412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Обская » Как я стала королевой, или Ты об этом пожалеешь, мой король (СИ) » Текст книги (страница 14)
Как я стала королевой, или Ты об этом пожалеешь, мой король (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 19:37

Текст книги "Как я стала королевой, или Ты об этом пожалеешь, мой король (СИ)"


Автор книги: Ольга Обская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 19 страниц)

Глава 46. Загадочный знак

Т аинственная женщина то замедляла, то ускоряла шаг, поэтому Алиса никак не могла её догнать. Казалось, что вот их разделяет всего пара метров, а потом расстояние снова увеличивалось.

Они прошли несколькими коридорами и спустились по лестнице в подвал замка. Там царил полумрак, и пахло сыростью. Из круглой залы в разные стороны расходились коридоры.

– Да стойте же! – крикнула Алиса, но женский силуэт продолжал ускользать.

Алиса снова ринулась в погоню. Шестое чувство подсказывало, что нужно запоминать путь. Это для чего-то потом пригодится. Она машинально отмечала каждую деталь, на которую падал взгляд: сундуки, бочонки, медные канделябры и даже крупные трещины на каменных стенах.

Коридоры подвала образовывали настоящий запутанный лабиринт, который казался бесконечным, но неожиданно один из проходов закончился тупиком. Женщина остановилась и развернулась лицом к Алисе.

Их разделяло всего несколько шагов. Теперь стало понятно, почему её силуэт показался знакомым. Это была она – писательница Гретта, которая однажды ехала с Алисой в одном купе поезда. С ней они обсуждали сюжет книги, который частично повторился в жизни Алисы.

Там, в поезде, Гретта была одета в практичный земной брючный костюм, но сейчас на ней было роскошное бархатное платье с кринолином. Шею украшало изысканное ожерелье. Волосы были уложены в высокую причёску, которую венчала диадема. Сомнений не осталось – перед Алисой королева -мать.

Она, что, призрак? Как Дрейк?

– Ваше величество... – Алиса была в таком сильном изумлении, что с ходу не нашла, о чём заговорить.

Она сделала ещё один шаг навстречу королеве и вдруг поскользнулась на ровном месте.

Ей с трудом удалось удержать равновесие и не грохнуться на пол – пришлось изрядно помахать руками. И когда она выпрямилась, её взгляд упёрся в каменную стену. Здесь же только что стояла королева. Куда она делась?

Алиса принялась крутить головой – вправо, влево, вверх, вниз – никого. Какое-то время она озиралась по сторонам, пока её не накрыло стойкое ощущение, что происходит что-то не то.

Алиса погналась за тенью, никого в итоге не поймала, а оказалась одна-одинёшенька в подвале. Может, и не было никакого женского силуэта? Может, это иллюзия? И, вообще, где все? Где её свита, где король, где гвардейцы? Ох, что-то не чисто. Что если Алису заманили в ловушку? Кто, зачем, почему? Враги короны хотят совершить покушение на новоиспечённую королеву? А она ведь даже Пиполо не сможет позвать на помощь. Когда

Алиса оглушала земляных жаб, невольно оглушила и шута. Он не услышит её призыва, если она подует в дудочку.

Дела-а. Хотя, вообще-то, отчаиваться было рано. Никакие враги короны на Алису нападать не спешили. У неё даже была возможность хорошенько осмотреться. Коридор, в котором она находилась, был ничем не примечателен, кроме рисунка на торцевой стене. Это был знак, чем-то напоминающий сложную пентаграмму. Алиса всматривалась в замысловатые линии, когда услышала слова, прозвучавшие над самым ухом:

– О чём задумалась, моя королева?

С глаз Алисы будто слетела какая-то пелена. Тёмный коридор исчез, и она обнаружила, что стоит в огромной светлой зале замка всего в шаге от входной двери. Рядом король, гвардейцы и её свита в полном составе.

Король во всю отдавал приказы, куда нести багаж, кому что делать. А Алиса пока никак не могла прийти в себя. Что это только что с ней было? Видимо, в тот момент, когда переступила порог замка, впала ненадолго в какой -то странный транс с видениями.

– Думаю, будет разумным, если ты отдашь приказ своим камеристкам обследовать жилые комнаты, выбрать наиболее подходящую и подготовить её для тебя, – подсказал растерянной Алисе король. – Или, если желаешь, можем вместе прогуляться по замку.

– Да, это хорошая идея, – наконец, начала она приходить в себя. – Карла, Розабелла можете пока отдохнуть с дороги, – Алиса кивнула на кресла, которых в зале было предостаточно. И хоть расставлены они были беспорядочно и немного запылились, но с виду вполне годились для того, чтобы на них сидеть.

Король взял Алису под локоток и вывел из залы в один из коридоров.

– Насколько знаю, жилые комнаты расположены на втором этаже, поэтому нам нужно подняться по лестнице.

Алиса во все глаза смотрела по сторонам, пытаясь понять, похоже ли хоть немного то, что она видит сейчас, на то, что было в её видении.

– Моя королева, чем ты озадачена? – Эмилио не мог не заметить, что Алиса находится в некотором смятении духа.

– Помнишь, когда мы с тобой однажды посещали Храм Небесной Тишины, то со мной при входе произошло нечто необычное.

Тогда Алисе привиделось, что она провалилась в какую -то кроличью нору, в какую -то бездну.

– Такое происходит со всеми, кто первый раз заходит в храм.

– Что-то похожее случилось со мной и сегодня при входе в замок.

– У тебя были видения?

Да.

– В них присутствовала королева -мать?

– Да. А ты откуда знаешь?

– Это не совсем то же самое, что случилось с тобой в храме. Особая магия храмовой башни встречает каждого нового посетителя лёгкой иллюзией, чтобы он проникся святостью этого места.

– А замок никакой святостью не обладает. Ты об этом?

– Да. Сам по себе замок ни святостью, ни магией не обладает. То, что ты видела, – это было ментальное послание, которое оставила для тебя королева-мать.

Вот это да! Королева -мать посещала остров давным-давно – около тридцати лет назад. Логично, что она останавливалась здесь, в замке. Но ведь Алисы тогда ещё и в помине не было. Послание, скорее всего, было оставлено не персонально ей, а тому, кто первым войдёт в замок. Это ж надо, как долго оно ждало, чтобы кто -то его получил.

– Чтобы такое сделать, нужно, наверное, быть сильным менталистом.

– Да, у королевы был сильный дар. Мало кто способен оставить ментальное послание. И думаю, она сделала это не просто так. Там должно было быть что -то важное, – с уверенностью сказал король. – Что ты видела?

– Как будто бы ничего важного. Коридоры замка, подвал.

Возможно, какая-то ценная информация кроется в рисунке на стене? Что может означать пентаграмма? В земном мире какого только смысла в неё не вкладывают. Это и знак, оберегающий от всякого зла, и символ, олицетворяющий власть правителя, распространявшуюся на все четыре стороны света. А ещё древние греки видели в ней отражение пяти стихий, составляющих основу мира: огня, воды, воздуха, земли, эфира. И это ещё далеко не полный перечень всего того, чего земляне рассмотрели в пентаграмме.

И всё равно не факт, что дело в ней.

– Мне нужно ещё раз в спокойной обстановке прокрутить в голове всё, что я видела, чтобы понять, не пропустила ли чего -то важного.

Кроме пентаграммы в видении были же ещё кое-какие предметы. Потом Алиса перескажет своё видение королю во всех подробностях, а пока нужно было всё же исследовать замок и выбрать комнаты для своей свиты и для себя.

Алиса с королём поднялись на второй этаж. Там их взглядам открылась примерно та же картина, что и на первом – кругом следы былой роскоши и следы упадка. В каждой комнате было своё уникальное убранство. Стены облицованы благородным деревом и парчой. Бронзовые и позолоченные светильники удивляли самыми причудливыми формами. Но везде пыль, а кое-где даже плесень. Дерево местами рассохлось, а краска облупилась.

К счастью, с мебелью проблем почти не было. Она была немного хаотично расставлена, будто замок кто-то хорошенько встряхнул, но казалась целой.

Одна из комнат Алисе особенно приглянулась. Вся в персиковых тонах, с большим окном. Запущена, правда, как и все остальные. Ремонт бы здесь, конечно, очень не помешал, или хотя бы для начала генеральная уборка.

Едва подумав об уборке, Алиса неожиданно ощутила резкий запах хлорки. И сразу напряглась. Ведь именно с этого запаха начались недавние неприятности. Где же его источник? Что может пахнуть хлоркой?

Глава 47. Субботник

Источником запаха хлорки снова оказалась Карла. Алиса увидела её в коридоре возле окна. Понятно, что сама камеристка всё же пахнуть так экзотически не могла, а значит, этот «аромат» источал предмет в её руках.

Пока Алиса приближалась к ней, успела заметить, что та занята делом совершенно прозаическим и невероятно полезным – она драила подоконник. Видимо, приказ отдохнуть с дороги камеристка поняла по-своему.

– Карла, что ты делаешь?

– Я должна уничтожить плесень в каждом уголке этого крыла, где будет жить моя королева, – заявила Карла настолько воинственно, что сомнений не оставалось – у плесени нет ни единого шанса.

– Я восхищаюсь твоим рвением, – искренне похвалила камеристку Алиса, – но почему бы тебе немного не отдохнуть с дороги? А потом я попрошу короля прислать тебе в помощь кого-то из его свиты.

Карла посмотрела довольно скептически, показывая своим взглядом, что гвардейцы вряд ли возьмут в руки тряпки, а если и возьмут, то толку от них будет мало. Однако Алиса была другого мнения. Ничего с ними не случится, если немного поработают под чутким руководством Карлы. У Алисы была и более радикальная идея – по хорошему стоило бы устроить субботник по наведению порядка в жилом крыле замка с привлечением всех до единого членов обеих свит, включая и монарших особ.

Пообещав себе не откладывать в долгий ящик свою замечательную идею с субботником, Алиса решила выяснить, откуда всё-таки исходит запах хлорки.

– Чем ты уничтожаешь плесень? – она не могла разобрать, что у камеристки в руках. Кусок мыла, что ли? Бурый округлый предмет, которым Карла тёрла подоконник, действительно напоминал брусок хозяйственного мыла.

– Это гриб-буртыш, моя королева. Невероятная удача, что он попался мне на глаза, когда мы пробирались к замку, и я смогла его сорвать, – Карла произнесла слова с нотками гордости по поводу собственного героизма.

– Подожди, так это на срывание гриба так отреагировали земляные жабы?

– Кто ж знал? – Карла сделала независимое выражение лица и принялась счищать плесень с утроенным усердием. – Хочу заметить, что гриб-буртыш обладает магическими свойствами. Он не только убивает плесень, грязь и пыль – он возвращает вещам былую роскошь. Вы и глазом моргнуть не успеете, как всё здесь будет сиять.

Вот что было с Карлой делать? Прочитать ей мораль? Она очень сильно рисковала, когда решилась сорвать этот пресловутый гриб. Король же не зря дал чёткую команду – ни на что не отвлекаться, по сторонам не смотреть, звуков не издавать. Но как женщина Алиса её понимала. Это насколько ж легче будет решить море бытовых проблем, если всё что Карла рассказала о свойствах этого буртыша, правда.

Камеристка продолжала вдохновенно обрабатывать своим уникальным чистящим средством поверхности, а Алиса с любопытством наблюдала, как подоконник начинает сиять чистотой в том месте, где по нему прошлась рука Карлы. Потом засияло и стекло, сделавшись кристально прозрачным. Фантастика!

Интересно устроена человеческая натура – нам доставляет удовольствие обживаться, облагораживать пространство вокруг себя, делать его уютным. Алисе удалась её идея с субботником. В процесс включились все, кроме Пиполо, который вызвался сегодня сыграть роль шеф-повара и приготовить ужин.

Ценный гриб был аккуратно разделён на несколько частей и роздан всем желающим. Работа кипела. Замок оживал на глазах. Конечно, было совершенно нереально вернуть былую роскошь сразу всем помещениям замка. Но каждый отвоёванный у хаоса уголок вызывал радость.

Обе камеристки выразили абсолютную непреклонность в первую очередь привести в порядок комнату, которую выбрала себе Алиса. При этом самой Алисе отводилась роль зрителя, с которой ей мириться не хотелось. Но сложно заняться хоть какой -то работой, когда каждый твой порыв предвосхищают две преданные помощницы. Бороться с их желанием уберечь Алису от любой деятельности было довольно -таки нелегко и, в конце концов, она сдалась. Смирилась с тем, что придётся позволить им самим навести порядок в её комнате. Однако это не означало, что Алиса собиралась сидеть сложа руки. Она решила наведаться на кухню и помочь с ужином Пиполо. Заодно и поговорит с ним. Может, он что-то знает о таинственной пентаграмме, которая явилась Алисе в ментальном послании королевы-матери.

Кухня была расположена на первом этаже замка в дальнем крыле. Алиса не сразу смогла сориентироваться и немного поблуждала коридорами, прежде чем нашла нужную дверь.

Картина, которая открылась её взгляду, порадовала. На кухне уже был наведён порядок – ни пыли, ни паутины – чистота. Алиса ожидала, что кухня будет оборудована печами, наподобие тех, что были в камбузе корабля, но вместо этого возле одной из стен был устроен каменный очаг с открытым огнём.

Над весело пляшущем пламенем висел большой котёл, от которого шёл пар. Что -то в нём уже варилось. Вот Пиполо шустрый. Сам он стоял у котла и помешивал варево ложкой с длинной ручкой.

Интересно, в первый момент Алиса даже не узнала его. В этот раз на нём не было яркой куртки или цветастой жилетки. Простой серый пиджачок, простые серые бриджи. Вдобавок отсутствовал головной убор – ни колпака, ни бескозырки. Алиса смотрела на затылок Пиполо, и непонятное тревожное чувство завладело ею. Показалось, что этот вихрастый затылок с двумя макушками она уже где-то видела.

Ей даже не пришлось напрягать память – воспоминание всплыло само собой. И вспомнился Алисе квест, после которого она оказалась тут. Перед началом квеста администраторы, как это обычно бывает, проводили для участников команды небольшой инструктаж. Причём, двое из них активно общались с командой, а третий всё время стоял где-то в сторонке, вроде бы был занят какими -то техническими вопросами. Он даже ни разу не повернулся к команде лицом. Алиса только его затылок и видела. И может, он бы и не отложился в памяти, но в глаза бросилось две макушки. Такие же в точности, как у Пиполо.

Открытие настолько шокировало Алису, что она стояла молча и всё смотрела и смотрела на вихры шута. Неужели Пиполо имеет какое-то отношение к тому злополучному квесту? Если он имеет отношение к квесту, то имеет отношение и к тому, что Алиса оказалась здесь. Но как так? Кто он тогда такой, её шут? Каким образом попал в земной мир? Какие у него цели? Эх, она ведь так доверяла ему...

– Пиполо, – позвала Алиса и не узнала свой голос.

Он прозвучал слишком грубо и громко. Шут даже вздрогнул от неожиданности. Странно, что появление Алисы стало для него неожиданностью. Разве его особенные уши не расслышали её шагов? Хотя он ведь пока оглушён. Прошло не так много времени после того, как Алиса использовала дудочку против земляных жаб.

Шут не поворачивался к ней, и она позвала его снова. Уже не так громко. Может, там, на квесте, был совсем и не он. Мало ли людей с двойными макушками? Что ж сразу -то, не разобравшись, подозревать друга во всех смертных грехах?

– Пиполо.

Шут, наконец, развернулся.

– Моя королева проголодалась? – с улыбкой спросил он.

Улыбка не обманула Алису. Она заметила то, чего никогда ещё не видела. Глаза Пиполо были красными, в них блестела не успевшая просохнуть влага. Она сразу забыла о подозрениях, сердце сжало сочувствие.

– Ты плакал? Что-то случилось?

Глава 48. Три дня

– Мужчины не плачут, – возразил Пиполо, – но есть кое-что в нашей жизни, что даже у мужчин вызывает слёзы.

– Что? – Алиса приготовилась услышать не очень весёлые новости.

– Лук, моя королева, – снова улыбнулся Пиполо. – Я плакал, потому что для моего фирменного блюда пришлось почистить и нарезать с десяток луковиц.

Алиса выдохнула с облегчением. От сердца отлегло.

– Коварный овощ. А что ты готовишь? – она подошла поближе к котлу.

– Это блюдо я придумал сам, а потому имею полное право дать ему любое имя. Но, может, моя королева поможет мне с названием?

– Помогу. Только мне нужно знать ингредиенты.

– Я обжарил мясо, добавил морковь и лук. Томил их некоторое время. Затем всыпал в котёл рис и залил водой.

– Давай назовём это блюдо плов, – Алиса посмотрела на Пиполо испытующе. Это ведь и был плов – земное восточное блюдо. – Ты действительно придумал рецепт сам?

– Я не исключаю, что когда-нибудь где-нибудь пробовал что-то подобное...

– Пиполо, – перебила Алиса, – ты ведь бывал в моём родном мире?

Она продолжала смотреть на него пристально, не давала отвести взгляд. Ей хотелось, чтобы прозвучали искренние слова.

– Если я отвечу "да", моя королева не перестанет мне доверять?

– Я не знаю. Мне хочется тебе доверять, но у тебя столько тайн. Почему ты всё время рядом? Был неподалёку даже тогда, когда меня перетаскивали сюда из земного мира.

Теперь Алиса в этом не сомневалась. Тот третий администратор квеста, который постоянно поворачивался к игрокам спиной, и Пиполо – это одно лицо. Он не хотел, чтобы, оказавшись в этом мире, Алиса его узнала. Не потому ли носил броскую, яркую и иногда даже нелепую одежду, которая сбивала с толку?

– Моя королева, я рядом не для того, чтобы навредить, а для того, чтобы уберечь, – Пиполо не отводил взгляд. Его большие умные немного грустные глаза казались пронзительно правдивыми.

– Почему я должна тебе верить?

– На самом деле ты знаешь ответ на этот вопрос. Но прошу, не настаивай, чтобы я произнёс это вслух. Я не могу.

Он о магическом долге? Пиполо намекает, что он дал клятву оберегать Алису? Кому и зачем? Спрашивать бесполезно – не расскажет. Молчать о долге – тоже часть долга.

– Но от кого ты меня должен оберегать? Разве мне что -то угрожает? Ты о врагах короны?

– Осталось подождать совсем немного, и я смогу тебе всё рассказать.

Немного – это сколько?

– Я думаю, три дня.

Алиса догадалась, что означает эта фраза. Через три дня Пиполо освободится от своего долга и тогда не останется никаких препятствий, чтобы он рассказал ей свою историю от начала до конца.

Алиса понимала, что нормальная, в меру подозрительная, девушка должна сомневаться в словах Пиполо. Нет абсолютно никаких доказательств, что он говорит правду. Совершенно очевидно, что он крайне необычный человек, сильный маг, который, как минимум, умеет перемещаться между мирами. Алису должны были бы сильно настораживать его тайны. Они и настораживали, конечно, но она продолжала ему доверять.

– Хорошо. Три дня я потерплю, – она улыбнулась.

Пиполо благодарно улыбнулся ей в ответ, и переключил внимание на своё варево – прикрыл котёл крышкой.

– Наш плов почти готов, но ему необходимо настояться с полчаса.

Алиса чувствовала, что коронное блюдо Пиполо удалось. Во всяком случае, аромат от него исходил очень аппетитный. И необычный. Пахло не просто пловом.

– Ты добавил какую -то особую приправу? Я улавливаю запах вишнёвых косточек.

– Нет, моя королева, тут нет приправ. В этом блюде много компонентов. Их запахи, сложившись, и придают ему такой особый аромат.

Летиция как всегда проснулась от того, что коридоры её подземного замка начали обкуривать благовониями. Она лежала с закрытыми глазами и полной грудью вдыхала просочившиеся в её опочивальню ароматы. Сегодня ярче всего выделялся запах вишнёвых косточек.

Слуги знали, что она любит сладковатые дыма – вот и старались. Фруктовые ароматы напоминали Летиции о тех временах, когда она ещё не была пленницей своего подземного царства. Она была юной, наивной и свободной. Она жила чувствами.

Может, зря она допустила, чтобы случилось то, что случилось? Сердце кольнула тоска. Глаза защипало от неожиданно накативших слёз. Это же от дыма? Летиция давно забыла, что такое рыдать от тоски. Разумеется, всё дело в едких благовониях. Она с досадой смахнула влагу с глаз и поднялась с кровати. Захотелось прогуляться по своему подземному саду.

– Саварра, передай, чтобы мне накрыли завтрак в саду, – велела она няньке. – И ещё, найди Краахна и скажи, чтобы явился ко мне.

– Будет сделано, моя госпожа.

После длительной процедуры омовения, которой Летиция никогда не пренебрегала, она отправилась в сад.

Тут росли необычные деревья – у них не было стволов, ветвей и крон. Из земли торчали только корни. Они причудливо переплетались, образуя арки, беседки и тоннели. В одной из таких беседок Летиция обнаружила накрытый к завтраку стол. Она ещё не успела притронуться к угощениям, когда явился Краахн.

– Почему ты не показывался мне на глаза уже несколько дней? – Летиция была недовольна. – Разве у тебя нет для меня новостей?

– Моя госпожа, не гневайся, но должник меня переиграл – фамильяр усыплён. Я потерял связь с ведомым.

– Ты же предсказатель. Разве тебе обязательно нужна эта связь, чтобы знать, что происходит?

– Без моего фамильяра я словно ослеп.

– Ты перестал контролировать ситуацию? – Летиция сдвинула брови.

– О, не серчай, моя госпожа, – низко склонил голову Краахн. – Всё, о чём ты мечтала, скоро исполнится. Должник уже здесь, на острове. Это я вижу и без фамильяра. Тот момент, когда ему придётся платить по счетам, стремительно приближается.

– Сколько осталась времени?

– По моим подсчётам три дня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю