Текст книги "Заложники"
Автор книги: Николай Гуданец
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 22 страниц)
Кабатчик еще раз прочитал бумагу, положил ее обратно в ящик и, выйдя из-за стойки,, юркнул за дверь подсобного помещения.
– Извините, я должен отлучиться на минутку, – отставив бутылку, неожиданно решительным тоном сказал Джандар, поднимаясь из-за столика.
– Сортир вон в том углу, – напутствовала его Делия.
Однако юноша, к ее удивлению, избрал совсем другое направление, быстро пересек зал по диагонали и вошел в дверь подсобки, за которой только что скрылся кабатчик.
Как бы ненароком бросив взгляд в сторону троицы моряков и убедившись, что те не обращают на нее ни малейшего внимания, Делия вынула из сумочки продолговатый ненадписанный конверт и флюоресцентный маркер, нацарапала несколько слов на обрывке бумажной салфетки, сунула ее в конверт, сорвала прикрывающую клей полоску бумаги и аккуратно заклеила клапан.
Глава 15
ТЫ ПРЯМО КАК РЕБЕНОК
Операция под кодовым названием «Юнец» шла полным ходом, донесения в штаб-квартиру военной контрразведки на Гиркаде сыпались одно за другим. То и дело в кабинет наведывались командиры оперативных групп, кто с докладом, кто за руководящими указаниями. Кровопийца Нельд осуществлял общее руководство, преспокойно накачиваясь жуффой. Букстен изнывал от бессильной ненависти, однако сохранял невозмутимый вид, сидя за компьютером, на который один за другим поступали предварительные краткие доклады о расправе с агентами спецслужб Конфедерации.
Впервую очередь ликвидации подлежали руководители резидентур, причем начиная с тех, кто работал под дипломатическим прикрытием. Принимая во внимание их статус, оперативным работникам пришлось пускаться на различные инсценировки: автокатастрофа, сердечный приступ, нападение грабителя и так далее. С остальными церемонились гораздо меньше. Одним подложили в автомобиль взрывчатку, других попросту пристрелили через окно, некоторых арестовали по обвинению в хранении наркотиков, каковые были предварительно подброшены в их квартиры.
Как водится, не обошлось без потерь – трое сотрудников сложили головы в стычках. Однако в целом удар по агентуре противника был нанесен скрытно и абсолютно неожиданно, к тому же во всех случаях превосходство нападавших в численности обеспечивало нужный исход.
При этом контрразведке достался баснословный улов; коды, списки завербованных и косвенных источников с адресами, руководящие циркуляры, наконец, собранные противником различные секретные сведения. Курортники Гиркада оказались на диво беспечными по части конспирации, что вполне объяснимо.
Местная штаб-квартира военной контрразведки размещалась в мэрии Лавринты, на верхнем этаже уродливого помпезного небоскреба. Вскоре после того, как маршал Нельд прибыл туда и развернул свою кипучую деятельность, высокому гостю нанес визит лорд-протектор Гиркада – престарелое беспозвоночное ничтожество с длинным хвостом пышных дворянских титулов. Облобызавшись, двое старцев принялись глубокомысленно обсуждать погоду, колебания валютного курса и невесть какой по счету коррупци-онный скандал в правительстве Конфедерации.
Контр-адмирал не принял участия в беседе, притворившись, что всецело поглощен просматриванием выведенных на экран его компьютера последних полицейских сводок. Его светлость лорд-протектор всегда вызывал у Букстена непреодолимую аллергию, будучи стукачом по призванию и аристократом по недоразумению.
Прислушиваясь краем уха к пустопорожнему чири-канью двоих старцев, Букстен прикидывал, насколько бурно станет развиваться нынешняя ситуация и какими шансами будет располагать Нельд по ее окончании.
Нынешнему императору не давал покоя плачевный опыт его слишком самоуверенных и недальновидных предшественников. Стоило возникнуть подозрению, что глава секретных служб Империи собрал в своих руках чересчур много тайной власти, как тот незамедлительно уходил в почетную отставку.
Маршал Нельд вскарабкался на заоблачную макушку разведывательной пирамиды сравнительно недавно, однако преуспел в административных интригах, и до сих пор его позиции выглядели достаточно прочными. Теперь же он выкопал себе яму собственными руками.
Разгром агентурной сети на Гиркаде прошел как по маслу, однако вряд ли у маршала получится долго ходить в героях. Когда Конфедерация нанесет ответный удар, имперская внешняя разведка неизбежно понесет чувствительный урон. Как пить дать это повлечет за собой гнев императора, вплоть до опалы, а то и отставки Нельда. Если маршал получит коленкой под зад, в ходе кадровых перемещений Букстен вполне может рассчитывать на очередное звание и кресло шефа военной разведки. Ну что же, нет худа без добра.
В завершение приятной беседы лорд-протектор поведал бородатый сальный анекдот, пожелал Нельду приятного отдыха и откланялся, с облегчением убедившись, что грозный всемогущий маршал прибыл не по его душу.
Незамедлительно глава штаб-квартиры заглянул в дверь, испросил у маршала разрешения и препроводил в кабинет очередного из костоломов, который с похабной ухмылкой доложил о безвременной кончине вице-консула Конфедерации на Гиркаде, приключившейся ввиду отравления ботулотоксином.
– Ну вот и славненько, – довольным голосом пропел Нельд, благосклонным кивком отпустив оперативника восвояси. – Основную часть операции провернули без сучка без задоринки. Почти всю головку вычистили. Осталась мелкая рыбешка, ее мы будем грести в открытую.
У Букстена прямо руки зачесались придушить старую гадину, однако пришлось стерпеть.
Снова перед маршалом предстал начальник гиркадской военной контрразведки, на сей раз он доложил о прибытии вызванного Нельдом полицейского комиссара Лавринты в сопровождении старшего инспектора Рэйхена.
Глава столичной полиции комиссар Йормит отличался изрядной тучностью при росте гораздо выше среднего и при этом явно не блистал здоровьем, его рыхлое апоплексическое лицо с обвисшими щеками окраской походило на сырую котлету. Он четко, на военный манер представился маршалу Нельду и обменялся с ним почтительным рукопожатием.
Вошедший следом за ним седоголовый полицейский инспектор с уложенной в лубок рукой на перевязи вздрогнул, увидев Букстена, стоявшего возле окна позади Нельда.
– Не волнуйтесь, на сей раз перед вами настоящий контр-адмирал Букстен, уловив юмор ситуации, с гадкой усмешечкой успокоил его маршал.
– Ваше высокопревосходительство, разрешите представить вам старшего инспектора Рэйхена, – произнес Йормит. – Это он руководил группой захвата в космопорту.
– Вот как? Ну-ну. Присаживайтесь, господа. Маршал и контр-адмирал заняли места во главе внушительного Т-образного стола для заседаний, полицейские уселись сбоку.
– Я хотел бы услышать от вас, как проходила операция в космопорту, сказал Нельд.
– Что ж, ваше высокопревосходительство, видеозаписи вы видели, как я понимаю? – Комиссар явно не желал особенно распространяться на столь щекотливую для него тему.
– Да, но я хотел бы восстановить общую картину, – заявил маршал. – С вашей помощью, из первых рук, так сказать.
– Пожалуйста, с удовольствием. Нам удалось полностью реконструировать цепь событий во время попытки захвата преступника и после нее, – неторопливо принялся рассказывать комиссар. – Поимка не удалась потому, что преступник загадочным способом принял облик младшего таможенного инспектора Скорди, после чего беспрепятственно покинул космопорт. Саму Скорди обнаружили позже, около часу дня, в одном из служебных кабинетов.
– Почему так поздно? – удивился маршал.
– Преступник скрылся от погони в служебных помещениях южного сектора, пустился в объяснения комиссар. – Сначала мы перекрыли все входы и выходы, потом эвакуировали всех служащих и только потом приступили к прочесыванию помещений. Многие комнаты были заперты, возникли проблемы с поисками ключей...
– Ясно. Продолжайте.
– Оцепление в порту мы сняли в три часа, после того, как выяснили, что преступник давно скрылся. Ну, и служащие приступили к работе. Что касается девицы, то ее опознали по фотографии кассир и контролеры на монорельсовой дороге. Она без проблем доехала до центра города, но на какой остановке сошла, установить не удалось. Как раз начинался утренний час пик, так что сами понимаете...
– Вряд ли эти детали существенны, – буркнул контр-адмирал, которого начинал раздражать чересчур обстоятельный рассказ комиссара.
– Что ж, вам виднее, – с напускным смирением согласился тот. – Одним словом, в центре ее след теряется, но примерно в половине первого девица объявилась в магазине Хьюста. Она выбрала костюм, ботинки и все прочее на общую сумму больше восьми сотен, мало того, загипнотизированный продавец вручил ей три тысячи семьсот империалов сотенными купюрами.
– Недурной куш, – вставил увлеченно слушавший Нельд.
– Еще бы, – согласился комиссар. – Владелец магазина просто рвет и мечет, продавец в истерике, он ничего не помнит: ни девицу, ни факт передачи ей денег. Единственным свидетелем оказался охранник, который дежурил при дверях. Из магазина она отправилась прямиком по Триумфальному проспекту, а за ней увязался некий Лапомба по кличке Чука. Он за три дня до этого вышел из тюрьмы, рецидивист, четыре раза судим за ограбление, в последний раз еще получил, так сказать, на прицепе статью за изнасилование. С вашего позволения, у меня в горле пересохло...
Йормит потянулся к стоявшему перед ним сифону, наполнил стакан газировкой и жадно осушил его до дна.
– Ну, а инспектора Рэйхен и Мизель как раз возвращались из космопорта по Триумфальному проспекту, – продолжил он. – Они увидели, как Лапомба идет следом за девушкой, поняли что к чему и решили взять его с поличным. Там неподалеку от почты есть заброшенный дом, в нем ночуют бродяги, а днем там пусто. Девушка вошла туда, Лапомба следом за ней. Старший инспектор Рэйхен вызвал подкрепление, мы его немедленно выслали. Но, прежде чем парни успели добраться туда и выставить оцепление, инспектора предприняли попытку ареста. Чем она закончилась, вы тоже знаете, наверное. Извините, меня жажда совсем замучила.
С этими словами комиссар налил себе еще полстакана воды, выпил и вопросительно взглянул на Нельда.
– Да, нам переслали снимки трупов, – подтвердил маршал, по всей видимости, удовлетворенный услышанным. – Букстен, вы вроде хотели что-то спросить?
– Если позволите, ваше высокопревосходительство, у меня есть вопросы к старшему инспектору Рэйхену.
– Спрашивайте, не возражаю.
Букстен немного подался вбок, чтобы грузная туша комиссара не заслоняла ему лицо второго полицейского.
– Значит, именно вы входили в прямое общение с оборотнем? – спросил он.
– Да, было такое дело, – угрюмо подтвердил старший инспектор.
– Расскажите о нем подробнее, – потребовал контр-адмирал.
Хмурый как туча Рэйхен подался вперед, сжав здоровую руку в кулак.
– Этот сучий гад уложил в космопорту четверых моих ребят и одного изуродовал. А потом превратился в девицу с таможни и преспокойно улизнул. Мало того, он со мной кокетничал, этот поганый оборотень. Если бы я знал, я бы придушил подлюгу на месте. Прошу извинить, – добавил он, покосившись на Буксте-на, как будто тот мог оскорбиться, услышав нелестные выражения в адрес своего двойника.
– Ничего-ничего, продолжайте, инспектор, – с непроницаемым лицом промолвил тот.
– Ну, что касается Чуки, тот сам нарвался, и поделом ему, – рассудил Рэйхен. – Но еще эта гадина убила на моих глазах Мизеля. У него остались жена и двое ребятишек. Мы с ним вместе начинали после училища, в одной паре, и вот...
– Как вы думаете, почему он вас оставил в живых?
– Понятия не имею, – поразмыслив, пробормотал полицейский.
– И все-таки постарайтесь ответить. Это крайне важно. Ведь он мог убить и вас, не так ли?
– Да, мог, запросто. Но сказал, что не будет этого делать. И выразился в том духе: мол, пускай оставят его в покое. Еще пожаловался на рану в спине. Ну, а потом я ничего не помню, вырубился. Когда ребята меня нашли, я валялся в обмороке...
Наморщив лоб, Рэйхен умолк, опустил глаза. Букстен чуть выждал и, убедившись, что инспектору нечего добавить к сказанному, продолжил расспросы:
– Нас интересуют ваши непосредственные впечатления. А именно: насколько убедительно выглядит он, когда перевоплощается?
– Что касается стычки в космопорту, тут мне трудно судить, я его видел на бегу и в суматохе, – пожал плечами полицейский.
– Ну, а что вы можете сказать о его женском обличье?
– Та девчонка с таможни очень славная, сегодня утром я навестил ее в больнице, – несколько оживившись, сообщил Рэйхен. – Честно говрря, мне было малость не по себе, потому что их просто не отличить. Лицо, голос, ухватки все совпадает в точности.
– Благодарю вас, у меня больше нет вопросов, – с некоторым разочарованием промолвил Букстен.
– Меня интересует, какие меры вы предприняли для розыска, – обратился к комиссару Нельд.
– Непосредственно этим занят как раз старший инспектор Рэйхен, – ответил Йормит, вертя в руках пустой стакан. – Пожалуйста, инспектор, доложите.
– Видите ли, главная загвоздка в том, что мы даже не знаем, как он теперь выглядит, – снова заговорил Рэйхен. – Однако не может же он разгуливать по улице в прежнем виде и вдобавок еще в мундире с дыркой от ножа на спине. Я сам видел... ну, перед тем как отключиться... у него вся спина была залита кровищей. А в тот пустой дом он явно зашел для того, чтобы переодеться. Вещички из магазина он разложил на подоконнике, ну а тут Чука попытался его грабануть. Значит, он собирался превращаться в мужчину. И теперь мы точно знаем, как он одет. В магазине Хыоста нам дали подробное описание купленных им шмоток. Насколько я знаю, вам его уже переслали.
–Да, мы с ним ознакомились, – подтвердил Букстен. – Скажу больше; мы уже запустили эту ориентировку и по своим каналам. Пока безрезультатно, к сожалению.
– Нам тоже пока похвастаться нечем, – сказал инспектор. – Сегодня утром патрульные уже сцапали двух парней в похожих костюмах, но у них документы оказались в полном порядке. Пришлось отпустить их под негласный строгий надзор. Еще мы разослали ту ориентировку по всем магазинам, где торгуют шмо-тьем. Так что, если он захочет сменить одежду, мы узнаем и об этом. Ну, что еще? Само собой, усилили патрулирование в космопорту и на монорельсе, ведем – проверки на дорогах. Будем ждать результата.
– Очень хорошо, – покивал с удовлетворенным видом Нельд. – Выходит, мы общими усилиями закинули частый невод. Полагаю, на сей раз ему не удастся так просто улизнуть. Что ж, благодарю, господа. Вас проводят.
– У нас есть несколько вопросов к вам, если позволите, – произнес комиссар Йормит.
– Пожалуйста. – Приподнявшийся было маршал опустился обратно в кресло.
– Мне хотелось бы знать, кто такой этот тип, что он натворил и зачем подался на Гиркад, – с расстановкой перечислил комиссар.
– Эти сведения представляют собой государственную тайну, – заявил, надувшись, Нельд. – При всем желании я не имею права ее раскрывать.
– Вот как? Вы нам не доверяете? – нахмурился комиссар. – Значит, прикажете ловить его вслепую?
– Думаю, вы уже осведомлены достаточно, даже слишком, – отрезал маршал.
– Разрешите добавить, ваше высокопревосходительство? – вкрадчиво вмешался Букстен, желая смягчить щекотливую ситуацию.
Маршал кивнул в ответ, и контр-адмирал повернулся к раздосадованному Йормиту.
– Прошу понять нас правильно, господин комиссар, – сказал он. – Будь у нас конкретные данные, имеющие хоть какое-то значение для розысков, мы бы вам их непременно сообщили.
Полицейский комиссар хмуро промолчал, одарив Букстена недоверчивым взглядом исподлобья.
– Больше вопросов нет? – осведомился маршал.
– Есть, с вашего позволения, – сказал инспектор Рэйхен. – Если только это не военная тайна, конечно. Как ему удается проделывать свои трюки с превращениями?
– А вот это мы сами очень хотели бы узнать, – разведя руками, с кривой усмешкой признался Нельд. – Именно поэтому его надо непременно взять живым.
* * *
Обернувшись к ворвавшемуся в подсобку юноше, владелец ресторанчика с мобильником в руках вздрогнул и побледнел как полотно. Его палец замер над клавиатурой, не успев набрать номер полностью.
– Не надо никуда звонить, – сказал вполголоса Джандар, глядя кабатчику в глаза. – Вы не видели человека в бежевом костюме. Уточняю: вы не видели ни меня, ни мою спутницу. Не так ли?
Глядя сквозь юношу снулыми глазами, кабатчик сглотнул слюну, недоуменно покосился на мобильник в своей руке и спрятал его в карман белой куртки-безрукавки.
– Да, я никого не видел, – севшим голосом проговорил он.
– Ну вот и хорошо. Не забудьте только принести двойную порцию колбасок на столик в углу.
– Обязательно, – пообещал кабатчик, продолжая пребывать в трансе.
Выйдя из каморки обратно в зал, Джандар молча уселся за стол.
– У тебя что, какие-то проблемы? – спросила Делия, взглядом указывая на дверь подсобки.
– Уже нет, – успокоил ее юноша и, взяв бокал, отпил немного вина.
– Совсем никаких?
– Все в порядке, уверяю вас. Вертя в руках свои солнечные очки, Делия подалась немного вперед.
– Ну, а подзаработать хочешь? – спросила она вполголоса.
– Вы имеете в виду, что я могу оказать вам услугу?
– Точно. Видишь ли, один мой приятель живет здесь неподалеку. Женушка у него прямо рехнулась от ревности. Зайди, передай ему записочку. Скажи, дескать, от фирмы "Сонар", он поймет. Всей работы на пять минут, а я тебе заплачу десятку. Договорились?
– Благодарю, в деньгах я не нуждаюсь, – мягко ответил Джандар. – Но охотно помогу вам просто так. Давайте вашу записку.
– Ну нет, чудило, я тебе заплачу...
В этот момент к столику подошел владелец заведения, держа в руках большую керамическую тарелку с двойной порцией дымящихся колбасок и вареными овощами. Молча поставив ее перед Джандаром, он поплелся обратно к стойке.
– А я-то думала, что ты его там прирезал, – разочарованно заметила Делия, указывая взглядом на кабатчика.
– Нет, зачем же. Просто объяснил ему, как себя надо вести.
Юноша с аппетитом накинулся на еду. Чуть не обжигаясь, он отправлял в рот здоровенные куски колбасок, заедая их овощами.
– Моя покойная бабушка говаривала, что работника надо нанимать по аппетиту, – философски заметила Делия, глядя, как Джандар уплетает колбаски. Вижу, что я в тебе не ошиблась, дружок.
– Мне требовалось пополнить запасы энергии и органики, – прозаически объяснил он, проглотив очередной кусок и промокнув губы салфеткой. – Кстати, вы оказались правы, это действительно очень вкусно.
– Вот и славно. У тебя под маленькой тарелкой конверт. Возьми его.
Приподняв тарелочку, юноша вытащил ненадписанный запечатанный конверт и сунул его во внутренний карман костюма.
– Буду рад оказать вам услугу, – сказал он и снова принялся за колбаски.
– Ну что, выпьем еще? Наливай. – Делия щелкнула пальцем по краю своего пустого бокала, и тот отозвался тихим заунывным звоном.
– С удовольствием. – Джандар взялся за бутылку и принялся разливать вино. – Вы знаете, головокружение у меня не проходит, но это даже доставляет мне некоторое удовольствие.
Делия подняла наполненный бокал на уровень хитро сощуренных карих глаз.
– За знакомство мы уже выпили, – сказала она. – Теперь давай за удачу. Думаю, нам она не помешает.
– Согласен, за это, безусловно, стоит выпить. – И Джандар поднес к губам свой бокал.
– Э, нет, постой, – остановила его Делия. – Ты до сих пор меня называешь на "вы", это никуда не годится. Давай выпьем на брудершафт.
– Как это?
– Ах да, я совсем забыла, что ты из монастыря, – с лукавой усмешечкой поддела его дама. – Ну-ка встань, подойди ко мне.
Джандар подчинился и, приблизившись к Делии, замер перед ней с бокалом в руке.
– Наклонись ко мне, согни руку, нет, правую, вот так, – кокетливо скомандовала она и переплела их полусогнутые руки, державшие бокалы. – Теперь пей. А теперь еще наклонись. Еще ближе. Молодец.
Обвив шею Джандара левой рукой, она впилась в его губы полуоткрытым ртом. Тот вздрогнул от неожиданности, однако не отшатнулся. После долгого сочного поцелуя Делия мягко отстранилась, и юноша опустился на свой стул.
– Я впервые целуюсь с женщиной... – застенчиво признался он. – Благодарю вас, это необычайно приятная игра...
– Ничего, для начала у тебя неплохо получилось, – подбодрила его Делия. Только перестань в конце концов называть меня на "вы", зануда ты редкостный. Раз мы выпили на брудершафт, изволь мне тыкать.
– Хорошо, будь по-твоему. Ну, а когда же ты будешь есть свою левую туфлю? – поинтересовался юноша, разрезая ножом последнюю колбаску.
– Знаешь, я передумала. За эти туфли я выложила двадцать пять монет, получается уж слишком дорогое блюдо.
– Но ведь ты проиграла, значит, должна ее съесть, – настаивал Джандар, широко распахнув удивленные синие глаза.
Делия звонко расхохоталась, закинув голову.
– Ну-ну, не будь таким занудой, дружок, – отсме-явшись, попросила она.
– Извини, но я учту на будущее, что ты способна играть не совсем честно, заявил обескураженный юноша.
– Вот комик, где же ты видел честных игроков?
– У меня на планете. Там все играют честно.
– Ого! – продолжала без удержу веселиться Делия. – Если мне когда-нибудь придется туго с деньгами, обязательно туда наведаюсь. Денек-другой поиграю в ширки, уеду миллионершей. Если не секрет, что это за планета такая?
– Вряд ли ты сумеешь попасть на нее, туда не ходят пассажирские рейсы, предупредил Джандар.
– Совсем интересно. Ну, а как же ты-то с нее выбрался? На личном корабле, что ли?
– Само собой разумеется.
– О, ты еще и богатый мальчик в придачу ко всему? – обрадовалась Делия.
– Откровенно говоря, корабль был чужой, – признался юноша.
– Час от часу не легче. Так ты авантюрист и мошенник?
– С известной точки зрения, пожалуй, да, – не моргнув глазом, согласился Джандар. – Тебя это шокирует?
– Ни капельки. Скажу больше. Кажется, ты покорил меня окончательно, вздохнула женщина, закатив глаза. – Послушай, у тебя есть хоть один недостаток?
– Все зависит от того, какую именно систему ценностей избрать для рассмотрения, – лекторским тоном произнес юноша.
– Ага, сообразила, есть один недостаток. – Делия радостно хлопнула в ладоши. – Ты потрясающий зануда.
– В самом деле? – забеспокоился Джандар, растерянно хлопая ресницами. – И что, тебе это неприятно?
– Не говори глупостей. Да ведь совершенно безупречный мужчина – это сущий ужас, который невозможно вытерпеть. Ты просто не знаешь, на чем держатся отношения между женщиной и мужчиной.
– Ты права, мне было неоткуда это узнать.
– Ну так вот. Заруби себе на носу: женщина прощает мужчине его недостатки за то, что он преклоняется перед ее достоинствами.
– Спасибо, впредь буду знать, – без тени улыбки поблагодарил Джандар. Выходит, у нас все в порядке. Тебе есть что прощать, а мне есть чем восхищаться.
– Например? – оживилась Делия.
– Ты красивая. Еще ты веселая. Ты способна видеть жизнь как забавную игру, что очень важно. А еще... Надеюсь, тебя не обидит, если я скажу откровенно?
– Говори, не бойся, – разрешила женщина.
– У тебя удивительно яежные губы, – вполголоса произнес юноша и, зардевшись, потупился.
Делия протянула руку через стол и ласково потрепала его по щеке.
– Ну откуда ты такой взялся на мою голову?
– Слишком долго объяснять. Лучше я расскажу об этом как-нибудь в другой раз. – Джандар подцепил вилкой остатки колбаски и отправил в рот.
– Больше не хочешь? – спросила его Делия, когда он проглотил последний кусочек. – Я могу заказать тебе еще.
– Нет, благодарю, я сыт.
– Ну тогда наливай по последней, предлагай тост и пойдем, пожалуй.
Разлив остатки вина из бутылки, Джандар поднял свой бокал, глядя на Делию зачарованным хмельным взглядом.
– Давай выпьем за твои достоинства и мои недостатки, – с подкупающей комичной серьезностью предложил он.
– Принято, – благосклонно кивнула дама. Допив вино, она подняла руку и щелкнула пальцами, пытаясь подозвать кабатчика. Однако тот не обратил на это ни малейшего внимания. Стоя за стойкой и глядя в сторону Делии и Джандара, он с отсутствующим видом протирал бокалы и ставил их в ряд на полочку.
– Никак этот олух ослеп? – возмутилась Делия. – Что он себе позволяет?
– Он попросту нас не видит, – объяснил Джандар.
– Ну, я ему сейчас задам! – И, вскочив со стула, рассерженная Делия зашагала к стойке.
– Сколько можно ждать счет, в конце концов? – напористо спросила она, подойдя к владельцу ресторанчика. – Нам пора идти.
Кабатчик воззрился сквозь нее невидящими глазами и ничего не ответил.
– Вы ослепли, оглохли? Я спрашиваю, сколько с меня причитается?! повысила голос Делия.
– Но вас тут нет, – пролепетал кабатчик.
– Да что это с вами? – продолжала недоумевать дама. – Харны обглотались, что ли?
Подошедший сзади Джандар легонько тронул ее за локоть.
– Пойдем отсюда, – попросил он. – Ты от него толку не добьешься.
Презрительно скривившись, Делия бросила на стойку десятку.
– Нате, сдачи не надо.
Под руку с Джандаром она направилась к дверям ресторанчика, продолжая кипеть от возмущения.
– Право же, не стоит сердиться на такие пустяки, – посоветовал юноша.
– Торчок паршивый, – процедила рассерженная дама себе под нос. – Видала я обдолбанных, но чтобы до такой степени, это что-то с чем-то...
За дверями ресторанчика их обдало щедрым солнечным сиянием, и Делия сразу нацепила свои большие, закрывавшие пол-лица очки. Не доходя до набережной, они свернули на ведущий к центру города тенистый бульвар, заполненный фланирующими курортниками.
– Ну что, теперь займемся делом? – спросила Делия. – Тут недалеко, через два квартала, в переулке.
–Сначала мне нужно срочно сменить костюм, – сказал Джандар, остановившись перед витриной магазина одежды.
– С какой стати?
– Неважно. Я так решил.
– Этот магазин далеко не из дешевых, – предупредила дама.
– Не волнуйся, деньги у меня есть. Делия уставилась на манекены, выстроенные в шеренгу за толстым витринным стеклом.
– А я-то все думала, где я раньше могла видеть твое лицо? – пробормотала она. – Послушай, этих пластмассовых красавцев случайно не с тебя лепили?
– Нет, как раз наоборот, – признался юноша.
– Наоборот?!
Удивленно воззрившись на Джандара, Делия вдруг звонко расхохоталась, запрокидывая голову.
– Никак не могу привыкнуть к твоим шуточкам, ты их откалываешь с таким потрясающе серьезным видом... – отсмеявшись, произнесла она.
Через вращающиеся двери они вошли в кондиционированную прохладу просторного помещения магазина, разлинованного длинными рядами вешалок с одеждой.
– Может быть, посоветуешь, что выбрать? – попросил юноша. – У меня прямо глаза разбегаются, столько тут всего.
– Знаешь, к твоим глазам просто шикарно подойдет вот эта ткань, – ответила Делия, пробуя пальцами рукав строгого фиолетового костюма.
– Полагаюсь на твой выбор.
Джандар зашел в примерочную кабину, переоделся и вышел из-за занавески с туго свернутым бежевым костюмом в руках.
– Что ж, совсем неплохо, – критически оглядев юношу, одобрила Делия.
– Пожалуй, в нем я и пойду, – рассудил Джандар. Порывшись в карманах прежнего костюма, он вынул врученный Делией в ресторанчике конверт и переложил его себе за пазуху, затем достал пригоршню денег, преимущественно сотенных купюр, запихнул их в брючный карман и направился к кассе.
– Упакуйте этот, пожалуйста, – небрежно бросил он продавцу, пододвинув к нему свой бежевый костюм. – Сколько с меня?
– Сто тридцать пять, – ответил тот, специальными щипчиками снимая с лацкана пиджака зажим с электронной контрольной пуговкой.
– Пожалуйста.
Джандар протянул ему две сотенные бумажки. Беря сдачу, юноша что-то шепнул на ухо продавцу, и тот покивал с безучастным видом.
Выйдя с Делией обратно на бульвар и сделав с полсотни шагов, юноша как бы невзначай уронил пакет со старым костюмом и отпихнул его ногой под сиденье уличной скамейки.
Рывшийся в мусорнике неподалеку старик-бродяга с трясущейся головой выпучился вслед удалявшейся элегантной парочке. Стоило юноше и даме скрыться из виду, он мигом подхватил пакет, настороженно огляделся по сторонам, что было духу припустил по бульвару и шмыгнул в первую попавшуюся подворотню.
– Извини, я успела заметить, что у тебя при себе куча денег, – промолвила Делия.
– Да, больше трех тысяч, – равнодушно подтвердил молодой человек.
– Погоди, ты при таких деньгах и не можешь купить себе документы?
– А в каком магазине они продаются? – вопросом на вопрос ответил Джандар.
Делия поперхнулась коротким смешком.
– Ты меня когда-нибудь уморишь своими шуточками, – обреченно предрекла она. – Нам налево, вот сюда.
Они свернули в переулок, застроенный утопающими в пышной зелени пряничными особняками, которые кое-где перемежались добротными доходными домами. Вдоль тротуара впритык друг к другу стояли вереницей роскошные лимузины.
– Вон этот дом, – сказала Делия, остановившись и указывая рукой на обильно украшенное лепниной четырехэтажное желтое здание. – Средний подъезд, третий этаж, четырнадцатая квартира. Зайдешь, спросишь господина Гинбара, отдашь конверт. Я подожду тебя здесь.
Войдя в дом, Джандар поднялся по устланной ковровой дорожкой лестнице на третий этаж и позвонил в четырнадцатую квартиру.
Ему отворил плечистый субъект с короткой стрижкой, туповатым лицом и колючими глазами.
– Вам кого? – спросил он.
– У меня письмо для господина Гинбара.
– Заходите, сейчас я его позову.
Стоило Джандару переступить порог, как его схватили две пары крепких рук, заломили руки за спину и, согнутого в три погибели, втолкнули в наглухо зашторенную гостиную, освещенную торшером.
При его появлении сидевший в кресле возле низенького столика долговязый пожилой мужчина поднялся на ноги, и в его руке тускло блеснул длинноствольный армейский бластер.
– Обыскать, – распорядился он.
Чьи-то бесцеремонные руки обшарили карманы Джандара, выгребли их содержимое и вывалили на столик, затем в поисках оружия охлопали юношу начиная с воротника и кончая щиколотками,
– Больше ничего, – доложил закончивший обыск тип, судя по голосу, тот самый, который отворил дверь. – Он сказал, у него письмо для Гинбара.
– Вот это? – Долговязый неторопливо наклонился, разгреб россыпь банкнот на столике и извлек из-под нее ненадписаниый конверт.
– Наверное, – буркнул человек из-за спины Джан-Дара.
– Я не тебя спрашиваю. Кто тебя сюда послал, парень?
Не дождавшись ответа юноши, долговязый скорбно покачал головой.
– В молчанку играешь? Ну-ну. Поглядим, надолго ли тебя хватит, красавчик.
Отступив поближе к торшеру, он разорвал конверт, вынул оттуда клочок бумажной салфетки, прочитал, побагровел и метнулся к Джандару.
– Откуда у тебя это? Кто это написал?! Говори, ублюдок!
Вне себя от ярости, долговязый размахнулся и ударил невозмутимого юношу рукоятью бластера в подбородок.
А в следующий миг державшие Джандара двое с глухими стонами повалились на ковер гостиной. Юноша взмахнул правой рукой, и взметнувшееся с его ладони упругое щупальце вонзило долговязому под ложечку длинный и узкий как стилет коготь. Прежде чем убитый упал, Джандар отпрыгнул вбок, разворачиваясь к четвертому противнику. Тот сунул руку за пазуху, пружина подплечной кобуры сухо щелкнула, выталкивая в его ладонь бластер. Коротко свистнув, щупальце обвилось вокруг его шеи тройным кольцом. Удушаемый захрипел, судорожно схватился левой рукой за щупальце, тогда оно резко дернулось взад-вперед, с хрустом переломив шейные позвонки.