоршу, он вам всё разъяснит. Тридцать седьмой кабинет, третий этаж.

    – Я...я не из-за денег пришла, не нужны мне деньги. Я из-за вас.

    Соэр сделал вид, будто не понимает.

    Эллина облизала пересохшие от волнения губы и попросила воды. Брагоньер налил ей стакан.

    – Тогда... ну, тогда я не говорила, что вы меня... Словом, я должна извиниться.

    – Госпожа Тэр, мы, кажется, прояснили этот вопрос. Если у того недоразумения будут последствия, то ни правовых, ни денежных проблем не возникнет. Единственное, предупреждаю сразу: забеременеете, придётся рожать.

    – Ваше благородство ни к чему: последствий не будет, – слабо улыбнулась гоэта.

    – Вот и прекрасно.

    Разговор явно не клеился.

    Эллина не знала, с какой стороны подойти, как попросить прощения у обиженного мужчины. Все эти дни её мучила совесть, и сегодня гоэта не выдержала, решилась придти и объясниться.

    – Я сделала вам больно, да? – вкрадчиво поинтересовалась она. Чтобы успокоиться, Эллина встала и упёрлась ладонями о край стола. – Но я не хотела, право слово! Понимаю, вы сердитесь...

    – Вам кажется, госпожа Тэр, всё в порядке. Прошу извинить, но я занят, а ваши излияния утомляют. Мне вполне хватает сплетен за спиной, чтобы порождать новые. Вы ничем мне не обязаны, живите спокойно.

    – Не могу спокойно! – не выдержав, всхлипнула Эллина. – Не говорила я, будто мне не понравилось! Если хотите знать, совсем наоборот. И я хотела тогда извиниться, но вы слушать не стали!

    – То есть я, по-вашему, в чём-то виноват? – Брагоньер смерил её недовольным взглядом и раздражённо, постепенно повышая голос, продолжил: – Госпожа Тэр, ваши умственные способности, комплексы, предрассудки и поразительная нелюбовь к себе – чисто ваша заслуга. И не стоило ругать господина Датеи за то, что он так с вами поступил. Поступил так, как заслуживали. Я не люблю затрагивать вопросы чужой личной жизни, но её полнейшая неустроенность – только ваша вина.

    Гоэта задумалась, с грустью подметила, он прав, и попросила прощения. Потом заторопилась уйти, но Брагоньер удержал и молча плеснул ей коньяку. Эллина выпила, а потом начала оправдываться, объясняя, почему так поступила той ночью, заверяя, что очень хорошо к нему относится.

    – Знаю, вы меня любите – и не верю, – в заключении сказала она. Коньяк заметно развязал язык, позволив быть откровенной. – Вернее, что меня вообще любить можно. Потому что я некрасивая бедная дура, из которой даже любовница никудышная. Вы меня бросите.

    Соэр шумно вздохнул, налил коньяка и себе. Выпив половину, решительно заявил:

    – Чтобы я этой чуши больше не слышал!

    Гоэта кивнула, не став спорить.

    В кабинете воцарилось молчание. Прервал его Брагоньер. Голос соэра вновь обрёл строгий официальный тон.

    – Госпожа Тэр, я задам один единственный вопрос и рассчитываю получить короткий ответ. От него будет зависеть, как мы станем общаться в дальнейшем.

    Эллина кивнула.

    – Вы станете моей любовницей?

    Гоэта задумалась и ответила утвердительно. Почему бы ни попробовать, она ничего не теряет. Представила себе удивление Анабель и улыбнулась. А что, подруга всегда хотела свести её с дворянином.

    Соэр взял руку Эллины, наклонился, поднёс к губам и поцеловал.

    – Считайте, прощение вы заслужили, но впредь будьте умнее. Я найду для вас занятие интереснее самобичевания, и вы о нём быстро забудете. А теперь, раз уж всё равно здесь, заберите бумаги у госпожи Ллойды. Я подожду в холле.

    – Но как же ваши подчинённые... – недоумённо пробормотала гоэта.

    – Мои подчинённые давно в курсе и теперь делают ставки. Но ничего аморального их взору всё равно не предстанет. Итак, жду в холле. После выбирайте: могу отвезти пообедать, либо займёмся вашим внешним видом. Учтите, Эллина, мне не нравится ваш гардероб, и я планирую его сменить. Возражения не принимаются, попытки оплатить покупки тоже.

    Эллина усмехнулась, подумав, что, если не понравятся, вещи потом легко вернуть в магазин. А то знает она мужской вкус: декольте побольше, лиф потеснее.

   Глава 13. Подведение итогов.

    Накрапывал дождь.

    Эллина вышла на крыльцо и открыла зонт. Сегодня она твёрдо решила закончить последнее оставшееся важное дело. Оставшееся на данный момент – гоэта убедилась, судьба любит подбрасывать неприятные сюрпризы. Связано оно было с убийцей-моралистом.

    Хаатера казнили неделю назад. Эллина не присутствовала на экзекуции, но Брагоньер коротко рассказал, как всё прошло. Он не отказал себе в удовольствии взглянуть на то, как обидчик любовницы взойдёт на эшафот.

    Приговорённого привезли на телеге, будто простолюдина. В кандалах и арестантской робе. Выглядел он плохо, едва держался на ногах, но, тем не менее, попытался произнести пламенную речь о грехе. Его прервали на полуслове, толчками заставив начать скорбный путь в восемь ступеней.

    Народ освистал проповедника. Кто-то назвал его позором дворянского сословия, но Хаатер их не слушал. Он слепо, упорно повторял, что общество загнило в похоти, тщеславии и иных пороках. С каждой минутой голос его креп – откуда только силы брались!

    С блестящими глазами, отчаянно жестикулируя, Хаатер требовал от всех покаяния и доказывал, что убивал именем Сораты.

    Проповедь оборвал только удар палача...

    По традиции тело преступника предали земле без огласки на специальном кладбище, не удостоив даже надгробной плиты – только таблички.

    Эллина о подробностях казни не спрашивала. Она не желала знать ничего о неприглядной стороне правосудия. Впрочем, гоэте это не грозило: Брагоньер сразу дал понять, что не намерен посвящать её в свою работу. Но в этот раз сделал исключение, по личным причинам.

    Зонт был старым, а вот синее приталенное платье – новым. Эллина не стала возвращать его, вопреки первоначальным намереньям. Нет, сначала она протестовала, отказывалась принимать подарок, но Брагоньер настоял на своём. Просто отстранил копавшуюся в кошельке любовницу и кинул на прилавок россыпь монет.

    – Заверните, – распорядился он. – И подберите госпоже необходимые мелочи. Сорочки, нижние юбки – не знаю уж, что женщины носят. Цена не имеет значения, главное – качество.

    – Господин Брагоньер, я не возьму, – покачала головой Эллина. – И за платье заплачу сама.

    – Это не обсуждается, – повысил голос соэр. – Поэтому сделайте милость, не позорьте меня и ступайте примерять наряды. Ваша платежеспособность меня не интересует.

    И гоэте пришлось смириться: Брагоньер был непреклонен и не ограничился "мелочами", экипировав любовницу ещё двумя платьями. В итоге он оказался прав: в новой одежде Эллина нравилась себе гораздо больше, чем прежде. И даже получила выгодный заказ, отданный "столь очаровательной госпоже". Выполнить его, правда, было нелегко: соэр приставил к любовнице охрану. Нет, она старалась держаться в тени, но Эллина заметила слежку и не на шутку разозлилась. Брагоньер причины её недовольства не понял, заявив: после истории с кладбищем он не допустит ни малейшей угрозы для жизни гоэты.

    – Поэтому вы мешаете мне работать? Ваши люди распугают всех клиентов, они не дают мне шагу ступить!

    – Не преувеличивайте. Зато я точно знаю, что найду вас живой и невредимой.

    После этого разговора приставленные к Эллине люди перестали вмешивать в её работу, но гоэта постоянно ощущала их присутствие.

    Однако "Белая мышка" понадобилась сегодня Эллине не для заработка: она хотела попытаться найти сообщника Хаатера. Того самого, который заменил её в ловушку, заказав приворотное зелье. В руки властей он не попал, хотя его и искали.

    Эллина знала, завсегдатаи трактира не станут откровенничать ни со следователями, ни с солдатами. А вот со своими всегда искренны. Если сами не знают, других попросят помочь. Гоэты – хоть и конкуренты, но друг друга в беде не бросают.

    Отряхнув зонтик, Эллина сложила его и переступила порог "Белой мышки". Заметила постоянного клиента и поспешила подойти к нему: деньги лишними не бывают.

    Скьер был полукровкой, унаследовавшим от матери низкий рост. Гоэта не знала, что привлекло когда-то в гномихе человека, но плод их любви регулярно появлялся в Сатии с разными мелкими заказами. И чаще всего поручал их Эллине.

    – Доброго дня, Скьер, – гоэта присела за стол, махнув подавальщице, чтобы принесла что-нибудь выпить: беседа проще течёт за кружкой спиртного.

    Клиент удивлённо уставился на неё, потом узнал, поздоровался. И, после заминки, одарил неумелым комплиментом. Гоэта отмахнулась: цену скинуть хочет. На что только не идут люди, чтобы отделаться медяками там, где положена чекушка!

    Подавальщица принесла эля, покосилась на Эллину и многозначительно подмигнула хозяину. Гоэта нахмурилась, поспешив выяснить, какие о ней ходят слухи.

    – Да так, – нехотя ответил трактирщик. – Поговаривают, будто ты тесную дружбу кое с кем завела. Будто бы с важной шишкой спишь.

    – Делать больше нечего твоим девчонкам, как за другими подглядывать! – огрызнулась гоэта.

    Вот оно, начинается! Скоро из "Жизни Сатии" прискачут, требуя поведать тайны рода Брагоньер и, заодно, вытащить наружу её родословную.

    От соседей шила тоже не утаишь. Соэр не только иногда ночевал у неё, но ещё пару раз забирал по вечерам. Возвращалась Эллина в наёмном экипаже, одна, и утром, из чего любая кумушка сделает один единственный вывод. Сам по себе он не страшен, никто не заклеймит, только не в добрачной связи дело. Любовник мало того, что дворянин, так ещё и Главный следователь. Вдобавок инквизитор. Люди таких побаиваются и недолюбливают. Начнут сторониться, работы убавится. И денег. Выплата по делу Хаатера придётся ко времени, только когда средства окажутся на счету гоэты в эльфийском банке?

    Отогнав грустные мысли, Эллина вернулась к клиенту и защебетала о деле. Требовалось составить прошение в одну из государственных инстанций.

    Гоэта согласилась, потребовала бумаги и чернильный прибор и прямо здесь, в трактире, написала искомое. Получила свои медяки, выпила элю за здоровье Скьера и наконец-то решилась переговорить с хозяином "Белой мышки" о своём деле.

    – Помнишь день, когда я пропала? – Эллина задумчиво держала в руках початую кружку пенного напитка, облокотившись о стойку. – Я тогда ещё с клиентом сговорилась, отбила у какого-то "зелёного" молодца. Ну, торговца, плотного такого. Он приворот хотел, – нагнувшись, шёпотом добавила она.

    Хозяин задумался, вспоминая, и кивнул.

    – Ты его до этого здесь видел? И после?

    – До – нет, а после... Заходил на следующее утро, справлялся, уехала ли. А что?

    – Жорез, милый, скажи, не видел или не слышал ли кто из ребят, куда тот тип направился? Или в городе на него наткнулся? Мне найти его нужно. Очень.

    – Кому нужно: тебе или твоему любовнику? – усмехнулся трактирщик и забрал у Эллины пустую кружку. – Его люди тут уже крутились.

    – Донесли! – процедила гоэта. – А надо, Жорез, мне, потому как не успокоюсь, пока не найду эту тварь.

    – Ты это, осторожнее! – предупредил хозяин. – Убивать не вздумай!

    Эллина хмыкнула и покачала головой. Лишать жизни сообщника Хаатера она не собиралась, а вот сдать его людям из Следственного управления – с превеликим удовольствием. Но перед этим – поговорить по душам. Тот тип – не Хаатер, её умений вполне хватит. А если труслив... Впрочем, гоэта не планировала встречаться с ним один на один. Без Брагоньера, но в компании знакомых.

    Изложив трактирщику свои намерения, Эллина внимательно следила за его выражением лица. Хозяин "Белой мышки" то хмурил лоб, то почёсывал переносицу. Наконец, не говоря ни слова, встал и вышел.

    Гоэта терпеливо ждала, понимая, Жорез не сбежит от разговора, не такой человек.

    За стойкой остался хозяйский сынишка. Эллина поболтала с ним о разной чепухе, а потом помогла рассчитывать посетителей. Непривычно, наверное, смотрелось со стороны: мальчик, разливающий спиртное, и женщина, сверяющаяся с расценками, чтобы правильно отсчитать сдачу или потребовать доплатить.

    Вернувшийся промокший трактирщик радостно сообщил, что нашёл извозчика, который отвозил нужного типа. Возница не помнил точного адреса, но достаточно точно сориентировал по местности. Несказанная удача, но не случайная: на стоянках обычно дежурят одни и те же экипажи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю