355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Пашнина » Восстание инеевых волков (СИ) » Текст книги (страница 2)
Восстание инеевых волков (СИ)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 14:31

Текст книги "Восстание инеевых волков (СИ)"


Автор книги: Ольга Пашнина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 17 страниц)

   Затем Уна отвела меня в другое крыло замка, как я поняла, жилое. Мы очутились в большой комнате, где у одной стены в ряд стояли односпальные кровати, аккуратно застеленные бархатными покрывалами, а у другой – обеденные столики, каждый на две персоны. В комнате находилось несколько девушек.

   Первая девушка, обратившая на нас внимание, была ошеломляюще прекрасной. Тоненькая, почти воздушная, с большими глазами цвета моря, шоколадными густыми волосами, свободно ниспадающими на плечи... Когда она улыбнулась, я подумала, что так мог выглядеть ангел. От ее присутствия стало будто бы светло. Мне она очень понравилась.

   – Сольвейг, – Уна кивнула на девушку.

   – Анна, – ответила я.

   Сольвейг еще раз приветливо улыбнулась мне.

   Уна что-то крикнула остальным девушкам и те подошли. Было видно, что они старательно изображают равнодушие, но в глазах их горел огонек любопытства.

   Их было трое. Хельга – девушка с множеством украшений на руках и выглядящая так, будто сошла с панели. С элитной панели, потому что наряд ее был, несомненно, хоть и откровенным, но качественным и дорогим. Галия – пышногрудая кудрявая брюнетка, лишь усмехнулась, когда я назвала свое имя. И Тордис. Она же не пожелала знакомиться со мной. Лишь презрительно фыркнула и ушла на свою кровать.

   Уна показала мне, где я буду спать, и удалилась. Я села, стараясь не смотреть на девушек, которые то и дело кидали в мою сторону взгляды. Сольвейг – заинтересованный, Тордис и Галия – злобные. Отчего они на меня злились, я не знала, но кое-какие представления имела. Впрочем, было не время думать об этом.

   Девушки засобирались спать: расправили постели, переоделись в ночные сорочки и стали тушить свечи. Я хотела было им помочь, но, поскольку об этом меня никто не просил, не стала лезть туда, где заведомо знала: не поймут. Моя сорочка тоже лежала под подушкой и оказалась очень легкой, несмотря на снежные просторы, что окружали замок. В нем было тепло и уютно. А главное: сказочно.

   Я залезла под одеяло, слушала, как шепчутся девчонки и гадала: обо мне ли они болтают и если да, то, что именно. Постепенно я заснула, радуясь, что сплю не на открытом воздухе.

   А утром Уна подняла меня ни свет, ни заря и потащила куда-то. Спросонья я не могла понять, что случилось, но послушно следовала за девушкой.

   Мы оказались в комнате с письменным столом и кучей пергамента, сваленного на нем. Уна усадила меня за стол, принесла завтрак, состоящий из какой-то незнакомой мне, но очень вкусной каши и киселя, а затем начала учить языку.

   Не буду скрывать, что именно в тот момент я поняла, что серьезно влипла: раз уж меня взялись обучать, то никуда не отпустят. Относительно того, зачем я здесь, мыслей было много. Ни на секунду я не забывала, что появилась в этом мире по воле Игоря, а значит, ожидать, что меня будут всячески любить, холить и лелеять, не приходилось. Оставалось только плыть по течению и стараться выпутаться из этой заварушки.

   Язык я схватывала быстро. К счастью, он сильно напоминал английский, и многие слова были мне знакомы. Грамматика тоже была сходной, лишь множество новых слов и непонятных оборотов усложняли мне задачу. С Уной я вскоре начала вполне сносно общаться, но лишь тогда, когда девушка говорила медленно и четко. С остальными обитательницами общей спальни диалог не клеился то ли из-за моего скудного знания языка, то ли из-за их отношения ко мне, весьма недружелюбного, стоит заметить. Только Сольвейг вместе с Уной помогала мне изучать язык. Она же позже и объяснила причину неприязни со стороны Галии и Тордис.

   Едва я научилась задавать вопросы, я тут же достала Уну, постоянно спрашивая то, что меня больше всего волновало. Но она лишь отмалчивалась и заставляла меня зубрить новые предложения, слова и правила. Больше всего меня интересовало, для чего меня привезли в замок, и только спустя месяц после прибытия мне удалось получить ответ на этот вопрос.

   Одним прекрасным вечером, когда Уна обучала меня столовому этикету и из-под полы угощала вкусными конфетами, в класс заглянула Астрид с очередной проверкой. Она то и дело приходила, несколько минут наблюдала за моими занятиями и, удовлетворенно кивала Уне, которая в присутствии начальницы старалась изо всех сил. Обычно я молча следовала указаниям Уны, но в этот раз, едва Астрид вошла, сказала:

   – Астрид!

   И наткнулась на суровый взгляд женщины.

   – Госпожа Астрид, – тут же поправилась я.

   Женщина кивнула, велев продолжать.

   – Я здесь уже больше месяца и до сих пор ничего не знаю. Где я? Почему меня обучают? Кто все эти люди и что происходит?

   Астрид с минуту, наверное, молча смотрела на меня, пытаясь понять, не лгу ли я.

   – Ты не знаешь?

   Я помотала головой.

   Поджав губы, женщина села на стул. И сказала всего одно слово, которое я раньше ни разу не слышала. По моему непонимающему взгляду Астрид догадалась, что слово мне незнакомо, и принялась объяснять:

   – Это место, где живут девушки. Они – наложницы принца Идгарда.

   Моя челюсть опустилась так быстро, что я всерьез начала опасаться вывиха.

   – Наложницы?!

   – Рабыни, – кивнула Астрид.

   – А...а для чего они нужны? – спросила я.

   "Ты что, не знаешь, для чего нужны наложницы?" – пронеслось в голове.

   – Они – служанки сына Повелителя и самого Повелителя.

   – Служанки? – еще раз переспросила я. – Полы что ли моют?

   Астрид чуть улыбнулась, что случалось с ней крайне редко.

   – Нет, для этого у нас есть прислуга. Девушки-наложницы нужны для другого. Они всегда красивы и вежливы, они прислуживают за трапезами, танцуют на праздниках, ухаживают за придворными животными и растениями. И, – Астрид многозначительно на меня посмотрела, – скрашивают ночи своих хозяев.

   Как я поняла, "скрашивание ночей" – не игра с хозяевами в "Монополию".

   – Но я же не рабыня! – справедливо возмутилась я. – Я свободная! И вообще... я заблудилась, мне помощь нужна!

   Но Астрид лишь качала головой на все мои возражения.

   – Тебя подарил глава Снежного Патруля, а он крестный отец сына Повелителя, так что теперь ты – рабыня господина Идгарда.

   – Твою мать, – это я сказала уже по-русски.

   ***

   Именно тогда я поняла, зачем Игорь запихнул меня в этот мир. Когда я думала о своем положении, мне становилось в буквальном смысле плохо: колотилось сердце, леденели руки, становилось тяжело дышать. Да и имя Идгарда странным образом гармонировало в моем сознании с именем Игоря... Я твердо решила: если сыном Повелителя окажется Игорь, то с целыми конечностями он от меня не уйдет, и плевать я хотела на все их законы.

   Пока я целыми днями исходила злобой, мечтая о страшной мести бывшему парню, Сольвейг пыталась меня успокоить и убеждала в том, что здесь не так уж и плохо, а Уна продолжала обучать всему, что должна знать наложница. Разница была лишь в том, что теперь я с отвращением постигала азы придворного этикета.

   Все задания для девочек распределяла Астрид, она же и была главой женской половины замка. Помимо Астрид нам надлежало слушаться еще двоих смотрительниц: Ингу (ту, что вела меня в купальню) и Борхгильд – молодую женщину, учительницу танцев и обниманцев (вообще это у них называлось искусством любви, но как раз таки обниманцам там и учили).

   Хельга оказалась главной танцовщицей, Сольвейг обычно встречала гостей и прислуживала на званых обедах, Уна обучала новеньких, Галия была фавориткой самого Повелителя и целыми днями ничего не делала (к слову, меня поразило, что любовницы отца и сына живут вместе). Помимо этих девушек в общей спальне еще жили две близняшки-эльфийки, веселые и легкие на всевозможные проказы и Амайя – пышнотелая красотка с бирюзовой копной волос. Ну, и я. В общем, цветник у Повелителей тот еще был.

   Меня учили сервировать стол, ухаживать за различными животными, правильно разговаривать и вообще вести себя так, как надлежало. Я должна была четко выполнять все указания, никому не перечить, не заговаривать первой, в присутствии Повелителей или их гостей стоять, опустив голову и взгляд не поднимать, пока ко мне не обратятся. А еще при встрече и прощании со всеми, кто выше меня по происхождению, должности и просто по жизни, я должна была делать что-то вроде реверанса. Все это навевало смертную тоску, а также препятствовало поиску дороги домой, от которого я не отступилась.

   Разговаривала я все еще плохо, с сильным акцентом и медленно, а потому серьезных заданий мне не давали. Чаще всего я помогала на кухне, украшая блюда к столу Повелителей.

   Ели, спали и купались мы вместе с девчонками, но я даже и не представляла, какую проблему создаст это обстоятельство.

   Тордис, Хельга и Галия невзлюбили меня с первого взгляда, а теперь к ним добавилась и Амайя. Впрочем, Амайя обладала на редкость скверным характером и не любила никого из девушек. Мне было очень неловко, особенно при купании. Я не обладала шикарной фигурой, в отличии от девушек. У меня не было шикарной груди, красивых стройных ног или осиной талии. Ноги были самыми обычными, в синяках и ссадинах, имелся небольшой животик, да и ростом я была высоким, почти с Сольвейг. В общем, у меня была фигура обычкновенной девушки, которая в сессию питается бутербродами. Единственное, что восхищало и Сольвейг и Уну – мои волосы. За все время пребывания в замке я не видела ни одной светловолосой девушки. Объяснение этому было простое, но его я узнала много позже.

   По мере обучения я все больше сближалась с Сольвейг, которая была самой красивой в гареме (про себя я называла это место именно гаремом, потому что слово на их языке, обозначающее такое место, было совсем уж непроизносимым). А вот Уна отдалялась от меня, и вскоре, когда обучать меня стало нечему, мы совсем перестали общаться. Надо заметить, это меня не очень тревожило: Уна была очень замкнутой и беспрекословно подчинялась Астрид. А поскольку я отчаянно желала выбраться из этой западни, мне было не на руку дружить с такой девушкой.

   Я строила планы побега один за другим и тут же их отметала. В холод, через горы мне не уйти, да и сколько идти до ближайшего населенного пункта, я не знала. Не успокаивало и то, что Игорь обо мне забыть никак не мог. Я с минуты на минуту ждала его появления, пытаясь придумать, чем ответить колдуну. Мыслей не было.

   О том, кто я такая и откуда, никто не знал. Что-то подсказывало мне: не поверят.

   Выходов из ситуации не предвиделось. В то, что это все происходит именно со мной, верилось слабо. Хоть книжку пиши, ей Богу.

   Зима свирепела, метели все чаще окружали замок, завывая в трубах и распахивая неплотно закрытые окна. И, хотя в замке было тепло, морозы ударили с такой силой, что младшая прислуга как могла куталась в шали. У нас, наложниц, платья были потеплее.

   Приключения мои, к слову, даже и не начинались. События, цепь которых привела меня позже к мучительной необходимости выбора, началась одним поздним вечером, когда весь замок укладывался спать.

   Я возвращалась с кухни, неся Сольвейг отвар мяты – у девушки сильно разболелась голова – когда меня поймала Инга. Со свойственной ей надменностью она наблюдала, как я делаю реверанс, стараясь не расплескать горячий напиток.

   – Анна. Куда это ты несешь чашку?

   – Это для Сольвейг, госпожа. Она приболела.

   – Скажи, пусть поправляется. Через два дня начнется праздник Встречи Богини. Ты, Сольвейг и эти эльфийки будете прислуживать Повелителям. А Хельга и Тордис – танцевать. Передай им это.

   – Я – прислуживать?

   Верилось в это слабо: я все еще сильно путалась во всех этих правилах.

   – Да, ты, – с видимым раздражением отрезала Инга. – Завтра за вами зайдут. Ступай.

   – Да, госпожа, – я вновь повторила кульбит с приседанием и отправилась восвояси.

   Я совсем не волновалась перед праздником, наверное, из-за того, что мне было плевать, останусь я в замке или нет. А вот девчонки заметно всполошились. Лишь Сольвейг осталась спокойной и только улыбнулась мне, когда я принесла отвар. Естественно, для нее это было не в новинку.

   Если б я знала, что всего через два дня ко всем моим бедами добавится еще и безответная влюбленность, присоединилась бы к девчонкам, которые наперебой ныли, что не справятся с таким ответственным заданием.

   Глава 2. Праздник летающих льдинок

   – Ой! – Лаириэль нечаянно смахнула со стола хрустальный бокал.

   Я едва успела подхватить его и укоризненно глянула на эльфийку: Инга бродила поблизости и тщательно контролировала наши действия.

   С самого раннего утра Астрид подняла нас и заставила работать. А меня еще предварительно вновь опросили на предмет знания столового этикета и порядка действий при обслуживании банкета. Судя по лицу смотрительницы, справилась я неважно, но Астрид промолчала и позволила Инге меня увести.

   А та словно сорвалась с цепи. Она орала на девчонок, подгоняла рабочих, отчитывала слуг. И вообще вела себя крайне некрасиво.

   Мы расставили приборы, устлали скамьи шкурами, расставили явства, от которых шел такой запах, что впору было в обморок упасть: утром мы так и не поели. Потом пришла Астрид, проконтролировала происходящее, немного поругала Лаириэль за нерасторопность, уважительно глянула на меня и отправилась проверять остальных. Лаириэль тихо поблагодарила меня за спасенный стакан. Как я поняла, проступки здесь наказывались строго.

   А Инге меж тем все не нравилось. Она то и дело "замечала" какие-то пятна на посуде, недочеты в украшениях блюд, неправильно расставленные ложки. Дошло до того, что она заявила, будто бы ей не нравится выражение морды жареного порося.

   – Грустный он какой-то, – глубокомысленно изрекла наставница.

   Я, стоя за ее спиной, закатила глаза и показала вредной бабе язык. До чего склочная!

   Мы унесли грустного поросенка и, наконец, получили недовольный кивок: к предстоящему празднику все было готово.

   О том, что за мероприятие такое под названием "праздник Встречи Богини" я узнала от Сольвейг еще вечером.

   Согласно древней легенде, замок Повелителя был построен какой-то Меридией, которая спустилась с неба (или откуда у них там боги приходят) и мановением божественной руки постановила воздвигнуть замок. И Повелитель встретил ее, как подобает воину. Потом родились маленькие (интересно они тут богинь встречают, повелители эти), и с тех пор род Повелителя Снежного Плато идет от самой богини. Каждый год в ее честь устраивается праздник, на котором чествуют прекраснейшую.

   Все это Сольвейг поведала мне с нескрываемым благоговением. Было заметно, что девушка искренне верит в такую вот чепуху. Впрочем, в существовании магии я уже убедилась, а потому полностью игнорировать возможность правдивости легенды, не стала.

   Готовились к празднику серьезно, и я застала лишь малую часть приготовлений. Для празднования уже были сшиты костюмы наложниц: белые воздушные одеяния, полностью состоящие из шелковых ленточек, тончайших нитей жемчуга и каких-то поясков.

   На мой взгляд, наряд был чересчур откровенным, но для наложниц – в самый раз.

   Единственное, что беспокоило меня...

   – Анна, что с тобой? – спросила Сольвейг, когда мы заканчивали одеваться.

   – Слушай, – я, наконец, решилась спросить, – а господа не захотят продолжить гуляния ночью? В смысле...с нами?

   Сольвейг от души расхохоталась.

   – Прости, – простонала она, взглянув на мое обиженное лицо, – просто ты такая перепуганная. Нет, Анна, в праздник Встречи Богини, в дань уважения к Меридии Повелитель и все, принадлежащие к его роду, должны быть в одиночестве. А мы принадлежим Идгарду. Ну, кроме Галии. Хотя... знаешь, я Вилдэра видела всего разок, но мне кажется, чихать он хотел на все запреты.

   – Вилдэр – это Повелитель, – догадалась я и обреченно вздохнула.

   Дверь комнаты, где мы переодевались, распахнулась и явила нам мужчину средних лет, облаченного в форму, похожую на форму патрульных, что привезли меня в замок, но немного богаче и новее.

   Он задумчиво и оценивающе оглядел девушек, хмыкнул себе что-то под нос и широко улыбнулся.

   Улыбка мне эта не понравилась: слишком много в ней было наигранности, да и глаза вошедшего блестели совсем не дружелюбно. Судя по лицу Сольвейг, этот товарищ не был желанным гостем в обществе наложниц.

   – Девочки, – и голос у него оказался противным, каким-то ехидным или насмешливым...

   Девочки дружно сделали реверансы и продолжили приготовления.

   А мужчина подошел к Сольвейг и по-хозяйски обхватил ее за талию.

   – Сольвейг, богиня моя, – радостно возвестил он, – я скучал без тебя!

   Сольвейг выглядела так, словно ее сейчас стошнит. Однако ее голос ничем не выдал истинных чувств девушки.

   – Господин Леофвайн, – опустив глаза, пробормотала она, – извините, мне нужно собираться. Скоро праздник.

   Я фыркнула: имя показалось мне очень странным. От Леофвайна это не укрылось, и он злобно глянул на меня.

   – Чего уставились?! – это было сказано уже всем девушкам. – Собирайтесь, Повелитель ждет!

   Все поспешно вернулись к делам. Я, глядя на то, как красятся девчонки, даже не пыталась это повторить. И у себя дома я с косметикой не дружила, и здесь не начну. Негоже пугать народ, привыкший к красоте.

   Видя, что я в нерешительности застыла над баночками с косметикой, Сольвейг настойчиво и с видимым облегчением отошла от Леофвайна и принялась украшать мое лицо. Уж что она там делала, не знаю, но едва я взглянула в зеркало, то увидела вполне симпатичную девушку с красиво накрашенными глазами и почему-то абсолютно бледными губами.

   – Ты так непохожа на наших женщин, – пояснила Сольвейг, – что я решила не трогать твои губы. А глаза я накрасила посильнее. Так лучше, поверь.

   Да я спорить-то и не собиралась, по мне так плевать, накрашена я или нет. Сбежать бы отсюда быстрее.

   – Так, девочки, все в порядке? – это Астрид неуклюже прошаркала в комнату и придирчиво нас осмотрела.

   Затем, заметив Леофвайна, сделала реверанс.

   – Все готово? – голос мужчины изменился до неузнаваемости и не слышь я его недавнего разговора, подумала бы, что он очень строг.

   – Да, господин. Еще минута – и можно начинать.

   – Я распоряжусь.

   Едва дверь за Леофвайном закрылась, я услышала тихий вздох Сольвейг. Но, так как Астрид зорко следила за нами, решила расспросить девушку позже.

   – Ну что? – хмыкнула женщина. – Вперед, девочки. Кто ошибется хоть в чем-то – просидит на хлебе и воде неделю, а ежели кто сорвет праздник... ну, вы знаете, чем это кончается.

   Мы знали. Девчонки видели на наглядном примере, мне объяснила Сольвейг.

   – Теперь вперед! – скомандовала Астрид.

   Двери распахнулись и мы вошли в зал, держа в руках подносы с вином. Поднос был тяжелый, но сказался опыт работы официанткой на втором курсе: я шла, без опасения разбить что-то или споткнуться.

   Гости сидели за длинными столами и чинно беседовали. Вопреки моим ожиданиям, несмотря на то, что мы находились на севере, обитатели замка совсем не походили ни на суровых викингов с картинок в учебнике истории, ни на необразованных варваров из художественных книг. Мужчины, одетые в легкие рубашки и штаны, спокойно разговаривали меж собой, не спорили и к наложницам не лезли. Я немного расслабилась: первый "выход в свет" оказался не таким уж страшным.

   Сольвейг уже начала подавать вино гостям, эльфийки тоже разошлись в стороны и я поняла, что буду прислуживать самому Повелителю и его сыну. Я ощутила, как нарастает страх. Чтобы не упасть, я на секунду посмотрела прямо перед собой, хоть Астрид и запрещала это строго-настрого.

   Совершенно неожиданно для себя я поймала взгляд пронзительных темных глаз, которые смотрели на меня с интересом и... какой-то усталостью, будто бы обладателю взгляда смертельно надоело все, что происходит вокруг. Очертания зала поплыли перед глазами, голова закружилась. Отстраненно я услышала звон разбившихся бокалов и грохот выпавшего из моих рук подноса.

   ***

   – Уверяю вас, мой Повелитель, девушка будет наказана, – донеслось до меня из темноты.

   А после следующих слов я совершенно внезапно полностью пришла в себя:

   – Наказана?! – мужчина не говорил, он рычал. – Девушка больна, Астрид! Какое, к демонам, наказание?! Она потеряла сознание и едва не разбила себе голову! Ее осматривал врач?! Отвечай!

   Астрид, которая стояла около лежащей меня (а лежала я на какой-то кровати), не поднимая взор, откликнулась:

   – Да, господин, врач счел ее здоровой.

   – Значит, накажи врача, – с убийственной холодностью проговорил Вилдэр.

   – Не надо врача наказывать, – пробормотала я, пытаясь подняться. – Он не при чем. Это я... от голода упала, простите.

   – От голода?! – вновь рявкнул Вилдэр на Астрид. – Вы что, не кормите девушек?! Астрид, как вы управляете замком? Почему его жительницы – девушки моего сына – голодают?!

   – Повелитель, простите, – виновато сказала женщина. – Мы были отвлечены приготовлениями, и я забыла покормить девушек. Простите меня, я приму любое наказание.

   – Вот я когда-нибудь жалование вам забуду выплатить, посмотрим, чего будет, – мрачно пообещал Вилдэр. – Значит так: девушек накормить, эту наложницу отправить в лазарет, пускай придет в себя, подруг отправить за ней присматривать. За столом прислужат Инга, Борхгильд и Галия. Всем ясно?

   Присутствующие дамы сделали реверанс. Я, подумав, решила не вставать.

   На самом деле я действительно упала в обморок от голода. Есть у меня такая болячка нехорошая, название не припомню, но суть такова: если долго не кушать, кушать хочется до обморока. Что поделать – студенческий образ жизни всегда оставляет отпечаток на здоровье. Вот и сейчас я, не позавтракав и не пообедав, свалилась только от насыщенного запаха праздничного обеда. Девчонки, видать, были привыкшие.

   Я заметила, как недовольно скривилась Инга, узнав, что ей придется прислуживать за столом. Девчонки рассказали мне, что и Инга и Борхгильд были когда-то наложницами Повелителя, а потом их выдали замуж за Леофвайна, который являлся первым советником и Осмонда – придворного жреца. Так сказать, из низов в относительные верха. То-то Инга так скривилась, услышав слова Вилдэра.

   Девчонок увели, и я осталась в лазарете одна. Он представлял собой большой зал с расставленными в ряд кроватями. Я была единственной больной, потому как все кровати были пустыми. Лекаря тоже не наблюдалось, ровно как и обещанного Вилдэром ужина. Я почувствовала, как меня снова начинает тошнить. Если в ближайшее время мне не дадут еды, придется искать ее самой, потому как будет больно.

   Слабость после обморока не давала мне активно чем-то заниматься. Я просто лежала, рассматривала красивый потолок, расписанный замысловатыми узорами, и вспоминала время, проведенное в замке. Неожиданно в голове появился образ Вилдэра и я нахмурилась. Повелитель был хорош, что и говорить. Крепкий, не совсем старый, взгляд у него... умный правитель – счастье народу. Не ожидала, что заступится за меня. Когда падала, успела подумать – убьет за такое. То-то Галия держится гордо, небось, любимая наложница вниманием не обижена.

   В голову лез какой-то бред. Когда я в очередной раз прокручивала в голове сцену в лазарете, в душу закралось сомнение.

   Я вспомнила взгляд темных глаз... Еще не хватало влюбиться тут в правителя. Я вроде как в гареме сыночка, а самого сыночка до сих пор не видела. Как-то не успела рассмотреть на празднике. Сначала отвлеклась на Вилдэра, а потом успешно встретилась головой с полом.

   Есть такое понятие у нас... комплекс Электры называется, нам про него преподавательница психологии рассказывала. Если вкратце, то девочка подсознательно ищет в любовных отношениях фигуру отца и выбирает мужчин значительно старше себя. Возможно, я немного не точно помнила формулировку, но суть уловила хорошо. Сама то я не считала, что страдаю таким расстройством, но что было, то было: меня с завидным упорством тянуло на мужчин, которым старше тридцати. Вот и с Игорем не сложилось по этой причине. Хотя нет...с Игорем не сложилось не по этой. Козел он.

   Послышался стук каблуков, и через мгновение в лазарет уверенно вошла Сольвейг с подносом, полным еды. Я шустро вскочила на кровати и облизнулась: есть хотелось невыносимо.

   – Спасибо! – от души поблагодарила я подругу.

   – Не возражаешь, если я тоже поужинаю с тобой? Умираю с голоду! Астрид злая, как толпа медведей, Инга истекает ядом и орет на Леофвайна, мол, как он мог допустить, чтобы любимая жена прислуживала за столом...

   – Инга не единственная жена Леофвайна? – удивилась я.

   – Как же, – хмыкнула Сольвейг. – Единственная и неповторимая, но вот любовниц – куча. С недавнего времени он мной заинтересовался, но пока у Идгарда не просил. Очень надеюсь, что его раньше прибьют. Мерзкий мужик.

   – И как он стал советником? – спросила я, отрезая кусочки мяса от чудесно пахнущей отбивной.

   – Он на самом деле очень умный. И Повелитель его ценит, но это не мешает Леофвайну быть скотиной. Я его так боюсь, что одна по замку не хожу. Он просить-то не просил, но может и так взять, чего хочет, а доказать потом, что виновен, я не смогу. Да и кто ценнее: наложница или первый советник?

   Я покачала головой. От всех этих хитросплетений у меня начинала болеть голова. Удивительно: мир другой, люди другие, а проблемы те же.

   – Жаль, что на шоу не попадем, – грустно вздохнула Сольвейг.

   – На шоу? Что за шоу?

   – Представление летающих льдинок, – ответила девушка. – Придворные маги устраивают чудесное шоу, поднимая в воздух разноцветные сверкающие льдинки. Говорят, зрелище непередаваемой красоты. В прошлом году я не прислуживала, да и девчонки тоже. Думала, в этом посмотрю.

   – А может, посмотрим? – предложила я. – Одним глазком?

   – Ты что?! – глаза Сольвейг расширились не то от удивления, не то от страха. – Нельзя!

   – Да брось,– мне на ночь глядя хотелось приключений. – Я здесь уже столько времени, а магии не видела и...

   Я прикусила язык. Сольвейг смотрела на меня с абсолютным недоверием.

   – Ты...магии не видела?

   – Понимаешь, – я судорожно пыталась найти оправдание, а потом решила сказать, как есть, – я из другого мира.

   И, пока Сольвейг не подобрала челюсть, я кратко пересказала ей события злополучного вечера.

   – Я слышала о таком, – медленно проговорила девушка, – в легендах. Но никогда не сталкивалась. А ты не врешь?

   – Честное пионерское!

   Что значит слово "пионерское", Сольвейг не знала, но охотно мне поверила, когда я рассказала про Интернет и аттракционы. Когда закончились вопросы о моем мире, я неуверенно спросила:

   – А не знаешь, вернуться как-нибудь можно?

   – Не знаю, – Сольвейг покачала головой. – По крайней мере, не слышала. Тебе маг нужен, Анна. Сильный и опытный. Только как ты найдешь его, сидя в замке?

   Я пожала плечами. Не признаваться же, что сбежать намерилась.

   – Ладно, разберусь. Так что? Идем смотреть на твои льдинки?

   – Боюсь, Анна, нас накажут!

   – Да нас не поймают. Давай, относи поднос и говори, что мы спать укладываемся. И возьми отвар какой-нибудь, чтоб спалось лучше. Быстро, а то все пропустим!

   Сдавшись на мою милость, Сольвейг убежала, а я принялась искать свою обувь.

   Мы тихо прокрались к залу и осторожно приоткрыли главную дверь. Попасться мы не боялись: вся прислуга скопилась в подсобных помещениях и замок практически пустовал.

   К моему сожалению, в кусочек зала, который был мне виден, Вилдэр не попал. Я с удивлением и легким стразом отметила это сожаление, но сразу же забыла обо всем, едва началось представление.

   Разом погас свет и в воздух взмыли сотни светящихся кристаллов, которые выписывали замысловатые фигуры и узоры, издавая негромкий мелодичный звон. Послышалось чье-то пение, которое придавало феерическому танцу льдинок особое очарование. За все время своего пребывания я не видела ничего прекраснее этого зрелища.

   – Вот это да, – выдохнула Сольвейг. – Красиво.

   – Не то слово, – согласилась я. – Стоило прийти сюда, правда?

   – Да, – улыбнулась подруга. – Определенно стоило.

   Представление продолжалось и я не могла отвести взгляд от чудесного зрелища. Узоры, появлявшиеся в небе вызывали во мне щемящее чувство восторга и уюта.

   "Все будет хорошо, – подумалось мне, – даже лучше, чем было".

   Когда все кончилось, я села у стены и посмотрела на Сольвейг. Та была поражена не меньше меня.

   – Так вот как выглядит магия, – пробормотала я.

   ***

   До лазарета мы добрались без приключений. Сольвейг ушла, оставив меня в одиночестве и пообещав прийти на утро. А я выпила порядком остывший отвар и легла спать. Неизвестно, поднимут ли меня завтра, но стоило отдохнуть. Как назло, мне не спалось.

   Сначала вспомнился Вилдэр, и я окончательно разозлилась. Который раз за несколько часов?! Но из головы никак не шел образ темноволосого мужчины, который так справедливо заступился за меня. Что бы сделала Астрид, если бы Повелитель не повелел позаботиться обо мне? О таком не хотелось даже думать. А может... может, стоило обратиться за помощью к Вилдэру? Помог бы? Вряд ли. Какое дело Повелителю до любовницы (в перспективе) сына?

   Я тяжело вздохнула. Где-то там, в миллионах...а чем измеряется расстояние между мирами?... Есть моя семья. Мама, которая, наверное, жутко волнуется. Папа, который по обыкновении. Пропадает на работе, но все же изредка поглядывает на телефон, ожидая моего звонка. Сестра, с которой я должна была пройтись по магазинам. Как же они волнуются...

   А я сижу здесь, не имея возможности даже начать борьбу за возвращение. Не имею никаких прав, не пользуюсь уважением, постоянно жду появления Игоря и, кажется, влюбляюсь в местного правителя. Кто бы мне рассказал это хотя бы за несколько минут до перемещения – не поверила бы.

   Из коридора раздались звуки многочисленных шагов: праздник постепенно заканчивался. Сколько же было времени? Глубокая ночь. До меня сквозь дремоту доносились разговоры, смех и крики гостей. Из замочной скважины в двери лился неяркий мерцающий свет, но и он вскоре погас: служанки гасили все факелы и свечи как только ложился Повелитель. Сон вскоре сморил меня, заставив послушно закрыть глаза и перестать думать обо всем, что случилось в последнее время.

   Проснулась я от жуткого холода, который сковал ноги и пробрался даже под теплое одеяло. Еще толком не приведя в порядок мысли я попыталась было закутаться, но эффекта это действие не возымело. Тут уж сонливость как рукой сняло. Обычно в замке было тепло: Астрид знала свое дело и даже служанки жили в хорошо отапливаемых помещениях. Уж не знаю, что за система отопления у них тут была, но работала она что надо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю