Текст книги "Агентство "Драконья метка". Вы в розыске, леди Простушка! (СИ)"
Автор книги: Одария Вербенова
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)
Глава 12
– Доброе утро, леди Злата! – приветствуют меня мужички-работники, свесив ноги с моей крыши во время своего рабочего перерыва.
С раннего солнышка стучат инструментами, начав ровно в тот же момент, как соседский Петька свою песнь завёл, сверкая своим ярким перьевым нарядом.
– Доброе утро! – машу им в ответ и запираю входную дверь жилища.
А мысленно добавляю: «медвежата».
Теперь они очень вежливые и сдержанные в своих шутках. Видать, принц Дарен успел их отчитать после моей жалобы.
Солнечные лучи уже вовсю заливают улочки нашего столичного города тёплым золотистым светом. В воздухе витает аромат свежей выпечки из многочисленных пекарен, смешиваясь с запахом цветущих в палисадниках оранжевых и розовых лилий.
Крыши домов, украшенные причудливой черепицей, отбрасывают длинные тени на мощёные булыжником улицы. В небе парят почтовые грифоны, один из которых уносит моё письмо для графа Фореста, подготовленное Олелем.
А на рынке, в тени старинных деревьев, прячутся уличные торговцы, раскладывающие свой волшебный товар.
Иду по своим делам, но попутно заглядываю к Яробору, торгующему своими украшениями, и сообщаю, что мне нужен спутник для следующего бала при королевском замке.
– Ты? – удивился он с радостным предвкушением. – На бал? Снова?
Уверена, в его фантазиях уже проносятся фантазии о том, как ему удаётся меня соблазнить и горячо влюбить в себя на этом самом балу.
– Мне это нужно для дела.
К счастью, Яр тоже ничего не смыслит в поисковой магии, и вопросов лишних не задаёт. Тем более знает, что у меня секретные заказы бывают.
– Надеюсь, мне не придётся снова играть в шпиона? – с задумчивым видом стучит пальцем по подбородку. – Иона стребовала с меня колье с рубинами, а не что-то более скромное… Я бы его лучше тебе подарил – вот правда!
– Нет-нет, Яр, – успокаивающе машу руками. – В этот раз я всё сама сделаю.
– Тогда обещай уделить мне должное количество внимания, как и подобает всякой влюблённой женщине, – заговорщически подмигивает – Хоть ты и заявила, что наша любовь фиктивная, я всё же рассчитываю на то, что ты не станешь ставить меня в неловкое положение на публике.
– Обещаю.
Чем обернётся моё обещание? Чувствую, в следующий раз мне не удастся сослаться на усталость и попроситься домой так скоро.
Впрочем, сейчас некогда об этом думать.
В центре города, возле величественного здания Дорожного агентства, уже собралась небольшая толпа – и это не смотря на воскресное утро.
Как только подхожу к образовавшемуся скоплению народа, на меня стали оглядываться и как-то странно шептаться между собой. Сплетницы старательно делают вид, что говорят о чём-то своём, но до меня доносятся нескромные обрывки их шёпота:
– Откуда деньги на такую дорогую черепицу?
– А платье видели? Простушка… Как странно!
В этот же миг перед нами открывается парадная дверь здания, и я понимаю, что подошла как раз вовремя, к самому открытию.
– Доброе утро, уважаемые путешественники! – встречает нас сам Творислав Жук, владелец агентства и носитель самых шикарных усов столицы. – Кому и чем могу помочь? Подходим к моему столу по одному!
Первой к нему идёт элегантная дама в шёлковом платье.
– Доброе утро! Мне нужна карета до Южного побережья. На завтра, на двоих.
– Конечно, леди, – водит он пером по бумаге. – У нас есть прекрасный выбор. Хотите с бархатной обивкой или обычную?
– О, конечно, подушки должны быть бархатные.
Позади нашей очереди ещё несколько раз хлопает входная дверь, и вскоре становится более шумно – верный признак того, что среди нас Сиджи Одли.
Я оборачиваюсь за спину, но тут же встречаюсь глазами с Ионой Лисичкой, которая явно не рада меня видеть. Её брови насуплены, а губы капризно надуты.
Чего она на меня так реагирует? Как будто я ей дорогу перейти успела, при том что лично мы друг с другом ни разу не общались даже.
Сиджи, конечно, тоже здесь.
– Сиджи! – возмущённо грозит ей Творислав, а его усы при этом смешно шевелятся над губой, – снова газетами торговать пришла? Нашла же место, однако!
– Да полно вам! Не жадничайте, а я взамен бесплатно вам свежий номер-то и дам!
– Ишь хитрюга какая, – ворчит, но видно, что доволен.
Он никогда выгоды не упустит, и фамилия его ему идёт столь же безупречно, как красный гастук, выгодно оттеняющий медные волосы.
– Леди Злата, – заговорщически улыбается мне одна из плетниц, заскучавшая в очереди, – неужели у вас личная жизнь налаживается? Мы же переживали за вас, что в старых девках так и останетесь, а теперь можно поздравить?
Головы присутствующих заинтересованно повернулись в нашу сторону, а их уши, такое чувство, едва ли не зажили собственной жизнью в желании подвинуться ближе, чтобы точно всё расслышать.
– Уж не Яробор ли это? – вклинивается и другая. – Вас видели вместе на балу.
– Ох… вы застали меня врасплох… – теряюсь от такого количества внимания, к которому я совсем не привыкла.
– Да какой там Яробор! – спорит тучная женщина средних лет. – Откуда у него деньжища на такую черепицу?
– Украшения он дорогие продаёт!
– Да никогда он такие деньги ни одной женщине не даст! У него же половина города в кровати побывала – как же тут на всех денег хватит?
А мой ответ их больше не интересует? Спорят между собой, и про меня уже даже забыли. Тут сам Творислав громким басом говорит:
– Деньги у Яробора есть, дорогие мои путешественники! Кареты всегда с бархатной обшивкой заказывает, а не абы какие!
– А не расскажете ли кто чаще всего заказывает дорогие кареты среди свободных мужчин столицы? – навострила уши Сиджи, почуяв запах новой возможной статьи.
Она со всех сторон облеплена покупателями, но даже в такой ситуации успевает следить за всем и всеми.
– Кстати, о каретах, – возвращает к себе внимание Творислава недовольный мужчина из очереди. – Не могли бы вы обратить на меня внимание и принять мой заказ? Я спешу! Мне нужна надёжная карета до северных гор. Завтра к полудню.
– У нас есть специальные усиленные экипажи для горных дорог.
– Леди Злата, ну, не томите же! – тем временем подталкивают меня сплетницы к ответу.
– Да, я приняла ухаживания Яробора, но что до черепицы…
Не успеваю закончить свой ответ, как Сиджи перебивает меня объявлением:
– Ответ на ваш вопрос как раз есть в свежем выпуске моей газеты! Спешите купить сейчас, пока я здесь! В моей статье вы узнаете откуда у нашей леди Златы деньги на дорогостоящий ремонт крыши!
Конечно, поток покупателей сразу увеличился. Даже хмурая Иона сдалась и полезла за кошельком во внутренний карман своего по-девичьи милого платья. Не такого простого, как моё… Тоже хочет знать про мою черепицу?
Уже после, когда всё успокоилось, а я заказала себе бюджетную карету на завтра для предстоящей поездки к графу Форесту, Сиджи примирительно улыбается мне, пока вместе выходим на улицу:
– Ничего личного Златушка, ведь я просто зарабатываю себе на хлеб. К тому же моя статья восхваляет тебя и твоё агентство.
– Продай-ка и мне тоже газету… – вздыхаю обречённо. – Проверю, что ты там обо мне всему городу рассказала…
Глава 13
– Поместье графа Фореста? – сверяется с адресом возница, коренастый мужичок в чёрной жокейке и форме Дорожного агентства.
– Всё верно, – кивнула я ему.
После обмена короткими любезностями возница помог мне сесть в карету, и мы отправились в путь.
Тёплые лучи летнего солнца золотят верхушки деревьев, когда мой скромный, но крепкий транспорт, запряжённый четверкой вороных коней, выехал за пределы городских ворот.
Лёгкий ветерок играет с моими волосами, перевязанными лентой, вплетая в них пряные ароматы полевых цветов. Я прильнула к окну, любуясь мелькающим за стеклом пейзажем, а на моих коленях покоится газета Сиджи, которую купила у неё вчера.
– Ну, что же, посмотрим, чем город живёт, – с этими словами разворачиваю газету.
«Худшие наряды гостей бала!», – читаю сразу. Конечно, в списке этих имён есть и моё.
– Великолепно… – бормочу.
А вскоре нахожу и заметку о своём агентстве: «Секретный заказ принца Дарена в „Драконьей метке“, или Как разбогатела Злата Росток!».
– Разбогатела! – фыркаю.
Какой же теперь будет позор, если я заказ принца Дарена провалю, и появится новая статья об этом, ведь все теперь пристально будут следить за делами моего агентства…
Представляю, как бы расстроилась Бабушка Периолла. Это сейчас она счастлива, потому что наша фамилия теперь на слуху у всего города, да и в статье в самом деле много добрых слов.
Но представить провал страшно настолько, что у меня на мгновение перехватывает дыхание.
– А вот и сплетни… – усмехаюсь, перелистнув газетную страницу.
«Кого Дарен Мир и Брейден Кросс приглашали на танцы?», – гласит крупный заголовок. Похоже, эта заметка ориентирована на охотниц за богатыми и знатными мужчинами.
Здесь я читаю размышления о том, что принц Дарен и Иона Лисичка остались в хороших отношениях, но больше не вместе, так как Его Королевское Высочество пришёл на бал вместе с ней, но каждый танец танцевал с разной женщиной.
Стыдливо замечаю, что эту заметку читаю внимательнее всего.
А после вдруг натыкаюсь на статью политического характера: «Жители Королевства Дэй требуют пояснений!»
В ней я читаю о том, зачем введён комендантский час, согласно словам королевского секретаря. Он ответил, что это из-за приготовлений к Празднику Лета, так как в этом году в столицу приезжает особенно много гостей. Все они из разных уголков Королевства, так что новый закон введён ради безопасности жителей и гостей столицы.
– Только и всего? – шепчу.
Не верю. Даже юный Олель сообразил, что слишком много странного случилось в последние дни за очень короткий промежуток времени.
В конечном итоге устаю от газеты и убираю её в свою дорожную сумку.
Мимо проносятся изумрудные поля, усыпанные россыпью цветов – здесь алеют маки, там голубеют незабудки, а кое-где желтеют головки одуванчиков. По краям дороги выстроились в почётный караул стройные осины и берёзы, листья которых шелестят, словно перешёптываясь друг с другом.
Где-то вдалеке виднеется серебристая лента реки, в которой отражается безоблачное небо. Время от времени карета проезжает мимо небольших ручьёв, чьи воды сверкают в лучах солнца, словно усыпанные драгоценными камнями.
Всего через пару часов мы, наконец, прибываем к воротам графского поместья.
– Леди Злата, как добрались? – встречает меня сам граф у ворот, как только с помощью возницы выхожу из кареты.
Граф Форест – стройный подтянутый мужчина средних лет с лицом, которое умело скрывает эмоции.
Он приветливо улыбается мне, но в глазах равнодушный холод. На секунду мне кажется, что он несколько хмур, в противовес сегодняшней солнечной погоде, но мужчина быстро берёт себя в руки.
Так настороженно обычно знатных персон встречают, а не простых девушек с прозвищем «Простушка»…
– В вашем графстве хорошие дороги, карета по ним плывёт, а не едет, – отвечаю с милой улыбкой, чтобы расположить его к себе.
Следует очередной обмен любезностями с разговорами о прекрасной погоде. Граф провожает меня в сад и усаживает за резной столик, выкрашенный в белый цвет.
В следующее мгновение он отправляет одну из своих служанок за чаем и велит ей, накрыть для нас столик.
Мне же говорит:
– С вашего позволения, я ненадолго отлучусь, леди Злата. Вам ведь нужны рекомендации – верно?
– Я очень дорожу репутацией «Драконьей метки», и благополучно завершённый заказ от самого графа будет весьма полезен для будущего развития агентства.
– Сейчас напишу и вынесу вам свои рекомендации, – раскланялся передо мной мужчина. – Как раз и чай будет готов.
Однако, внутрь поместья он меня не впускает, что было бы более приличным, согласно этикету. Всё же принято гостям показывать внутреннее убранство дома. Как правило, достаточно и одной лишь гостиной или кухни, если жилище совсем скромное, как у меня…
Но мужчина поспешил скрыться, оставив меня одну.
Ограничимся показом сада? Он-то неплох, конечно. Воздух здесь сладко пахнет, он наполнен пением птиц и жужжанием пчёл, собирающих нектар с цветущих кустов.
– А ну стой, несносная девчонка! – где-то в стороне звучит громкий женский шёпот. – Стой!
Верчу головой по сторонам, но никого не вижу. Только кусты с иргой шевелятся подозрительно активно, чем и выдают невидимых мне людей.
– Почему мне нельзя выйти? – отвечает ей чуть ли не плачущий детский голосок.
– Иди в дом, – шикают на неё. – Не слышала, что папенька твой сказал?
– Я хочу играть!
– Тише! Тщщ…
Из-за куста всё же выбегает девочка с золотистыми косами. При виде меня она сначала испуганно замирает, а после расслабляет плечи, но улыбается очень уж скромно и нерешительно.
Вслед за ней выбегает круглолицая служанка. Женщина обхватывает девочку за плечи и, нервничая, причитает:
– Простите ребёнка, леди! Не слушается Добродея совсем, от рук отбилась… Я сейчас уведу её, чтобы не мешала.
– Ничего страшного, пусть…
Но меня не слушают. Служанка насилу уводит девочку прочь из сада. Та только и успевает оглянуться на меня через плечо, удивив тоской, что плещется на дне её небесно-голубых невинных глаз.
Долго сидеть в одиночестве так и не приходится, потому что теперь ко мне выходит бледная графиня Форест с синими тенями под глазами, какие бывают от плохого сна.
Но что странно: она идёт с протянутыми руками, сложенными в умоляющем жесте.
– Помогите! – отчего-то рыдает графиня, поливая щёки крупными слезинками. – Помогите мне!
Глава 14
– Что случилось? – то ли растерянно, то ли испуганно встаю на ноги из-за столика.
Что здесь вообще происходит? Поместье графа и графини Форест предстаёт сейчас для меня в необычном свете, потому что здесь абсолютно все ведут себя странно.
Если сейчас ещё и собака выскочет из-за угла и примется исполнять трюки на крутящемся под её задними лапами колесе, то вообще уже не удивлюсь.
– Помогите же! – кричит графиня.
– Чем я могу помочь?
Я порываюсь подойти к рыдающей женщине ближе, чтобы успокоить её и заверить, что всё будет хорошо, но графиня бросается от меня прочь, продолжая на бегу просить о помощи.
Её стройная фигура исчезает между розовых кустов, двигаясь с неестественной прытью и резкостью в каждом шаге, от чего часть лепестков с потревоженных веток опадает на траву.
– Графиня Форест! – не поспеваю я за ней.
Спотыкаюсь о подол собственного платья и едва не падаю. Графиня же просто сбежала, полностью пропав из поля моего зрения.
– Леди Злата, – окликает меня граф, вышедший в сад с незапечатанным конвертом в руке.
– Ваша супруга… – я замолкаю, неуверенная, что мне стоит признаваться в том, что графиня просила меня о помощи.
А вдруг её муж – тиран?
– Я просто хотела поздороваться с графиней, но она меня даже не заметила, – изображаю вздох, наполненный досадой, и улыбаюсь.
– Моя супруга бывает рассеянной, вы уж не злитесь на неё, – отвечает граф, тоже изображая доброжелательную благосклонность. – Пройдёмте, пожалуйста, к столу.
Тем временем служанка, одетая в строгое тёмно-синее платье с белым передником, одной рукой аккуратно поправляет белоснежную скатерть на столике, а второй удерживает поднос с посудой.
Её движения точные и выверенные – за годы службы она привыкла к подобным поручениям. На столе появились изящные фарфоровые чашки, тонкие, словно паутинка, и чайничек.
Пока я и граф садимся напротив друг друга, служанка расставляет вазочки с засахаренными фруктами и свежими ягодами.
– Ягоды свежие, леди Злата, – хвалится граф Форест, – специально собрали этим утром. Вот мои рекомендации, – протягивает конверт.
– Выглядят великолепно, – киваю. – Спасибо.
Граф взглядом поторапливает служанку и та, поняв его без слов, спешно удаляется, не поставив перед нами тонкую вазу с букетом полевых цветов, который так на подносе и унесла обратно с собой.
В итоге он сам разливает нам чай.
– Надеюсь я смогла быть вам полезной, и вам удалось тогда найти тот ключ? – спрашиваю как бы между прочим.
На мгновение всё замерло. В саду стоит тишина, лишь изредка нарушаемая пением птиц и шелестом листвы.
– Я остался удовлетворён результатами вашей работы, – отвечает он уклончиво.
И что теперь? Мне просто указать принцу Дарену на графа Фореста? Но что если я ошибаюсь в своём подозрении и это пустое совпадение… Всё-таки на кону стоит репутация моего агентства, и теперь на «Драконью метку» обращено внимание всего города…
Кроме сада, граф мне ничего больше не показал. Вскоре за мной в назначенное время вернулся возница, отлучавшийся по своим делам, и мы отправились в обратный путь в столицу.
Да только прибыли довольно поздно из-за возникших по дороге проблем с колесом. Колесо-то возница поправил, как надо, а вот до двери моего дома везти уже отказывается:
– Леди Злата, к сожалению не могу исполнить заказ, как положено. Закон действует на всех без исключений… Комендантский час скоро уж совсем, – мужичок искренне расстроен сложившейся ситуацией. Возможно, ему грозит выговор от Творислава за инсцидент с колесом. – Я не успею довезти вас и вернуть карету в Дорожное агентство вовремя.
– Я понимаю, – вынуждена я согласиться.
Сумеречные тени уже окутали улицы, когда торопливо шагаю по пустынным переулкам. Моё сердце колотится так сильно, что, кажется, его стук эхом разносится по безмолвной улице.
Комендантский час только что вступил в свои права, и каждый шорох заставляет меня замирать на месте.
Стараюсь двигаться как можно тише и следить за тем, чтобы рядом не оказалось военных, что патрулируют улицы.
Старые камни мостовой отзываются глухим эхом на каждый мой шаг. Вдали показались силуэты патрульных – их плащи развеваются на ветру, а на поясах висят мечи. Инстинктивно прижимаюсь к стене ближайшего здания, затаив дыхание.
– Уходите! – шепчу беззвучно. – Нет здесь никого!
В воздухе витает запах засобиравшегося дождя. Вечерний ветер пробирается под подол платья, но я не решаюсь двинуться с места, пока патруль не проходит мимо. Мой взгляд теперь нервно скользит по округе, выискивая малейшее движение в свете фонарей.
Когда патрульные скрылись за поворотом, я осторожно продолжаю путь, держать ближе к зданиям. Мой дом находится всего в нескольких кварталах, но каждый шаг сопровождается неутихающей тревогой, потому что то и дело озираюсь по сторонам, прислушиваясь к ночным звукам.
Мой дом уже близко – я вижу знакомые очертания обновляющейся крыши на фоне темнеющего неба. Ещё несколько минут – и я буду в безопасности.
– Леди! – окликают меня грозно. – Почему закон нарушаем?
Вот и попалась. Оборачиваюсь, а передо мной двое военных с хмурыми лбами.
– Ох, добрый вечер! – приветствую их нервно. – Я не злонамеренно нарушила… Заказ из Дорожного агенства завершился не по плану…
– Как ваше имя? – перебивает меня один из них.
Он тянется в карман своей рабочей сумки и извлекает оттуда специальный бланк для заполнения данных нарушителей.
– Злата Росток.
Спрашивает и место проживания, место работы, имена ближайших родственников… Перо в руке военного шустро скрипит по бланку, с лёгкостью поспевая за моими ответами. Второй мужчина тем временем заносит те же самые данные в пухлый журнал.
– Вместе с этим, – патрульный протягивает мне уже заполненный бланк, – придёте в нашу канцелярию и заплатите штраф.
Вот как я «разбогатела», так же быстро и обеднею с такими суммами, что мне военный написал на врученном листе…
Наконец, после минут своего позора, я подхожу к родной двери дома. Дрожащими руками достаю ключ, проворачиваю его в замке и скрываюсь внутри. Только теперь я позволяю себе выдохнуть с облегчением.
В доме тепло и тихо.
Я нарушила закон! А ведь всё началось с бала, с договорённости между мной и Яробором… И дошло до настоящего штрафа.
Не этого от меня ждала бабушка Периолла, когда радовалась заказу принца Дарена. Ох, не этого…
Глава 15
Олель снова взялся делать домашнее задание прямо на своём рабочем месте. Только я и Айсела пересекли порог «Драконьей метки», как в нос мне сразу ударили странные запахи.
– Олель, что происходит? – спрашиваю.
Перед ним выстроился целый ряд стеклянных колб, в каждой из которых бурлит разноцветная жидкость. В центре стола лежит кучка обычных камней, над которыми мой юный секретарь колдует уже неизвестно сколько времени.
– Я просто экспериментирую с трансмутацией… Превращаю камни в голубей! – восклицает гордо. – Ну же, давайте! – прошептал он уже камням, опрыскивая их бурлящей жидкостью с помощью пипетки.
Внезапно камни начали светиться мягким голубым светом, их поверхность задрожала, и через мгновение в воздухе закружились шесть белоснежных голубей. Они радостно заворковали, взмыли к потолку и… начали носиться по всему помещению.
Один голубь опрокинул флакон с мерцающей жидкостью, другие носятся под потолком, а ещё один решил, что колокольчик над входной дверью – отличная площадка для игр. Все колбы Олеля полетели на пол, пробирки задребезжали, выпуская клубы разноцветного дыма.
– Олель, если так продолжится, то я точно выгоню тебя! Намедленно наведи здесь порядок, пока клиенты не пришли! – отчитываю мальчишку.
– И так каждый раз? – хихикает Айсела, с интересом следя за голубями.
В её руках хлопковый чехол с платьем, которое она принесла мне на примерку ради предстоящего бала. Говорит, очень красивое и должно идеально подойти мне.
– О, бывает и хуже… – вздыхаю.
Парнишка тем временем в панике вскочил, пытаясь поймать хотя бы одного голубя, но эти проказники оказываются быстрее. Один из них, самый озорной, решил, что чернильница – отличное место для купания, и теперь по пергаменту расплывается огромное фиолетовое пятно.
– Ой-ой-ой! – простонал Олель, глядя, как его тщательно выведенные формулы превращаются в бессмыслицу. – Только не это! Мастер меня прибьёт!
– Не прибьёт! – фыркаю. – Я сделаю это первее!
– Ты не спеши с расправой над ребёнком сестрёнка, – смеётся Айсела, забавляясь, – хватит пока с тебя и штрафа! А то бабушку с ума сведёшь, если она узнает обо всех твоих приключениях!
Голуби, кивая головами и перекликаясь между собой, явно решили, что чехол в руках моей сестры – это что-то съедобное или, по крайней мере, интересное для исследования. Один из них взлетел и попытался приземлиться прямо на драгоценную ношу.
– Осторожно! – кричу, испугавшись за своё платье.
Айсела начала кружить на месте, уворачиваясь от настойчивых птиц, при этом стараясь не зацепить меня, пока я машу руками, чтобы прогнать наглых птиц. Чехол то и дело взмывает вверх, когда сестра делает резкие движения, спасая его от любопытных клювов.
Внезапно, под весёлый перезвон колокольчика, дверь за нашими спинами распахнулась, и на пороге появляется высокая статная фигура – принц Дарен.
Его серо-зелёные глаза в недоумении уставились на запыхавшуюся Айселу с объёмным чехлом в руках, на бегающего в суете Олеля. И… на голубя, что только что уселся мне на плечо, вцепившись в кожу своими коготками.
– У вас… всё в порядке, леди Злата? – на его каменном лице просто непередаваемая смесь озадаченности и сдерживаемого смеха.
– Вполне.
Поддавшись абсурду ситуации, я цепляю пальцами прядь своих волос у самого лица и размещаю её за ухом таким образом, чтобы она прикрывала один глаз, имитируя пиратскую повязку.
Его Королевское Высочество всё же на секунду улыбается, не сдержавшись. У меня от его улыбки такое тепло по телу разлилось, что чувствую себя апрельским снеговиком под ярким солнцем.
– Я буквально на минуту, и после можете продолжить… рабочую суету, – возвращает лицу деловитый и серьёзный вид.
Мой голубь словно почувствовал, что его вид больше не впечатляет принца, и решил взмыть с моего плеча вверх.
– Ваше Королеское Высочестно, – кланяется Айсела, чуть волнуясь, – добро пожаловать в агентство моей сестры, Златы Росток! Она один из лучших поисковиков столицы!
Обычно клиентов и гостей привествует Олель, но сейчас он с алеющими ушами носится туда-сюда, одной рукой подбирая осколки с пола, а другой попутно листая учебник, выискивая там, видимо, способ решения проблемы.
– Поэтому я и здесь, – отвечает принц Дарен сдержанно, окружённый хаосом.
Серо-голубые глаза скользят по чехлу в руках моей сестры.
– Айсела, отнеси луговую траву в мой кабинет! – мой голос звенит и звучит почти испуганно.
Мне отчего-то стало неловко от того, что принц Дарен может подумать, будто я очень озабочена подготовкой к предстоящему балу. Не хочу, чтобы он понял, что в чехле у моей сестры именно платье.
Он и без того слишком высокого мнения о себе!
Айсела расширившимися глазами смотрит на меня так, будто я и сама только что, подобно камню, превратилась в голубя.
– Ну же! – шикаю на неё, кивая на чехол с платьем.
– О, ох… – доходит до неё, – Конечно!
Сестра скрывается в моём кабинете, сопровождаемая недоумённым взглядом принца Дарена. На его лице прямо так и читается: «Зачем поисковикам луговая трава и почему она хранится таким странным способом?».
Но вслух он произносит другое:
– Я едва не забыл о том, что завтрашний бал является закрытым и посетить его можно только по приглашению, – протягивает мне белоснежный конверт. – Он организован в честь дня рождения Брейдена Кросса. Мой двоюродный брат не любит лишних людей и помпезность.
– Благодарю вас, принц Дарен, – принимаю в руки конверт.
– Оденьтесь, пожалуйста, прилично, – прибивает меня принц неожиданным требованием.
– Хотите обвинить меня в распутстве?
– Напротив. Прошу о более ярком наряде. Вы своей серостью привлекаете слишком много внимания, а гостей в этот раз будет значительно меньше.
Всё внутри меня вспыхивает яростью.
Принц Дарен стоит неподвижно, словно статуя, олицетворяя собой величие королевской крови. Он считает себя в праве говорить мне столь оскорбительные слова, а я даже не могу и слова поперёк сказать!
Внезапно воздух прорезал резкий звук хлопающих крыльев. Принц поднял взгляд и увидел голубя, что кружит сейчас над его головой. Птица, словно насмехаясь над его положением и мстя за меня, сделала круг и…
Время будто замедлилось. Я почти в полной мере смогла прочувствовать, как что-то тёплое и липкое приземлилось на его плечо, словно на моё собственное.
Маска невозмутимости, которую принц Дарен носит с рождения, на мгновение дала трещину. Его лицо исказилось от отвращения, а рука инстинктивно дёрнулась, чтобы смахнуть мерзкую субстанцию.
– Проклятая птица! – вырвалось у него прежде, чем он успел прикусить язык.
В этот момент дверь моего кабинета приоткрылась, и Айсела, заметившая необычное поведение принца, замерла на пороге. Наши глаза расширились от изумления при виде столь несвойственной наследнику престола реакции.
Олель сначала коротко хохотнул, но после закашлялся, чтобы замаскировать неуместное веселье.
Принц Дарен мгновенно взял себя в руки. Маска ледяного спокойствия вернулась на место, хотя в глубине его глаз всё ещё пляшут колючие искорки, выдающие его истинные чувства.
– Продолжайте свои дела, – произносит он своим обычным властным тоном. – Ничего не произошло.
Но мы уже всё видели. Я видела. И это зрелище принесло мне настоящее удовольствие – да и поделом ему!
Его Королевское Высочество уходит, а колокольчик над дверью ещё несколько секунд эхом звенит в пространстве, сообщая нам о том, как зол ушедший принц.
– Я думала, он нам сейчас головы оторвёт за такое… – выдахает Айсела с облегчением. – И почему он просто не послал почтового грифона к тебе, а сам лично пришёл…
– Олель, прекрати кашлять! – говорю строго, взбудораженная словами сестры.
– Не могу! – держится бедный парнишка рукой за грудь. – Я уже по-настоящему кашляю… В горле щекотка…









