355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Романовская » Маска безумия (Лепестки и зеркало) (СИ) » Текст книги (страница 1)
Маска безумия (Лепестки и зеркало) (СИ)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 15:11

Текст книги "Маска безумия (Лепестки и зеркало) (СИ)"


Автор книги: Ольга Романовская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 18 страниц)

Романовская Ольга

Маска безумия

(2 книга цикла «Тени над Сатией»)

   Глава 1. Случай в предместье.

  Лёгкий ночной ветерок играл с занавесками.

    Окно было открыто, мягкий свет полумесяца лился через него в комнату. Обстановка говорила о достатке владелицы: вряд ли бедная женщина украсит спальню фарфоровыми безделушками и бронзовыми подсвечниками. Впрочем, половина вещей была настолько безвкусной, а всё – настолько ярким, что невольно закрадывался вопрос: не случайным ли путём нажито богатство? Потомственные аристократы обычно обладали вкусом или хотя бы не скупали всё содержимое антикварных лавок.

    На полу, возле туалетного столика, лежала женщина. Волнистые тёмные волосы эффектно, в духе любовных романов, разметались по цветастому ковру. Лицо скрывал полумрак.

    Тускло поблёскивали кольца на длинных холёных пальцах. То ли она вправду была так бела, то ли во всём виновата луна, но кожа отталкивала чахоточной бледностью. Неестественной казалась и поза женщины. На первый взгляд хозяйка спальни просто заснула, но голова её запрокинулась под немыслимым для живого существа углом.

    Балансируя на границе света и тьмы, фигура в бесформенном плаще склонилась над женщиной и перетащила к туалетному столику. Усадив труп, достала из-за пазухи камень и разбила зеркало. Осколки десятками поверхностей отразили посиневшие губы, кровоподтёки на лице, шее и груди женщины. Судя по всему, жертва отчаянно сопротивлялась, но один серьёзный удар пропустила – в плечо, у самого основания шеи. Однако не он убил её.

    Отряхнувшись от зеркальной крошки, фигура порылась в дорожной сумке и осыпала мёртвую женщину засушенными лепестками роз. С удовлетворением осмотрев творение своих рук, неизвестный достал из кармана носовой платок и тщательно вытер всё, к чему прикасался. Даже если носишь перчатки, нельзя терять бдительности.

    Фигура в тёмном откупорила пузырёк без этикетки, окропив его содержимым труп и обрызгав себя. Запахло уксусной эссенцией, но ветер быстро проветрил комнату.

    Убедившись, что всё в порядке, фигура повернулась спиной к убитой. Захрустело зеркало под ногами. Вскоре всё стихло.

    Внизу фонарщик затеплил фитиль светильника, зевнул и посторонился, попуская припозднившуюся компанию.

    День выдался погожий, солнечный.

    Предместье Сатии, второго по величине города королевства Тордехеш, пробудилось от сна. Замелькали люди, зацокали копыта лошадей, заскрипели колёса экипажей: ночные гуляки возвращались домой, а слуги приступили к будничным обязанностям.

    Ещё сто лет назад это тихое место было обычной деревней. Подобные, как грибы, вырастают у больших городов. Здесь мычали коровы, и пахло навозом. Однако время текло своим чередом, уклад жизни менялся, и избы крестьян сменили загородные дома именитых горожан. Селились здесь и маги, слывшие ценителями уединения, столь необходимого для работы, и дамы полусвета. Словом, шансы встретить на улочках бедно одетый люд были невелики. Разве кто забрёл по служебной надобности.

    Не дождавшись звонка, горничная поднялась на второй этаж особнячка, притаившегося в глубине сада, разбитого и подстриженного по последней моде. Каждое утро служанка срезала там цветы и ставила в вазу у изголовья постели. Вот и сейчас она несла букет из алых роз.

    Горничная постучалась и вошла в спальню, плотно притворив за собой дверь.

    Постель оказалась не тронута, хотя госпожа ночевала дома.

    Удивлённая гориничная шагнула к прикроватному столику. Истошный крик сорвался с губ при виде трупа. Розы выпали из рук.

    Горничная ринулась вон из спальни. Женщину трясло как в лихорадке. Выбежав из дома, она пронеслась по саду, бередя воплями тишину летнего утра, хлопнула калиткой и припустила по улице.

    Заприметив скучавшего солдата, горничная подскочила к нему, ухватила за руку:

    – Госпожу убили!

    Больше бедняжка ничего не могла сказать, зайдясь в истерике. Убедившись, что она не врёт, солдат доложил обо всём капралу. Тот немедленно послал за следователем, велел оцепить дом и собрать всех слуг на кухне.

    Господин Шорш появился через час. Позёвывая в кулак, он мысленно проклинал работу и персонально Главного следователя Следственного управления Сатии, баронета Ольера ли Брагоньера, по чьей милости пришлось ехать самому, а не отправить в предместье кого-то из молодых, чтобы опыта набирались. Но нельзя – дело отписано ему, поручишь другому – заработаешь взыскание.

    Брагоньер славился принципиальностью, неподкупностью и тяжёлым характером человека, живущего ради долга и торжества закона. Его место в музее, рядом с изображениями дворян, ревностно истреблявших нечисть и утверждавших королевскую власть в Тордехеше. Теперь же, когда времена феодальных уделов остались позади, а королевством давно правила торговля, а не сила оружия, подобные жизненные принципы устарели. Они ценились только среди инквизиторов – людей, уничтожавших тёмных магов и сочувствовавших им людей. Неудивительно, что выбор его величества не обошёл Брагоньера. Король Донавел Аризис тщательно проверял тех, кому даровал высочайшие полномочия. Он лично беседовал с кандидатами перед тем, как надеть им на палец инквизиторский перстень.

    Скольких тёмных уничтожил соэр, следователь не знал: работа инквизитора не выставлялась напоказ, но Сатия полнилась слухами о деле Гланера Ашерина. Соэр(1) гонялся за ним по всему Тордехешу. А началось всё с загадочной гибели девушки на окраине королевства: бедняжка лишилась души. Когда убийство с тем же почерком повторилось в Сатии, забили тревогу. Подозрение пало на одного из гоэтов – волшебников без врождённого дара, оказывавших различные услуги населению. Точнее, гоэту – Эллину Тэр. Позднее выяснилось, госпожу Тэр оболгал лучший друг – тот самый Гланер Ашерин.

    В коридорах Управления тайком шептались о сделке с некромантом ради оживления Эллины Тэр. Неслыханная вещь для ненавидевшего тёмных Брагоньера! Слухи распустили судебные маги, принимавшие участие в Ашерина. Масла в огонь подливала обиженная на Брагоньера боевая магичка Нора. "Я же не слепая, – хихикала она, – видела, как он с ума по той женщине сходил. И не от чувства невыполненного долга". Брагоньер быстро пресёк подобные разговоры.

    Соэра действительно однажды видели на театральном представлении в обществе дамы – той самой Эллины Тэр. Вёл он себя, как обычно, строго следуя этикету, за спутницей не ухаживал и больше с ней нигде не появлялся.

    Войдя в дом, следователь первым делом поднялся наверх, взглянуть на тело потерпевшей. Склонившись над женщиной, внимательно осмотрел труп и поинтересовался:

    – Здесь ничего не трогали?

    – Никак нет, господин соэр, – отрапортовал капрал.

    – Прекрасно. Личность убитой установлена?

    – У служанки нужно спросить.

    Следователь промолчал. Кто бы сомневался, солдаты не удосужились сделать даже самую малость!

    Врач установит время смерти, но и так видно, женщина убита задолго до рассвета. Она в пеньюаре – готовилась ко сну. Неподалёку от тела валялся гребень. Следователь проверил: цвет волос совпадал с цветом волос жертвы.

    Напали сзади, ухватили за горло – об этом говорили следы на шее, чуть ниже сломанных позвонков, – но жертва вырвалась. Тогда преступник нанёс ряд колющих ударов. Не ножом: характер ранения был бы другой. Тут подойдут ножницы или специально заточенный напильник. Помнится, пару лет назад именно таким оружием убили одну знатную даму.

    Следователь выпрямился, окинул взглядом помещение: возможно, преступник не унёс орудие преступления. Интуиция не подвела: окровавленные ножницы обнаружились в углу. Очевидно, их отбросили ногой в пылу схватки. Господин Шорш бережно, через платок, поднял ножницы и замотал специально обработанной тканью: пусть глянут судебные маги. Кстати, не мешало бы вызвать кого-то из Управления.

    Приподняв руку убитой, следователь осмотрел ногти и обнаружил под ними кровь. Оставалось надеяться, материала достаточно, чтобы определить местонахождение преступника. Шансы невелики: судебные маги не всесильны.

    Но причиной смерти послужили не ранения ножницами: женщине свернули шею.

    Достав папку с пропечатанными листами бумаги, следователь присел за туалетный столик и зафиксировал свои умозаключения, детально описал характер ранений, положение тела, обстановку спальни, перечислил все пятна, царапины и сколы.

    Радовало, что, вроде, обошлось без магии. Женщину убили не заклинанием, даже не обездвижили, когда наносили удары. Маг бы не позволил ей сопротивляться, тратить его время. А тут ножницы и банальное удушение. Только почему жертва не кричала? Зачем устраивать спектакль с разбитым зеркалом и розовыми лепестками? Будто театральный реквизит. Следователь проверил: следы крови на осколках отсутствовали. Зато нашёлся платок со следами слюны – сошёл бы за кляп.

    С помощью горничной установили личность убитой – ей оказалась дама полусвета, любовница виконта ли Сенваля. До этого, по слухам, она была содержанкой другого дворянина, от которого пару месяцев назад упорхнула под крылышко виконта.

    – Симпатичная, – вздохнул следователь, ещё раз глянув на убитую. – Двадцать семь лет... Подымем архив, узнаем, откуда родом госпожа Алия Интера. Не первого сословия, это точно.

    Мотивы преступления оставались туманными. Ни драгоценности, ни деньги убитой не тронули, если только она не хранила что-то в тайнике, или горничная не солгала. Следователь не исключал, та могла оказаться пособницей преступника.

    Замок не взломан. Окно открыто, но внизу колючие кусты. Теоретически можно спрыгнуть и залезть, но как остаться незамеченным? В любом случае, должны остаться следы. Если только их не затоптали солдаты.

    Следователь подошёл к окну, осмотрел подоконник, провёл по нему пальцем. Улыбнулся – вроде, кое-то есть. Но всё надлежит проверить, а горничную – задержать до выяснения обстоятельств.

    Что остаётся? Если не ограбление, то убийство из ревности или мести. Например, прежним любовником. Он слыл человеком ревнивым, вполне мог вспылить, лишить жизни неверную любовницу. Особенно если его подтолкнуть неосторожным словом. Это объясняет, почему убитая сидела за туалетным столиком, когда к ней подошёл убийца. Следователь проверил: следов волочения нет. Жертва вырвалась, вскочила, сделала пару шагов – и всё.

    Прежний кавалер, барон, мог сохранить ключ и беспрепятственно проникнуть в дом. Только вызвать его на допрос непросто, придётся просить разрешение у господина Брагоньера.

    Опрос соседей показал: госпожу Интеру не очень любили, особенно благочестивые матроны из старых обитательниц предместья. Дружбы из местных она ни с кем не водила, предпочитая старых знакомых, с которыми частенько кутила до утра в лучших ресторанах. Но неприязни к занятиям женщины мало, чтобы её убить. Да и квартал серьёзный, люди слова обидного в глаза не выкрикнут. Это не деревня, тут любовь без брака не преследуется – слава Дагору, кончились тёмные времена!

    Дело обещало быть неприятным. Впрочем, таковым становилось любое преступление, связанное с представителями первого сословия. Дворяне неразговорчивы, чуть что – бегут жаловаться префектам, отказываются сотрудничать со следствием. Вот и этот барон обязательно заявит, будто следователь не имеет права его допрашивать. И, ладно бы, если девица была тоже из благородных – так содержанка... Без любовника – ничто, ноль без палочки. В общем, следователь безумно благодарил господина Брагоньера за лишившее законного отпуска дело.

    Допросив горничную и соседей, следователь велел доставить первую в Следственное управление и разыскать барона Сорра.

    Горничная плакала, клялась Соратой, что не желала зла госпоже, что та ей платила столько, что такую хозяйку не любить нельзя, но следователь сомневался. По опыту он знал, на свидетелей порой нужно надавить, чтобы те рассказали правду. Не потому, что они сознательно лгут – просто недоговаривают из страха или по забывчивости.

    Служанку увезли в закрытом экипаже. Бедняжка не переставала рыдать, а собравшиеся у дома люди шептались, не она ли убила. Следователь же дожидался судебного мага. Тот появился через полчаса, велел сесть, молчать и не мешать.

    – Ну, что я могу сказать, – после разнообразных манипуляций заявил маг, – следов магического воздействия нет. Кровь из-под ногтей жертвы я забираю, но ничего не обещаю, господин соэр. Тут хорошо потрудились, развеяли остатки ауры. Быть может, октограмма Мерхуса что-то подскажет.

    – Значит, убийство спланировано? – разочарованно протянул следователь. Версии рушились одна за другой.

    – Судите сами. Место преступления обработали, не оставили никаких зацепок. Сейчас проверю, вдруг мельчайшие частицы сохранились. Но мне не помешали бы подозреваемые.

    – Мне тоже, – вздохнул господин Шорш. – Ладно, работайте, вечером доложите, а я займусь служанкой.

    – Кстати, её присутствие я вижу. Свежее, не стёртое. Побывала здесь дважды, но раньше и позже времени совершения убийства.

    Подавив желание смачно выругаться, проклиная хорошенькую любовницу виконта ли Сенваля, следователь спустился вниз. Оставалось надеяться, допросы прояснят картину преступления.

    Вернувшись в Следственное управление, господин Шорш первым делом направился к господину Брагоньеру – получать санкцию на допрос виконта и барона.

    В коридорах, как обычно, было многолюдно. Среди дожидавшихся приёма следователь заметил несколько свидетелей по другим делам. Пришлось остановиться, извиниться и заверить, что отпустит их как можно скорее, но пока необходимо обождать.

    Миновав лестничную площадку, господин Шорш вступил на территорию начальства. Это не кабинеты рядовых следователей, сюда приходили не по пустяшным делам. Посетители – сплошь люди с громкими фамилиями и чиновники различных государственных учреждений.

    Пройдя в приёмную, следователь поинтересовался у излучающей здоровье блондинки-секретаря, на месте ли господин Брагоньер.

    – У себя, – улыбнулась госпожа Ллойда, делая пометки в журнале. – Как раз свободная минутка у него, пользуйтесь. Потом в суд уедет.

    Толкнув знакомую дверь, следователь оказался в крошечной комнатке, заменявшей личную приёмную Брагоньера. Размер её объяснялся не нехваткой места, а в отношении соэра к посетителям. На одном из двух стульев – иной мебели в помещении не было – сидел мрачный как туча адвокат и гневно строчил в блокноте. Подняв глаза, он зыркнул на господина Шорша, но промолчал.

    За следующей дверью с табличкой "Главный следователь, начальник Следственного управления г. Сатия" заседал Ольер ли Брагоньер. Когда вошёл подчинённый, Брагоньер делал пометку на последнем листе пухлой папки с делом. Помимо неё и письменного прибора на столе ничего не было: соэр соблюдал идеальный порядок и конфиденциальность.

    Следователь покашлял в кулак, привлекая внимание.

    – Слушаю вас, – не отрываясь от работы, бросил Брагоньер.

    Пара минут – и на пронумерованной бумаге с печатью Следственного управления появился размашистый росчерк. Соэр убрал дело в ящик стола и взглянул на посетителя. Господин Шорш предпочитал избегать смотреть в эти колючие бледно-зелёные глаза. Они почему-то ассоциировались у него с нежитью. Наверное, если бы Брагоньер родился брюнетом, они смотрелись бы жутко. А если блондином, напоминал короля. Однако у его величества Доневала глаза были другого оттенка, более живые, а не мутное стекло, за которым не видно души.

    – Говорите, господин Шорш, у меня не так много времени.

    – Мне нужно разрешение на допрос двух представителей первого сословия по делу Интеры.

    – Девицы из предместья? – Откуда он знал? Следователь никому не успел доложить, только-только вернулся. Хотя пора бы привыкнуть к тому, что Брагоньер всегда в курсе дел. – Полагаю, вы справитесь. Устное разрешение даю, письменное излишне. В вашем возрасте пора проявлять самостоятельность, господин Шорш. Вечером бумаги – мне на стол. Расскажите о ходе расследования.

    Следователь с тоской подумал: к семье доберётся за полночь. Маг обещал занести результаты работы в конце дня, но ведь Брагоньера это не остановит, он потребует отчёта хоть в три часа ночи. Будто ему дома делать нечего! Немудрено, что до сих пор холост. С его любовью к работе женщину не найти. Зато служба безупречная, чёрное колдовство в городе не процветает. Следователь не удивился бы, узнав о назначении Брагоньера Верховным судьёй или главой Тайного управления. И, зачем притворяться, вздохнул бы с облегчением, если бы начальник покинул Сатию. Но, увы, ничего такого пока не предвиделось.

    – Буду держать в курсе, господин соэр.

    Начальник не ответил, погрузившись в раздумья. Лишь когда господин Шорш взялся за ручку двери, напомнил:

    – Не забудьте выписать предписание на запрет выезда из города основных свидетелей. Сделайте сегодня же, в первую очередь. Преступник может оказаться среди них.

    Следователь кивнул. Будто он этого сам не сделал!

    Остаток дня господина Шорша ушёл на монотонную работу: запросы в архивы, служебные записки, раздача поручений подчинённым. А в перерывах между этим допрос свидетелей по другим делам, внесение записей в недельный отчёт...

    При виде списка знакомых госпожи Интеры следователю захотелось сбежать на юг, к морю. Термальные источники Трии пришлись бы кстати, с такой-то нервной работой! Но это мечты, отпуска ему ещё два месяца ждать, если не вмешается случай. Сатия – город большой, беспокойный, тут всё время что-то происходит.

    До чего же разнообразные связи были у убитой! Весь местный полусвет, актрисы, актёры, пара поэтов, кое-кто из аристократии.

    Как и предполагал следователь, Алия Интера происходила из низов. И фамилию ей при рождении дали другую, неблагозвучную – Мхаш. Родители из третьего сословия, зажиточные крестьяне.

    С помощью матери, нанятой кормилицей в дом дворянина, юная Алия попала в мир золота и жемчугов. Она приглянулась благородному отцу семейства. Тот дал девочке скромное образование, а потом сделал любовницей. Госпожа Интера, хоть и была четырнадцатилетней девочкой, не возражала, с удовольствием принимая подарки за нехитрые услуги и скрывая факт сожительства от родных.

    Первого любовника она бросила сама, года через два. Поняла, что достойна большего. Имея на руках небольшой капитал, купила платьев и место в дорожной повозке и с лёгким сердцем покинула родные края.

    В отличие от многих других девочек, скатившихся на дно, на панель, госпожа Интера сумела устроиться. Нашла место костюмерши у актрисы. Та иногда брала её на собрания "для своих".

    Госпожа Интера не теряла времени даром, обрастала знакомыми, любовниками, богатством. Тут тоже начинала с малого: с торговца специями и комнатушки под крышей, потом кутила с актёрами в ресторанах, где ловила рыбку покрупнее. И, наконец, встретила барона Сорра. Он и сделал Алию Интеру той, кем её знали. Девушка тут же сменила фамилию, наняла учителей, выправивших провинциальный акцент, повысила уровень образования, выучила пару языков. Иными стали и манеры. Разумеется, всё это на деньги барона.

    Тщеславие и желание попасть в столицу, где бы она, чем ни шутят Создатели Миров, подцепила богатого старого мужа или легкомысленного наследника титула, толкнули госпожу Интеру к виконту ли Сенвалю. Не обошлось без скандала: барон не желал отпускать любовницу. Чуть не дошло до дуэли, но, в конце концов, за бокалом вина мужчины решили: содержанка не стоит чьей-то жизни.

    С момента расставания госпожи Интеры с бароном Сорра прошло два месяца – не такой большой срок, чтобы забылась обида.

    Судебный маг несколько сузил круг подозреваемых. Он сообщил: кровь из-под ногтей убитой мужская. Большего, к сожалению, узнать не удалось: качество и количество материала оставляло желать лучшего.

    – Как я уже говорил, господин Шорш, раны мог нанести человек в состоянии помутнения рассудка. Но после он чётко осознавал, что делает. Там подчищены все следы, умело подчищены. Забыли только кровь и ножницы, но толку от них мало.

    – Однако если человек касался предмета...

    Маг покачал головой и опустился на стул перед столом следователя.

    – Видите ли, я не собака, след по запаху не возьму. Мне нужны частицы ауры, чтобы предмет был тесно связан с человеком. Но эти ножницы... Они не собственность преступника.

    – То есть?

    – Взяты в этом же доме. Принадлежали горничной.

    – А тепловая карта?

    – Крайне расплывчата. Виден только силуэт, смазанный, нечёткий. Я же говорил: энергетические частицы почти полностью уничтожили специальным составом.

    – Значит, убивал волшебник? – нахмурился следователь.

    – Не исключено. Возможно, гоэт. Маг сделал бы чище.

    Гоэтами называли низших волшебников, закончивших не Магический университет, а училище и получивших право работы четвёртой-пятой степени. Их ежегодной аттестацией занималась Лицензионная контора. Высшие, или просто, маги относились к гоэтам с презрением, считая их, часто не без основания, бесталанными ремесленниками, способными только переводить бумаги и искать пропавший скот. Истинное волшебство, созидательное и разрушительное, было им недоступно.

    Господин Шорш тихо застонал и с тоской покосился на окно. Похоже, сегодня он заночует в Следственном управлении. Сколько их, этих гоэтов, в Сатии! Пока всех допросишь! Можно, конечно, пройтись по местам, где они собирались, расспросить, не брал ли кто заказов от госпожи Интеры. Ведь просто так гоэт не стал бы её убивать, только если, к примеру, между ними случился конфликт на почве работы, и потерпевшая, к примеру, не заплатила.

    Впрочем, если кто-то из этой братии оказался на мели, а тут нашёлся заказчик на "мокрое дело", гоэт мог согласиться. Наёмные убийцы дороги, а так сговорились за пару десятков лозенов.(2) Но тут опять-таки всё упиралось в знакомых госпожи Интеры.

    Внимательно просмотрев отчёт судебного мага, следователь направился на "ковёр". Надежда не застать Брагоньера в кабинете с треском провалилась.

    Главный следователь со знанием дела отчитывал нерадивого подчинённого. Нет, он не кричал: Брагоньер редко повышал голос, но хлестал холодным тоном и умело подобранными словами не хуже кнута. Распекаемый подчинённый стоял, молчал и не знал, куда деваться. Господин Шорш ему сочувствовал, но ничем помочь не мог.

    Наконец экзекуция закончилась, и следователь приступил к обещанному докладу. Как и предполагал господин Шорш, он затянулся и завершился, когда на Сатию легли лиловые тени.

    – Горничную отпустите. Улик против неё нет. Пока нет. А вот с допросом барона не тяните.

    Следователь кивнул и поспешил ретироваться из кабинета, пока начальнику не пришла в голову мысль ещё что-то обсудить.

    Освобождение горничной заняло ещё около часа, поэтому домой господин Шорш добирался в кромешной темноте. Взял наёмный экипаж: собственная безопасность дороже. Грабители ведь не посмотрят, что ты на службе короля.

    Повестку на допрос барону Сорру вручить не удалось, пришлось посылать солдат. Разумеется, барон не обрадовался вопросам, на которые ему предлагали ответить.

    – Вы хоть понимаете, кто я? – он нервно расхаживал по кабинету, отказываясь сесть. – Будьте уверены, я поставлю в известность ваше начальство.

    – У меня есть разрешение господина Брагоньера на допрос. Прошу, сядьте и успокойтесь, благородный сеньор, – следователь не был дворянином, поэтому употреблял особое обращение к представителю первого сословия.

    – Это вы сядете, любезный господин. Я добьюсь вашего увольнения. Так и знайте!

    Выждав, пока буря уляжется, следователь преступил к допросу.

    – Знакома ли вам госпожа Алия Интера?

    – Допустим. Слышал, её убили...

    – Значит, вы были у неё вчера или сегодня? – ухватился за нечаянно оброненную фразу следователь.

    – Нет, не был. Мне рассказал слуга.

    – Значит, вы посылали к ней слугу?

    – Не посылал. Неужели вы настолько глупы, и сами не догадаетесь? Слухи быстро расползаются по городу, особенно среди слуг.

    – Благородный сеньор, вы водите правосудие за нос. Ваш слуга ничего не мог узнать, если не был в предместье. Смерть госпожи Интеры – слишком незначительное событие, чтобы о нём говорили в Сатии.

    – Хорошо, – вздохнул барон, – я посылал к ней. Забрать одну вещь.

    – Какую?

    – Драгоценность. Брошь. Она не имела права хранить её, это фамильная драгоценность. И я хочу получить её обратно.

    – Хорошо, составьте прошение, и после окончания расследования, если будет доказано, что брошь ваша, мы вам её вернём.

    – Вы забываетесь, милейший, брошь моя! – рявкнул допрашиваемый. – И её вернут мне сегодня же.

    – Это вне моей компетенции.

    Следователь мысленно усмехнулся: пусть связывается с Брагоньером, тот мигом поставит дворянина на место. Однако, барон горяч и вспыльчив, вполне мог убить. Да и мотив имелся – фамильная брошь. Бывшая любовница отказалась её отдавать, он схватился за ножницы... Но они до этого лежали на кухонном столе, а, поддавшийся эмоциональному порыву убийца не уничтожил бы следы.

    – Где вы были в ночь с десятого на одиннадцатое июня?

    – Уж явно не у Алии! На одном приёме, где меня видели десятки человек. Вам перечислить имена?

    – Я вас внимательно слушаю.

    Список вышел солидным, и все эти люди затем подтвердили: барон Сорра никуда не отлучался.

    Допрос виконта тоже не принёс плодов: у него было алиби. Да и свидетели в один голос подтверждали, любовники ни разу не ссорились, а вечер накануне убийства провели вместе. Ужинали в ресторане, заказали у ювелира кольцо для госпожи Интеры. Неразумно так тратиться, если планируешь убить человека.

    Горничная подтвердила, виконт проводил погибшую, но не поднялся в спальню: у госпожи Интеры разболелась голова. Она приняла капли, разделась, умылась, отослала служанку спать. Больше горничная её живой не видела.

    Оставались гоэты, но и здесь следователь потерпел неудачу: никто из них не был знаком с бароном Сорра, клялся Дагором, Соратой и собственной жизнью, что госпожа Интера не нанимала никого из них за последние два месяца. Конечно, они могли солгать, но слуги тоже заверяли, никакого гоэта ни они, ни хозяйка не подряжали. Не помнили подобных заказов и знакомые убитой, во всяком случае, за последние полгода. Копаться дальше не имело смысла: вряд ли кто-то стал ждать так долго, чтобы убить нерадивого клиента. Не те деньги, не те счёты. Да и сколько было возможностей! А выбрали именно ту ночь.

    Осталась версия с наймом гоэта для убийства, но она казалась следователю шаткой и умозрительной. Имя госпожи Интера не произносилось в местах сборов "недомагов", а барон Сорра вообще никогда не прибегал к их услугам.

    Дело застопорилось.

   Глава 2. Гость на пороге.

   Дом на Тенистой улице в квартале, населённом представителями второго сословия среднего достатка, жил прежней размеренной жизнью. Так же благоухали цветы в маленьких садиках, грохотали экипажи по мостовой, обменивались последними новостями кумушки на кухне, клубился дым трубок в харчевнях.

    Прошло полгода с тех пор, как гоэта Эллина Тэр пережила самый страшный кошмар в своей жизни: предательство лучшего друга, Гланера Ашерина, охоту на себя по подложному обвинению, нескончаемое бегство от смерти и саму смерть. Боги пожалели Эллину, позволив воскреснуть и продолжить жить. Даже без кошмаров, потому что память не сохранила последних минут на жертвенном камне.

    Нашёлся в этой истории один плюс: весной гоэте не пришлось подтверждать квалификацию. По распоряжению Брагоньера свидетельство на право работы продлили без присутствия Эллины. Так он пытался расплатиться за кошмар, который ей пришлось пережить по его вине.

    У кухарки Урсулы сегодня был выходной, поэтому готовить гоэте пришлось самой.

    Позавтракав, Эллина решила потушить к обеду овощи. Прибавить к ним кусок мяса – получится сытная трапеза. Днём гоэта планировала поработать с переводами и за готовку взялась загодя.

    Подруга Эллины, Анабель, конечно, предпочла бы курицу: блюла фигуру для любовника (куда денешься, если он тебя содержит?), а гоэта могла позволить себе жирную свинину. Что греха таить, нравилась ей простая еда: сказывалось происхождение. Имея отца-лавочника и мать-крестьянку, трудно полюбить деликатесы.

    Почистив свёклу, Эллина взялась за лук. От него текли слёзы, то и дело приходилось утирать глаза тыльной стороной ладони. Волосы то и дело падали на глаза. Гоэта жалела, что не перевязала их, а теперь поздно: руки грязные.

    Услышав скрип половиц за спиной, Эллина вздрогнула. Вряд ли это Урсула: она не стала бы подкрадываться. Гланера Ашерина нет в живых, а больше некому. Клиенты и коллеги так не шутят, даже если дверь не заперта, постучатся и окликнут.

    Не выпустив нож из рук, гоэта резко обернулась и обмерла, моля Дагора, чтобы её не посадили в тюрьму. А ведь могут расценить как покушение. И никто разбираться не станет... Брагоньер, впрочем, проигнорировал нож и поздоровался. Смутившаяся Эллина промямлила ответное приветствие, положила нож на доску и начала оправдываться, что никого убивать не собиралась. От волнения вышло путано и неубедительно.

    – Госпожа Тэр, прекратите нести бред! Испугались, бывает.

    Гоэта кивнула, задумавшись, зачем к ней пожаловал Брагоньер. И почему не счёл нужным предупредить о своём визите. Хотя, может, она слишком мелкая букашка, чтобы стучаться. Эллина не удивилась бы, если у него и ключ был.

    – Чем обязана, господин соэр? Меня снова в чём-то обвиняют?

    Под его пристальным взглядом стало неуютно и стыдно за свой внешний вид. Потёртое домашнее платье, запачканный свёклой фартук, кое-как собранные в пучок, чтобы не мешали, волосы. Да ещё и в домашних туфлях на босу ногу.

    Ещё ничего не спросил – а сердце уже сжимается, будто на допросе. Хочется самой признаться во всех преступлениях. Ну да, были мелкие игры с законом – у кого из гоэтов их нет? А маги – те и вовсе по-крупному мухлюют.

    – Нет, об этом мне ничего не известно. Разве вы поведаете. Снова вызывали айга?(3) Поддерживали отношения с кем-то из тёмных? Подделывали документы?

    Эллина отвернулась. С одним попал в точку. Неужели знает?

    – Тягостное у вас молчание, госпожа Тэр. И нечистая совесть. Щекотливое дело клиента? Я не стану расспрашивать, не затем пришёл. Но, если пожелаете, выслушаю и смогу дать совет.

    – От двух до шести месяцев, – пробормотала гоэта и сделала пару глубоких вдохов, чтобы успокоиться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю