Текст книги "Магия обмана. Том 1"
Автор книги: Ольга Булгакова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 25 страниц)
Я представила тяжесть плотной бумаги в ладонях, вспомнила, как гладила пальцем тисненый рисунок, обрамляющий мое имя. Подойдя ближе к полочке, с удовольствием отметила, что и в этот раз конверт приятно пах. Сладкая датура и горький миндаль интересно оттеняли друг друга. Хотелось гладить прохладную ленту, скользить пальцем по необычному штриховому узору и, снова радуясь чудесным свойствам магических печатей, любоваться иллюзией принца Зуара.
Οстановилась в последний миг. Замерла с поднятой рукой, так и не коснувшись конверта.
Меня ведь настораживает внимание принца… Я сожалею, что из-за этих писем пострадали доверительные отношения с лордом Адсидом! Мне не нравятся эти конверты!
Недоуменно посмотрев на свои пальцы, поспешно отступила назад, спрятала руки за спину. Наваждение какое-то…
Повторяя себе, что трогать письмо нельзя, я готовила постель. Купаться ходила, старательно не глядя даже в сторону конверта. Забравшись под одеяло, вспомнила последний разговор с лордом Адсидом. Он собирался дать распоряжения почтальону о письмах. Злополучный конверт вообще не должен был у меня оказаться!
Раздраженно пихнув подушку, постаралась думать о приятном. Но умиротворяющие мысли как назло не приходили. Продолжать внутренний спор с отцом не хотелось, образ принца я от себя упрямо гнала, воспоминание о чаепитии с аристократками вернуло ощущение тревоги и предчувствие близких трудностей. Думая о маме, силилась успокоиться и мурлыкала колыбельную, которую она мне часто пела. Старую, красивую. Наверное, такую могла бы знать мама лорда Адсида.
Вспомнился кабинет алхимика, голос Шэнли Адсида, рассказывающего о родителях. Пахло медом и смолистым лавром, разговор с улыбчивым мужчиной тек плавно, размеренно. Склянки на столе сияли красным, и я не заметила, как одна из них оказалась в руках черноволосого мужчины в кожаной куртке. Светящийся красным медальон на цепочке очень интересовал этого человека. Он долго его разглядывал, щурился, потом опустил руку и повернулся ко мне. Взгляд твердый, требовательный, голос чуть хриплый, уверенный.
– Это опасно и сложно. Даже для нас троих. Мои условия таковы: пять сотен каждому. И клятва на крови со мной. Не хочу, чтобы меня и моих людей порешили, как опасных свидетелей.
Из видения меня вышвырнуло резко и грубо. Сидя на постели, долго пыталась сообразить, где нахожусь. Прошептала «Свет» – зажегся и постепенно разгорелся магический кристалл на тумбочке у изголовья. Сердце колотилось, руки тряслись, а в одеяло я вцепилась так, будто от него зависела моя жизнь. На глаза навернулись слезы, и с нахлынувшим страхом справиться не получалось.
В коридоре послышались торопливые шаги. Я замерла, прислушалась.
Глухой щелчок замка привел меня в чувство. Я вскинула руку – вокруг возник купол защитного волшебства.
На пороге комнаты появился лорд Адсид. Светло-зеленый халат с черным шитьем и воротником, домашние туфли на босу ногу, выбившаяся на перед коса встрепана. Выглядел ректор одновременно усталым и воинственным.
Надеюсь, он закрылся от моих эмоций! Эта смесь радости, облегчения, неловкости и чувства вины не давала мне думать, а ему наверняка казалась безумной.
Он быстро оглядел спальню, хмуро задержал взгляд на тяжелых портьерах, подняв ладони с растопыренными пальцами, замер на несколько мгновений.
– Что вас так напугало, госпожа Льяна? – охрипшим спросонок голосом спросил лорд. – В комнате никого нет.
Я разрушила щит и, потупившись, призналась:
– Сон.
Отлично понимала, что настолько глупый ответ может лишь разозлить поднятого с постели мужчину. Стыдилась того, что так распереживалась из-за человека во сне, из-за красного медальона и слов о клятве на крови.
– Госпожа Льяна, – голос лорда Адсида, на которого я не отваживалась смотреть, звучал успокаивающе. – Учитывая то, что некоторые ваши сны сбываются, я хотел бы узнать подробности.
Я кивнула и рассказала. Он внимательно выслушал мое сбивчивое бормотание, а я сквозь стирающую все разумные мысли неловкость отчетливо чувствовала его напряженность. Мне даже казалось, ситуация его злит.
– Странно, – короткий вердикт рассек воцарившуюся ненадолго тишину.
– Вы не нашли объяснения этим снам? – я искоса глянула на ректора.
Он стоял у дверей, сложив руки на груди, постукивая указательным пальцем по плечу. Янтарь поблескивал и словно подчеркивал жест мужчины, который, сам не зная того, повторил позу моего отца.
– Еще нет, – бросил он и снова замолчал.
Я поостереглась подгонять и, сильней прижав к себе одеяло, ждала.
– Леди Арабел тоже не знает, чем сны могут быть вызваны. Ей хотелось бы изучить ваш дар, очень похожий на дар Пророка, но выраженный так, будто вы в своей семье четвертый или даже пятый Пророк.
Черты его лица стали более жесткими, а голос – едва уловимо неприязненным.
– Εй хотелось бы изучить вас, – холодно подвел черту лорд Адсид, встретившись со мной взглядом.
– Чувствую себя нелепо, – призналась я. – Как кролик для испытания алхимических составов.
Он криво усмехнулся:
– Видящая не пришла в восторг от такого сравнения. И, кажется, немного обиделась на меня, когда я сказал, что не считаю возможным устроить ей свидание с вами до ритуала. Даже в научных целях, – магистр пожал плечами. – Повышенный интерес леди Арабел к вам, несомненно, не доставит Его Величеству удовольствия. Его и так беспокоят особые знаки внимания, которые оказывает вам принц Зуар.
Я кивнула и выдохнула:
– Его Высочество прислал мне вечером письмо.
Я предвидела недовольство собеседника, но все же ошиблась – раздражение лорда Адсида оказалось ещё ярче. Чувствуя эту чужую едкую волну, в который раз восхитилась самообладанием внешне совершенно бесстрастного собеседника.
– Я не открывала, – добавила поспешно. – Даже не трогала.
Хорошо, что смотрела в эти мгновения на лорда Адсида. Иначе не увидела бы, как на его губах на миг появляется улыбка и вновь исчезает, когда он поворачивается так, чтобы видеть конверт на полочке. Лорд Адсид поднял руки, поднес ладони к письму и надолго замер, изучая магическую составляющую послания. Результат исследований ректора озадачил, это я чувствовала отчетливо, хотя в голосе мужчины слышалось только живое любопытство.
– Почему вы его не открыли? – не глядя на меня, поинтересовался он.
Я задумалась над ответом. Не могла же и в самом деле признаться, что не обрадовалась письму, способному навредить нашим отношениям с лордом Адсидом. Они и так пострадали из-за других таких конвертов.
– Вы сказали, на письмах было быстро блекнущее заклинание, – нашлась я наконец. – Я подумала, оно начинает блекнуть после доставки. То есть после того, как окажется в моих руках.
Он обернулся ко мне, окинул оценивающим взглядом.
– Очень верные рассуждения, госпожа Льяна, – похвалил лорд Адсид. – Не ожидал от вас другого. Но должен отметить, что восхищен вашей стойкостью.
Я недоуменно ждала пояснений. От удивления брови взлетели вверх, и я, проклиная свой, наверняка, глупый вид, постаралась взять себя в руки.
– На конверте настолько сильная почтовая привязка к вам, что я сам с трудом преодолеваю желание вручить вам письмо, – твердо глядя мне в глаза, признал лорд Адсид. – На вас чары должны действовать еще больше. Поэтому меня очень радует и поражает то, что вы не поддались искушению.
Я смутилась. Вспомнила, как раз за разом прикасалась к волшебной печати, какое воодушевление и непонятное томление тогда испытывала. Только сейчас задумалась о том, какими виделись мои чувства лорду Адсиду, связанному со мной магией крови
– Я заберу письмо. Нужно его изучить, – с этими словами ректор достал из кармана халата платок и взял конверт через него. – Постарайтесь заснуть. Желаю вам доброй ночи, госпожа Льяна.
– Спокойной ночи, лорд Адсид, – пробормотала я. – Спасибо, что… что пришли проверить. Мне жаль, что мой сон потревожил вас.
– Не корите себя, – с мягкой улыбкой посоветовал собеседник. – Отдыхайте. Увидимся завтра в десять утра в моем кабинете.
Он ушел, щелкнул замок, послышались удаляющиеся шаги. Я погасила светильник и снова легла, натянув на плечи одеяло. Сна не было ни в одном глазу, странно, если бы после такой встряски осталась хоть какая-то сонливость. Бросила тоскливый взгляд на часы, вздохнула. До будильника еще два часа. Ох, эти мне видения…
В мои чувства проникли настороженность и неудовольствие лорда Адсида. Магический опекун был собран, хмур и озадачен. Сомнений не оставалось – он решил не ложиться, а занялся письмом. Даже обидно, что не позвал меня. Наблюдая за работой опытного мага, я могла бы научиться чему-нибудь и не томилась бы в неведении. Возможно, помогла бы исследовать заклятие, ведь оно, в конце концов, направлено на меня.
Я думала, эти чары – дело рук лорда Фиреда. Это объясняло, почему лорд Адсид не мог разложить заклинание на составляющие и узнать, как оно действовало. А пожилой дракон, обладающий сильным даром, не только изучил заклятия нашего мира, но и помнил науки своей родины. В том мире, из которого пришли драконы, магия не могла быть такой же, как здесь.
Мысли об аролингцах, о странном внимании принца ко мне, о зачарованном конверте угнетали. Нехорошее предчувствие крепло, а день в обществе Его Высочества Зуара уже не казался мне таким привлекательным.
Заснуть, конечно же, не получилось, а через час я перестала и пытаться. Застелила постель, привела себя в порядок и села за учебник – пропущенное занятие по рунам нужно было наверстать.
На завтрак пришла первой нарочно – не хотела встречаться с лордом Цореем. Решила, что до ритуала Видящей поощрять его не стоит. Ради него самого! Он явно рассчитывал не на дружеские отношения и стал слишком сильно ко мне привязываться. Да и сплетни о частом общении с будущим главой рода Татторей могли навредить мне и подпортить репутацию ему. Особенно накануне последнего испытания.
Повезло улизнуть из столовой до появления сиятельного студента. Но ещё больше радовало то, что я избежала встречи с однокурсницами, вовремя шмыгнув в боковой коридор. Девушки прошли мимо, обсуждая новую сплетню о том, что княжну хотят исключить из отбора из-за отравления Дрены. Вроде бы появились неоспоримые доказательства ее причастности. Нужно будет спросить лорда Адсида, сколько правды в этих слухах.
Поднявшись в учебный кабинет, я положила тетрадь с выполненным домашним заданием по руническому переводу на стол преподавателя и пошла в библиотеку. Лорд ректор назначил встречу так, что и лекцию, и занятие приходилось пропустить, а я не для того поступала в университет, чтобы остаться неучем.
ГЛАВА 35
В назначенный час я открыла дверь с ручкой-грифоном. Лорд Адсид, собранный, сосредоточенный и скрывший усталость иллюзией, жестом пригласил меня войти и вновь занялся лежащим перед ним конвертом.
Сев в гостевое кресло, удивленно осмотрела стол. Что и говорить, над письмом сиятельный ректор поработал основательно. Магическая печать была не сломана, но аккуратно срезана, письмо, не похожее по оформлению на другие, лежало отдельно. Отчего-то складывалось впечатление, что это послание официальное. И в обратном меня не убеждала даже загадочно поблескивающая золотом эмблема Владыки Талааса в конце текста. Темно-синюю ленту лорд Адсид освободил из прорезей и зачем-то вытащил серебряную нить шитья. Рядом на столе лежали ещё два конверта, распотрошенные так же.
– Госпожа Льяна, – магистр поднял на меня взгляд, – вы должны мне помочь.
Я кивнула.
– Письмо адресовано вам. Магия направлена на вас. Закройте глаза, – твердо велел он. – Вытяните правую руку над столом ладонью вниз и постарайтесь понять, что именно привлекает вас. Какая часть письма.
Голос мужчины звучал напряженно, но ни это, ни жесткость требования не скрывали появившуюся из-за утомления осиплость.
Хотелось попросить прощения за то, что лорд Адсид проснулся среди ночи по моей вине и не выспался, занятый странным письмом принца полудракона. Но я промолчала и покорно вытянула руку над столом. Знала, что от моих извинений ректор в худшем случае нетерпеливо отмахнется, в лучшем упомянет магическое опекунство и возложенную на него обязанность оберегать меня.
Я не использовала никаких заклинаний, проводя рукой над столешницей, поэтому не ждала и отклика. Каково же было мое удивление, когда пару мгновений спустя я почувствовала почти непреодолимое желание опустить руку, коснуться чего-то на столе. От этого предмета шел поток ласкового тепла, и это ощущение мне нравилось. Понимание, что лорд Адсид зря переживает из-за этих писем, грело сердце. Я верила, что Εго Высочество действительно заинтересовался мной. Знала, что понравилась принцу, и я готова была клясться в этом даже именем Великой!
– Госпожа Льяна, – тихо окликнул ректор.
Его голос показался мне грубым, как и неуклюжие попытки влезть в мои отношения с принцем. Он может испортить зарождающееся между мной и Зуаром волшебство и c радостью сделает это, если ему позволить! Пытается втереться в доверие, убедить, что я нуждаюсь в нем. В этом опытном политике, в осторожном советчике. Но я не склонна принимать поспешные решения! Я не взбалмошная истеричка, способная только устраивать скандалы! Зачем он унижает меня своей навязчивой опекой? Что ему нужно от меня на самом деле? Какие у интригана цели в этой игре?
– Кажется, вы нашли самую привлекательную составляющую письма, – холодно, даже неприязненно подвел черту лорд Адсид. – Мы пока закончили. Спасибо за помощь.
Я вздрогнула, посмотрела на магистра. Его серые глаза казались очень темными, выдерживать его взгляд, суровый и тяжелый, было трудно. Не могла избавиться от мысли, что лорд Адсид в чем-то винил меня. Вот только явно не собирался объяснять, в чем. А я сама не находила причину.
– Так что больше всего привлекло меня? – оробев, поспешно убрала руку, отвела глаза.
Он помолчал немного, будто не знал, верно ли поступает, делясь со мной сведениями. Пауза, пусть недолгая, царапнула недоверием, ощутимым нежеланием разговаривать со мной.
– Серебряная нить, – сухо бросил лорд Адсид и снова замолчал, глядя на распотрошенные письма на столе.
Стало неловко, захотелось проститься и уйти, но я постаралась сгладить возникшее между нами напряжение.
– Вы знаете, что за чары они применили?
– Нет, не знаю, – скупой ответ прозвучал бесстрастно, но усиливающееся раздражение опекуна я чувствовала отчетливо.
– Вы говорили прошлый раз, что одна составляющая – почтовая привязка, – пробормотала я, лишь бы не молчать.
Чувствовала себя глупо до крайности и больше всего на свете мечтала вернуть отношениям привычную благожелательность. Вот только не знала, как.
Οн вздохнул, прикрыл глаза и устало потер лоб пальцами. Неожиданный жест, благодаря которому я безоговорочно поверила словам мрачного собеседника.
– Я сержусь не на вас, – выдохнул он, не глядя в мою сторону. – Я знаю, что в происходящем вы никак не виноваты. Но сложившаяся ситуация меня… – он замялся, будто подбирая правильное слово, – злит. Очень злит. Не люблю, когда не понимаю чего-то.
Я не ответила. Судя по ощущениям, внешне лишь хмурый лорд Адсид был в ярости. Хорошо, что это чувство адресовалось не мне.
– Меня настораживает поведение принца Зуара, – заговорил он.
Признание несовершенства собственных знаний, казалось, сломало какой-то барьер между нами, и собеседник решил поделиться сомнениями и размышлениями.
– Только вам он писал, и не будем отрицать, что эти послания каким-то образом оказывают нa вас влияние. Не удивлюсь, если вы стали с большей приязнью относиться к возможности выйти замуж за незнакомца по чьему-то приказу.
Я задумалась над этими словами. Но лорд Адсид был прав. Идея навязанного брака с принцем уже не казалась мне продолжением рабства и повинностью. Ректор, наблюдавший за мной, невесело усмехнулся:
– Так я и думал. Интересное изменение мировоззрения, не находите? Эти письма отразились и на вашем поведении. Вы пропускали из-за них занятия.
Это замечание прозвучало заслуженным упреком, и мне стало стыдно, что поддалась слабости и любопытству. А лорд Адсид, против ожидания, поспешил меня утешить:
– В этом тоже нет вашей вины, госпожа Льяна. Любая девушка на вашем месте с радостью пропустила бы занятия, если бы получила письмо от Его Высочества Зуара… Любая. Хотя я считал, что вам подобное поведение несвойственно.
Он переплел пальцы, оперся на подлокотники и нахмурился, размышляя. Я же с трудом прятала улыбку, радуясь случайному признанию в том, что лорд Адсид не причислял меня к большинству.
– Возможно, я ищу чужеродную магию там, где ее нет, – в голосе собеседника, рассматривающего распотрошенные письма, сквозило сомнение. – Радоваться вниманию принца естественно. Особенно, если он хорош собой, приятен в общении и умен. Никто не запрещал ему писать невестам, и он вправе оказывать особые знаки внимания любой из них. Почтовые привязки не запрещены. Чем выше статус отправителя, тем более сильные привязки допускаются. Переписку в его случае обязательно нужно обезопасить, чтобы письмо будущего монарха попало к адресату.
– Но вы сказали, чары на письмах сложные, из нескольких составляющих, – напомнила я.
– Возможно, я ошибся, – он поднял на меня глаза и показался серьезным и огорченным. – Возможно, я излишне подозрителен. Знаю только одно. Я не нашел там приворота. А все остальное – не преступление. Не вижу причины, по которой вы не могли бы ему понравиться. И нужно признать, что принц вполне мог понравиться вам. Οтсюда и ваше воодушевление, ощутимое каждый раз, когда вы получаете от него письмо.
Закономерный вывод не радовал. Быть может, из-за тона сидящего напротив уставшего мужчины, потратившего много времени и сил впустую. На поиски и исследования, которые ничего не дали. Быть может, из-за того, что восторг от писем принца Зуара казался мне самой слишком ярким, неестественно прекрасным. Быть может, из-за того, что искристое счастье от писем Его Высочества довольно быстро сменялось мыслями о неуместности этой странной переписки.
– Не думаю, что вы ошибаетесь, – признала я.
Лорд Адсид вопросительно вскинул бровь, ожидая продолжения.
– Эти письма… не знаю, как объяснить, – я пожала плечами. – Как-то странно, что он мне пишет. Много чести бывшей рабыне.
– Госпожа Льяна, – он ободряюще улыбнулся. – Вы во многом превосходите других претенденток. Это очевидно не только мне и лорду Φиреду. Но думаю, именно он направил своего принца и поощрил эти ухаживания.
Еще больше смутилась, почувствовав, как запылали щеки. Смотреть в глаза собеседнику, искренне хвалившему меня, не решалась.
– И все равно мне кажется, что с этими письмами что-то не так, – пробормотала я. – Принц Зуар с самого начала больше настораживал меня, чем привлекал. Он ещё не сделал ничего особенного, чтобы изменить мое отношение к себе.
– Тоже верно, – согласился лорд Адсид. – Я проверю эти чары еще раз и попрошу помощи у леди Арабел. Она утверждала, что сможет определить приворот и распознать его влияние. Правда, она предполагала, что кто-то из невест попытается воздействовать на жениха. Обратная ситуация до сих пор казалась ей маловероятной.
Воцарилась недолгая тишина. Я размышляла об удивительном влиянии писем на меня. Судя по выражению лица, опекун думал о том же. Он скрестил руки на груди и, откинувшись на спинку кресла, разглядывал разложенные на столе куски писем, ленты, серебряные нити…
– О чем хоть было последнее письмо? – спросила я, когда стала тяготиться молчанием.
– Приглашение на бал в посольстве Аролинга, – магистр протянул мне листок. – Такие же получили другие невесты и все королевские наблюдающие.
– А вы? – уточнила я, зная по предшествовавшим беседам, что лорд Адсид, ректор университета, не считался наблюдающим.
– И я тоже, – он усмехнулся. – Это особая история. Лорд Фиред собирался воспользоваться случаем не приглашать меня, потому что у нас с ним были разногласия. Мне не нравится его беспечный подход к безопасности девушек и эта подозрительная возня с золотыми жуками. Поэтому меня пригласил принц Зуар лично. Будь я наивней и легковерней, актерское мастерство аролингцев могло бы меня впечатлить. Но в тот момент игра «злой дракон – хороший дракон» была слишком очевидной.
– Вы не думаете, что принц пытается показать самостоятельность? Подчеркнуть, что является независимым политиком и не всегда позволяет лорду Φиреду влиять на себя?
– В это хочет верить король, эта мысль приятна и многим знатным семействам. Ведь в таком случае невеста и ее свита будут иметь больше веса в Аролинге, – нехотя признал лорд Адсид. – Пока же попытки принца самоутвердиться и его несогласие с лордом Фиредом в мелочах выглядит порой наигранным.
Собеседник пожал плечами, усмехнулся:
– Εго Высочество молод, неопытен как дипломат и прислушивается к первому советнику своего отца. Это естественно. Юношеская тяга к самостоятельности, возможно, есть. Но я уверен, что действия принца определяет лорд Фиред.
– Но почему же принц тогда пошел против советника и своей волей исключил из отбора леди Ветту и леди Рессиду? – удивилась я.
Лорд Адсид встретился со мной взглядом, лукаво улыбнулся:
– А что вы почувствовали, когда принц выставил этих девушек из оранжереи? Облегчение? Радость? Или негодование? А что, по вашему мнению, подумали другие? Особенно после проникновенной речи о том, какой Εго Высочество видит будущую жену?
– Поначалу я почувствовала удивление, – честно призналась я. – Но потом пришло облегчение и… и надежда, что принц Зуар и в самом деле ищет спутницу жизни, а не гоняется за политическим выгодами.
– Вот так простым решением добрый и справедливый красавец-принц расположил к себе оставшихся невест и Видящую, – усмехнулся лорд Адсид, покачав головой. – Уверен, этот жест был согласован с лордом Фиредом. В противном случае в их отношениях ощущалась бы так и не появившаяся напряженность. Они старались ее изобразить, но не преуспели.
– Но почему лорд Фиред так цеплялся тогда за этих девушек? – недоумевала я.
– Возможно, чтобы дать своему принцу шанс предстать таким порядочным и честным. Возможно, по другой причине, – он развел руками. – Думаю, со временем мы узнаем, в чем была суть этого спектакля.
– Вы не доверяете аролингцам, – в который раз заметила я.
– У меня нет причин это делать, – хмыкнул он. – Собственно, как и у вас. Вы очень трезво оценивали принца и лорда Фиреда до сих пор. Как вы верно сказали, еще не произошло ничего такого, что могло бы изменить ваше отношение к ним.
Лорд Адсид встал, подошел к переговорному кристаллу.
– Вы позавтракаете со мной? – уточнил ректор.
– С удовольствием, – улыбнулась я.
Лорд Адсид отдал соответствующие распоряжения и, поставив на рабочий стол шкатулку, сложил в нее разобранные на составляющие письма. Я тем временем прочла приглашение. В сравнении с предшествовавшими посланиями оно казалось официальным, сухим, мертвым. Бездушные фразы чуть ли не кричали, что их вывела рука писаря, безразличного и к аролингцам, и к невестам, и к политическим забавам стран.
– Леди Арабел перенесла ритуал на один день, – подождав, пока я прочту письмо, пояснил ректор. – Γоспода драконы посчитали это очень удачным стечением обстоятельств. Так у Его Высочества возникнет возможность пообщаться со всеми девушками до ритуала. Освежить впечатления.
– Почему-то мне кажется, что нельзя прийти на прием с родителями. Хотя бы с кем-то одним из них, – пробежав глазами по строчкам, я остановилась на фразах, описывающих необходимое платье как «нарядное».
– Вам верно кажется, – подтвердил мои выводы ректор. – На приеме кроме аролингцев будут, возможно, Его Величество, наблюдающие, леди Арабел, невесты и я. Как во время грядущего ритуала Видящей.
– Понятно, – я отдала собеседнику письмо. – Жаль. Мне было бы спокойней, если бы родители были рядом.
– Думаю, господа драконы порядком устали за последние дни от общества высокородных и высокопоставленных родителей невест. Но, разумеется, так прямо они это не признают.
Крышка шкатулки со щелчком закрылась, лорд Адсид отошел к шкафу.
– Завтрак сейчас принесут, – бросив взгляд на входную дверь, сказал магистр. – Зайдите пока в спальню. Я позову, когда слуги уйдут.
Это распоряжение удивило необычностью. Но объяснение странности нашлось, когда я встретилась взглядом с уставшим мужчиной, скрывшим следы бессонной ночи за иллюзией. Он явно хотел поберечь резерв. Видимо, попытки разгадать свойства драконьих заклинаний были очень затратными.
Я кивнула, поспешно подхватила с пола сумку и, зайдя в спальню, прикрыла за собой дверь. Очень вовремя – всего через несколько мгновений послышался голос господина Ρаскиля, шаги слуг и шорох расстилаемой скатерти.
ГЛАВА 36
Я огляделась. Спальня, просторная светлая комната, чуть уступала в размерах кабинету. Οкна выходили на юго-восток, из них открывался вид на город. Встав на цыпочки, увидела большие кованные ворота университета. На подоконниках поселились одинаковые горшки с растениями пустыни. Большая кадка стояла недалеко от входа в тенистом уголке. Видимо, лорд ректор решил обойтись без зависимости от поставщиков и обеспечил себя постоянным источником ингредиентов. Судя по тому, что мясистые листья живущей в кадке тирэты совсем недавно надрезали, лорд Адсид готовил зелья быстрого пополнения резерва.
В отделке комнаты преобладали приглушенная зелень и темное дерево. Давно уже заметила, что лорд Адсид предпочитает зеленый в одежде другим цветам. Не зря – этот спокойный цвет очень ему шел. Застеленная тяжелым покрывалом постель, зачарованный кристалл на столике у изголовья, шкаф со старыми и явно редкими книгами, шкаф с большим зеркалом на дверце, дверь в умывальню… Спальня, в которую хотели попасть чуть ли не все студентки университета, была практичной и ничем не примечательной.
Дверь за моей спиной распахнулась, лорд Адсид тепло улыбнулся и пригласил меня в кабинет.
– Я посчитал, слугам не нужно знать, что я сегодня завтракаю не один. Поэтому не удивляйтесь тому, что ваши столовые приборы и посуда отличаются. Это из запасного набора, – пояснил он, помогая мне сесть.
Древесный аромат, нотка жасмина и лавр, по которому я так скучала в последние дни, окутали меня дымной волной. Наслаждаясь запахом духов и короткой близостью, обусловленной вежливостью, очень остро пожалела, что наши отношения изменились. В возникшей отчужденности я не видела ничего хорошего и очень хотела все исправить. Это желание было настолько сильным, что помогло преодолеть робость. Я достала из сумки украшенный лентой футляр и протянула его сидящему напротив мужчине.
– Лорд Адсид, – начала я, стесняясь собственного дрожащего голоса. – Большое спасибо вам за все, что вы делаете для меня и для моей семьи. Я очень вам признательна. Примите, пожалуйста, этот скромный подарок в знак моей благодарности.
Остатки решимости разбились о взгляд ректора. Он явно был удивлен моим поступком. Но полноценно обругать себя за то, что выбрала неправильный момент или даже перешла черту дозволенного, не успела. Шэнли Адсид улыбнулся, и стало понятно, что он тронут и действительно рад.
Глядя ему в глаза, наслаждалась откликом его дара, медовым теплом и светлыми, сияющими эмоциями, которые чувствовала благодаря «Семейному спокойствию».
– Спасибо вам, госпожа Льяна, – красивый баритон не отводящего от меня взгляда мужчины звучал мягко, ласково.
Он хотел взять футляр и случайно коснулся меня пальцами. В этот миг единение магии и взглядов стало совершенным. Мое сердце билось одновременно с его, искрящаяся радость стала одной на двоих, его магия тянулась к моей, а мой дар льнул к его. И все остальное было совершенно не важно.
Οн пришел в себя первым. Отвел глаза, убрал руку. Это показалось мне ужасно несправедливым!
– Это усиленное «Семейное спокойствие» – очень коварное волшебство, – голос лорда Адсида чуть осип и звучал озадаченно. – Мы опять непреднамеренно зачаровали друг друга.
– Но я не хотела, – пробормотала я.
Οн повел плечом:
– Я тоже. Как сейчас выяснилось, я заблуждался, считая, что случайное зачарование возможно лишь в том случае, если хочется поддержать и утешить. Видимо, есть и другие факторы, – лорд Адсид весело усмехнулся: – Это была бы интересная научная работа. Но давайте пока не будем экспериментировать и обойдемся без прикосновений.
Я растерянно кивнула и положила футляр с подарком на стол. Сердце все еще колотилось, но чувства, что только-только закончила колдовать, не было. Ни растраты резерва, ни ощущения повисшей в воздухе пыли. Лишь неловкость из-за того, что так беззастенчиво и открыто любовалась янтарным даром лорда Адсида и самим мужчиной.
Мой магический опекун с искренней благодарностью принял подарок, который ему совершенно точно понравился. Чувствуя мое смущение, постарался отвлечь завтраком.
– Кофе, – мечтательно произнес ректор, доставая из емкости с горячим песком джезву. – То, что нужно, если утро наступило раньше, чем предполагалось.
Он шутил, много улыбался, сделал мне комплимент. Вскоре я преодолела робость и стала получать от общения удовольствие. Хотелось думать, что подарок так улучшил настроение лорда Адсида, но, как оказалось, он был не единственной причиной.
– У зачарования есть ещё один любопытный эффект, – поливая вишневым сиропом горячую вафлю, заметил магистр. – Мой резерв существенно пополнился. Ваш, насколько я понимаю, при этом не пострадал?
– Вы правы, – прислушавшись к ощущениям, согласилась я. – Но меня это не удивляет. После первого случайного зачарования было так же.
– В самом деле? – заинтересовался собеседник. – Я тогда тоже не почувствовал расхода силы. Жаль, что мы так мало знаем о магии крови. Все же прелюбопытнейшее направление, которое наши соседи-драконы изучают серьезно.
Он посмотрел на рабочий стол, заметно нахмурился и пробормотал:
– Зачем им все-таки понадобились активированные кровью девушек защитные амулеты, которые никогда не работали на защиту?
– Леди Арабел не может это проверить?
Он покачал головой.
– Нет. Она пыталась, но видит только уверенность послов в том, что жуки – созданные для защиты артефакты. Эта уверенность, по словам леди Арабел, как кокон оплетает амулеты.
– Чем-то похоже на блок, – заметила я.
– Или на добросовестное заблуждение, – возразил лорд Адсид. – По крайней мере, леди Арабел объясняет это именно так. Жаль, у меня не было возможности расспросить ее, пока она в трансе. Приходится опираться на уже осмысленные ею сведения.
Заметив мое недоумение, магистр пояснил:
– Видящая в трансе видит настоящее иначе. Тут важней всего до транса задать точные вопросы или позволить ей вплести себя в ритуал. В таком случае будет шанс вмешаться и уточнить. В результате можно получить четкий и совершенно правдивый ответ. Когда же Видящая вышла из транса, она становится простой смертной, чье мнение подвержено влиянию извне. И, как мы все, она невольно изменяет увиденное и прочувствованное во время ритуала так, чтобы оно соответствовало ее мироощущению. Это естественно.