355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николас Конде » В глухих лесах » Текст книги (страница 13)
В глухих лесах
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 21:44

Текст книги "В глухих лесах"


Автор книги: Николас Конде


Жанры:

   

Триллеры

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 19 страниц)

Глава 23

«Все сходится: эта трость, дар перевоплощения».

Кэрол и Марго шли по Второй авеню.

– А как же машина? – спросила Марго.

– Фрэнк пользуется машиной компании, – ответила Кэрол. – Точно такой же, как и у Томми. Может быть, он даже ездит на машине Томми. Этим объясняется то, что заметили номер машины Томми.

Марго достала из сумочки пирожное.

– Дорогая, ты помнишь, как рассказывала мне о том вечере, когда вы с Фрэнком ехали вдвоем в город? Ну, когда он еще интересовался Миллером.

Кэрол покачала головой.

– Мне это еще тогда показалось странным, поэтому я тебе сказала. Он мне в тот день и ужин готовил – чудеса! Распространялся о лифтере, о том, что нужен дизайнер – привести квартиру в порядок, потом незаметно опять переводил разговор на Миллера, спрашивал об Эрике, вообще выпытывал все, что я знаю.

На углу 89-й улицы они остановились, ожидая зеленого сигнала светофора.

– На вечеринке у Томми я часто видела, как он в котелке и с тростью, белой такой, как у слепых, с острым нижним концом, выделывал все эти чарли-чаплинские штучки. В тот день, когда было опознание, он расписывал, какой он прекрасный товарищ. Может, он пошел на опознание только чтобы узнать, какую информацию получила полиция от свидетеля.

– Друг нашелся! – сказала Марго. – Должно быть, Бога молил, чтобы полиция Томми сцапала.

Зажегся зеленый свет.

– Никто лучше друга не сможет устроить тебе ловушку, – говорила Марго, когда они переходили через улицу. – Фрэнк должен знать график работы Томми, по крайней мере, он может позвонить в офис и спросить, где Томми и когда вернется.

Они были уже на другой стороне улицы, когда Кэрол заметила машину брата, задним ходом она выезжала из-под навеса возле ее дома. Кэрол пошла навстречу. Едва она успела подойти к машине, Томми сразу спросил:

– Джилл уехала?

– Я не смогла остановить ее.

Томми помрачнел.

К ним подошла Марго и спросила:

– Ты уже сказала ему?

– Что ты хотела мне сказать?

– Я думаю, что обвинения против тебя сфабрикованы и, кажется, знаю, каким образом.

– Абсурд! – сказал Томми; он стоял облокотившись на спинку кресла. – Вы тут немножко переборщили. Я знаю Фрэнка шесть лет. И если он – убийца, то я – инопланетянин.

– Удивительно! – воскликнула Кэрол. – То же самое он говорит о тебе! Кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку. Кроме того, сразу же после опознания, он по-другому запел.

Томми сухо усмехнулся.

– Вы просто потрясающие люди: Фрэнк хорошо подражает Чарли Чаплину, и по этой причине вы готовы обвинить его Бог знает в чем.

– Господи Боже мой, – нетерпеливо перебила его Кэрол, – а трость! Свидетельница видела слепого мужчину! У Фрэнка есть трость, с какими обычно ходят слепые, к тому же он великолепный актер!

Томми только покачал головой.

– Да как ты можешь защищать его? Как он тебе отплатил за все то, что ты сделал для него? Ты взял его на работу простым торговым агентом и выдвинул на должность…

Томми замер.

– Это Фрэнк сказал тебе, что работал торговым агентом в Био-Теке?

– Да, – ответила Кэрол.

– Он был продавцом, – медленно и четко произнося каждое слово, Томми выпрямился. – Иногда я просто не могу поверить, что это был Фрэнк.

– Ты о чем? – спросила Кэрол.

– Когда он пришел устраиваться на работу ко мне в Био-Тек, я обнаружил, что в его анкете кое-что подправлено. Я позвонил на его прежнее место работы, хотел побеседовать с работодателем, и тут-то выяснилось, что он прибавил к своей заработной плате десять тысяч долларов и сочинил себе липовую должность. – Томми присвистнул. – Позже я узнал, что он выдумал и награду, якобы полученную в колледже.

Кэрол была поражена.

– Как ты мог взять на работу человека, который состряпал липовую автобиографию? Разве можно верить тому, кто?..

– Подожди, Кэрол. Я взял его на работу, потому что он отличный продавец и замечательный менеджер. Заметь, что между ложью и убийством тридцати или сорока женщин – огромная пропасть. Хорошо, допустим, что Фрэнк поступил нечестно, но ведь половина Америки берет взятки и не платит налог на прибыль.

Марго, все время молча слушавшая разговор, чуть наклонилась вперед и спросила:

– Томми, Фрэнк когда-либо пользовался служебной машиной? – Она села поудобнее.

Томми поднес руку к лицу и задумчиво потер лоб.

– Да, пользовался пару раз. Я много езжу на своей машине, и поэтому служебная частенько свободна.

– Вот видите! – торжествующе воскликнула Марго, она встала с кресла и прошлась по комнате. – Я вот думаю, а что если мы проникнем в его квартиру? Может быть, там и обнаружится что-нибудь.

– Если просто позвонить Фрэнку? Вдруг мне удастся вызвать его на разговор, и он скажет что-нибудь лишнее, вдруг да и проговорится.

– Так. Стоп! – воскликнул Томми. – Вы что это? Это вам не пляжное приключение! Две девушки идут по следу убийцы! Замечательно! Я думаю, что Фрэнк ни в чем не виновен. Но даже если он и замешан в этом, то играть в детективов – последнее дело. Мы расскажем Майре, и пускай ее сотрудники этим займутся.

Марго ходила по комнате. Она совершенно не слушала Томми.

– Ты, Кэрол, говоришь, что ему был нужен дизайнер. А что если я приду к нему под видом…

– Прекрати сейчас же, Марго! – прикрикнул на нее Томми. – Ты меня пугаешь, черт возьми!

Его вспышка заставила девушек спуститься с небес на землю. Несколько секунд все трое молчали.

– И… вот еще что я хочу сказать. Допустим, вы не ошиблись насчет Фрэнка, тогда любая улика, которую вы сможете найти, может сыграть важную роль.

– Конечно! – откликнулась Марго.

– Вспомните, ведь Фрэнка обвиняли в том, что он, одурманенный наркотиками, убил свою жену. Его дочь попросила знакомого адвоката осмотреть их дом в Род-Айленде. На суде присяжные объявили ложными все предоставленные улики, так как расследование проводилось заинтересованным лицом – другом семьи. Поэтому лучше будет, если Майра проведет расследование руками полиции.

– Да, конечно, – насмешливо заметила Марго. – Полицейские сразу бросят все свои дела и побегут разыскивать улики. Они же сначала поговорят с Фрэнком, и у него будет возможность замести следы.

– Майра все же адвокат, и она все время занимается такими делами. Это ее работа.

– Он прав, Марго, – сказала Кэрол.

Томми подошел к телефону и набрал номер. Представившись, он попросил Майру Кантрелл. Через секунду положил трубку.

– Майра сегодня целый день в суде. Я позвоню ей позже. А вы пока выбросьте из головы все ваши сумасшедшие планы. Я не особенно верю в то, что Фрэнк виновен, но если вдруг это действительно так, то любой шаг, предпринятый вами, может закончиться трагедией.

Он вышел в прихожую и взял из шкафа пальто; потом уже мягче добавил:

– Я очень ценю вашу помощь, но предоставьте Майре заниматься этим. Ладно?

– Как хотите, – расстроенно ответила Марго.

– Спасибо. – Томми надел пальто. – Пойдем, Кэрол. Я не хочу опаздывать.

Контора Герберта Грея находилась в подвале большого здания из красного кирпича на 72-й западной улице, недалеко от Парк Уэст. У входной железной двери их уже ждал врач. Кэрол представляла его пожилым, полагая, что все, кто имеет отношение к этой тайне, должны не один десяток лет просидеть над учебниками. Вопреки ее ожиданиям, Герберт Грей оказался тридцатипятилетним человеком с ничем не примечательными чертами лица и модной прической. Он был похож на тех молодых людей, которые мило улыбаются с рекламных обложек журналов.

Сначала Кэрол думала, что Томми войдет в кабинет один, но Грей пригласил и ее. Это была огромная комната, посредине стоял старый стол, рядом два стула. Психиатр обошел стол и сел на свое место. Кэрол и Томми устроились напротив.

– Ну вот. Можно и начинать. У вас есть какие-нибудь вопросы? – спросил врач, поигрывая золотой ручкой. Томми и Кэрол как завороженные смотрели на замысловатые движения его пальцев, будто ждали, что вот-вот «в руках фокусника исчезнет монета».

– Вы знаете, по какому поводу я здесь?

– Конечно. Майра объяснила мне.

Томми, смутившись, подвинулся на краешек стула.

– В таком случае вы понимаете, что от результатов этого теста многое зависит, может быть, вся моя жизнь.

– Вы немного преувеличиваете, – дружелюбно ответил Грей.

Кэрол тоже хотела задать вопрос. Она понимала, что ее поведение может как-то повлиять на приговор психиатра, поэтому старалась держаться в рамках. Однако понимает ли врач, что в таких ситуациях трудно оставаться спокойным?

– Вы не могли бы рассказать нам принцип работы, и что можно действительно узнать о человеке, который проходит этот тест.

– С удовольствием, – сказал Грей. – Во-первых, я хочу, чтобы вы поняли: плохих или хороших оценок не существует. Это не экзамен, просто вам необходимо выполнить несколько упражнений. Одним из них является тест Рошека – пожалуй, самый важный. Он заключается в том, что человек смотрит на различные неправильной формы чернильные пятна и говорит, что они ему напоминают. Я уверен, что вы уже видели, как это делается. Есть еще один тест, он появился не так давно и называется «Тест на тематическую аперцепцию», или ТАТ – под такой аббревиатурой он широко известен. Суть его в том, что человек смотрит на определенные картинки и говорит, что он о них думает. Потом поиграем в числа, составим головоломку. Вот и все.

Томми посмотрел на Кэрол, потом перевел взгляд на доктора.

– И из всего этого вы будете исходить, чтобы решить, нормальный ли я?

– Нормальный? – Герберт Грей добродушно улыбнулся. – Никогда в жизни я не встречал нормальных людей. Как вы думаете, человек, который хочет стать президентом Соединенных Штатов, нормальный? Словом «нормальный» на нашем человеческом языке совершенно лишено смысла. Люди плохо или хорошо относятся друг к другу, могут оказывать воздействие на других людей, приспосабливаться к окружающим или ненавидеть их.

Кэрол заметила, что врач не ответил на вопрос Томми, вероятно, намеренно.

– Но Майра нам говорила, что вы сможете определить… способен ли Томми… совершить…

– Да, конечно. Я смогу определить.

– Каким образом? – спросил Томми.

– На основании этого теста у меня сложится определенная картина вашей личности. С одной стороны – довольно грубая: можно ли вообще хорошо узнать человека за три часа? А с другой, зная, как вы реагируете на то или иное событие, я смогу определить ваше душевное состояние, ваше отношение к окружающему вас миру.

– Простите, пожалуйста, но может так случиться, что вы ошибетесь? – спросил Томми.

– Неверный диагноз? – ответил Герберт Грей, – не думаю. Вернете ли вы банкноту продавцу, который ошибся и дал вам десять долларов сдачи вместо пяти? Смогу ли я это узнать? Маловероятно. Но определить, способны ли вы совершить несколько зверских убийств, – да, могу. – Грей поднялся. – Мисс Уоррен, Майра рассказала мне, какое деятельное участие вы принимаете в судьбе брата, но сегодня со мной должен остаться лишь он один; поэтому, если вы не возражаете…

Кэрол поднялась, кивнула Томми и улыбнулась, подбадривая. Вместе с доктором они вышли в вестибюль.

– Да не пугайтесь вы так! Это не хирургическая операция на мозге, понимаете? Это просто беседа.

Она поблагодарила его и выбежала на улицу, направляясь к остановке автобуса у Центрального городского парка. В голове ее цепко засели последние слова доктора. Он сказал, что это только беседа, как будто беседа не может причинить вреда. С чего начинались эти роковые встречи женщин с лесным убийцей? С простых разговоров, а заканчивались – смертью женщин!

Приют Делмара Гарденса находился за городом. Аккуратный, больше похожий на частный клуб, а совсем не на тот мрачный барак, набитый до отказа старичками, каким Кэрол его себе представляла; современное трехэтажное здание, со вкусом отделанное; парк вокруг, маленький пруд заставляли забыть, что вы в больнице, так здесь было по-домашнему уютно.

– Замечательно! Правда, дорогая? – Кэрол и Калли Нельсон стояли у парадного входа. – Я думаю, Питеру понравится здесь.

– Я уверена, что и Томми не будет возражать, – согласилась Кэрол.

– Как там поживает мой мальчик? Работает, не покладая рук, как я и твой отец?

Кэрол быстро ответила, что из-за работы в последнее время у Томми нет ни минуты свободной.

– Такова жизнь! – ответил Калли. – Работаешь, работаешь, а потом и забываешь, что есть что-то еще, кроме работы.

Они вошли в здание. Калли давно подыскивал место, где Пит чувствовал бы себя хорошо и спокойно, и, по его мнению, этот приют был гораздо лучше всех остальных. Пройдя через вестибюль, они встретили директора, Эли Гарроуэя, полного пятидесятилетнего человека с вьющимися седыми волосами. Он предложил им «экскурсию по кораблю», как он сам это назвал. Приют действительно отличный, мебель в комнатах отдыха была уже не новой, но еще крепкой и очень удобной.

В штате клиники не только три медсестры и лечащий врач, но и фармацевт, который работал неполный день.

– Вам повезло, – сказал Гарроуэй. – Мы сейчас стараемся меньше принимать тяжелобольных, которые требуют много внимания со стороны медицинского персонала, поэтому у нас есть свободные места, Мы с удовольствием примем мистера Уоррена.

– Ну, просто гора с плеч, – сказала Кэрол и поблагодарила директора.

– Если желаете, то можете погулять, посмотреть все, что вас интересует, – сказал Гарроуэй. – А если хотите покончить с формальностями сегодня, то мы можем сейчас же заполнить все необходимые бумаги и договориться о дне приема.

Калли взял Кэрол под руку, и они вышли через солнечную веранду на Задний дворик.

– Калли, сможет ли отец позволить себе именно этот приют? Ведь такие заведения стоят бешеных денег.

– Частично счет оплатит Государственный фонд помощи, на оплату пойдет и пенсия Питера, к тому же у нас будет значительная сумма от продажи дома. Но… вот еще что… если ты или Томми будете нуждаться в… в общем, у меня сейчас отлично идут дела.

– Нет, Калли…

– Хорошо, тогда скажи, на что мне тратить деньги? У нас с женой их гораздо больше, чем нужно.

Вот уже много лет Калли Нельсон помогал Уорренам. Он платил огромные суммы за обучение Томми, частенько, хотя Кэрол и не просила, посылал ей деньги, когда она была еще начинающей писательницей. Поэтому сейчас Кэрол подумала, что этот человек сделал для ее семьи более чем достаточно.

– Мы сами все оплатим. В противном случае, поищем что-нибудь поде…

– Солнышко мое, неужели мы допустим, чтобы Пит жил там, где будет мрачно и неуютно? Я так не могу. Ты что же думаешь, я не знаю, как тяжело достаются деньги? Конечно, когда много делаешь для человека, это тоже может задеть его самолюбие. Это-то меня и беспокоило больше всего, когда я искал лечебницу для Пита, и когда Том пришел ко мне за деньгами, чтобы открыть свое дело…

– Я ничего не знала об этом, – сказала Кэрол.

– Я попросил его никому ничего не говорить: только он и я – строго конфиденциально. Давай не будем о деньгах. Питу здесь будет хорошо, и мы все в этом заинтересованы.

Кэрол вдруг пришла в голову мысль о том, что эта клиника не похожа на заведение, куда принимают по первому требованию. Сюда, наверное, огромная очередь. Хотя Калли сказал, что Кэрол и Томми могут привезти отца в любое время, как только сочтут необходимым.

– Калли, почему они согласились принять отца без всякой очереди?

– У них есть свободное место, один пациент умер.

Судя по тому, что Калли ответил на вопрос, не задумываясь, он ждал его и заранее обдумал свой ответ.

– Это правда? – спросила Кэрол, в голосе ее открыто звучало сомнение.

– Ну, хорошо. Допустим, я пообещал им небольшое вознаграждение. Надеюсь, здесь нет криминала? Ты не заявишь на меня в полицию?

Кэрол благодарно улыбнулась и взяла Калли за руку.

– Вы святой!

– Ну, только не в этой жизни! – ответил он с кривой усмешкой. – В той, неземной, может быть! Ладно. Давай все же заполним нужные документы, да я пойду к Питу, поболтаю немножко. Может, через пару лет, кто знает, Сара отправит меня сюда, в эту клинику. Соберутся дети, приедете вы с Томми, а потом оставите нас, трясущихся и дряхлых и, закрыв за собою дверь, вдруг задумаетесь: «А что же, черт возьми, такое – жизнь?» И когда вы это поймете, то, быть может, доверите мне свою самую сокровенную тайну.

Глава 24

В конце коридора их ждала Майра Кантрелл. Она стояла в дверях своего кабинета, свет невидимой лампы резкими мазками вычерчивал ее силуэт.

– Доктор Грей уже приехал, – сказала Майра, когда Кэрол и Томми подошли и поздоровались. – Я бы вам позвонила раньше, но сама ознакомилась с результатами теста всего десять минут назад. Я думаю, что они вас обрадуют.

– Слава Богу! – воскликнула Кэрол и взглянула на Томми.

Он смотрел отрешенно, как загипнотизированный. Даже когда она обняла его, прошло несколько секунд, прежде чем он ответил:

– Я знал, что я не сумасшедший. – Он, наконец, тоже обнял ее. Майра сделала вид, что не замечает их состояния.

– Прежде, чем мы войдем в кабинет… я бы не хотела говорить об этом в присутствии Грея, потому что может случиться, ему придется столкнуться и с Фрэнком. Сегодня утром я звонила в полицию Нью-Джерси по поводу Фрэнка Мэтсона. Они, конечно, не в восторге от того, что я направляю их действия… поэтому дадим им пару дней на раздумье, а потом снова попросим заняться Мэтсоном.

Она распахнула дверь. На кушетке сидел доктор Герберт Грей, при виде Кэрол и Томми он поднялся и протянул руку. Поприветствовав его, Кэрол встала в сторонку, и вдруг, когда Грей пожал Томми руку, вспомнила, что он не подал руки вчера, когда Томми был для него потенциальным психопатом.

– Герберт, мы готовы выслушать ваше резюме, – сказала Майра. Психиатр сел.

– Обычно я делаю заключение письменно, – начал он, – но принимая во внимание срочность этого дела… – Он открыл свой портфель, достал из него тоненькую папку и обернулся к Томми.

– Мистер Уоррен, вы не должны воспринимать это как неуважение к вам или оскорбление! Я на основании данных экспертизы делаю заключение, что в вашей психике присутствуют все виды отклонений, которые известны: временами наблюдается эмоциональная неуравновешенность, мания величия, которая без видимых причин может переходить в комплекс неполноценности. Такие характеристики находятся вне контекста того, что мы называем психическим здоровьем, хотя, кое-что можно подправить, если вы обратитесь к врачу. – Легкая улыбка тронула его губы. – А что касается вашего дела, то хочу сказать: я совершенно уверен – вы просто не способны совершить те зверские убийства, в которых вас обвиняют. В пользу такого заключения свидетельствует большое количество фактов, подробно я их изложу в моем письменном отчете, но, может быть, сейчас для вас важно то, что я готов свидетельствовать в вашу пользу на любом суде.

Кэрол вздохнула с облегчением, но к ее радости примешивалось чувство возмущения… Ее раздражала полиция, Пол Миллер и вообще вся та государственная система, которая так легко и беззаботно может сломать жизнь человека.

Майра Кантрелл улыбнулась Грею:

– Это замечательная новость, Герберт. Мы вам очень благодарны! Вы все сделали так быстро!

– Я тоже хочу поблагодарить вас, – тепло сказал Томми.

– Вот видите, – Грей посмотрел на Томми, – слабая нервная система – это еще не смертельно.

Томми смущенно улыбнулся, обернулся к Майре и спросил:

– Что же мне делать дальше?

По выражению лица Майры Кэрол поняла, что адвокат торжествует победу. Несмотря на то, что она никогда открыто не признавала невиновность Томми, Кантрелл делала все возможное, чтобы он был оправдан.

– В ближайшие несколько дней, – сказала Майра, – я кое-кому осторожно намекну на положительные результаты заключения Герберта, опознания и отсутствие других улик. Я думаю, этого достаточно, чтобы полиция Нью-Джерси оставила вас в покое. Так как здесь у них вышла осечка, пусть ищут кого-нибудь другого. Конечно, было бы лучше, – добавила она, – если бы был схвачен настоящий убийца.

– Я хочу только одного: вернуться к прежней жизни, – горестно сказал Томми. – Хотя бы настолько, насколько это возможно!

«Он имеет в виду Джилл, – грустно подумала Кэрол. – Наверное, это единственная потеря, которая больно ранит его сердце. И все сложилось именно так, а не иначе, быть может, только потому, что он пытался помочь этому человеку – Фрэнку Мэтсону».

– Доктор Грей. – Кэрол нахмурилась. – Если вы определяете, что человек не способен надругаться над женщиной, то вы, вероятно, можете узнать, кто способен на это. Скажите, каков убийца в жизни? Что сделало его таким?

Герберт Грей скрестил на груди руки и задумался.

– Вы хотите, чтобы я рассказал вам о причинах возникновения самой сложной болезни! Ведь совсем непросто понять, что из себя представляет сексуальный психопат, одержимый манией вседозволенности. Известно, что такие люди несколько извращенно воспринимают свое внутреннее «я»: свои желания, мысли… поэтому каждый из них меняет свое отношение к окружающим его людям так же часто, как мы с вами меняем одежду. Видимо, это связано с тем, что в детстве у такого человека были очень напряженные взаимоотношения с матерью, которая пыталась быть в курсе всех его дел, выбирала для него друзей, занятия. Затем ее навязчивость перерастает в борьбу за полное обладание его душой и сердцем, помыслами и желаниями. Это приводит к тому, что внешнее принуждение постепенно уходит глубоко внутрь, но особая психическая инстанция отторгает его и, как следствие, человек начинает ненавидеть всех женщин. Об этом можно долго говорить, но совершенно очевидно, что в любом случае в наших рассуждениях будет отсутствовать очень важный момент. Этим недостающим элементом является тайна. – Психиатр поочередно окинул всех троих взглядом: сначала Кэрол, потом Томми и Майру. – Возьмем десятерых мужчин, у которых аналогичные проблемы, и каждый всем сердцем ненавидит женщин; может случиться, что ни один из них не будет психопатом, который получает полное сексуальное удовлетворение лишь при виде мук и страданий. И несмотря на то, что основные черты характера будущего мужчины закладываются в детстве, это порой происходит так незаметно, что иногда в совершенно одинаковых условиях вырастают совсем разные люди. Поэтому подчас просто невозможно с научной точки зрения объяснить, откуда берутся такие уроды в человеческом облике. – Грей замолчал и, улыбнувшись, с видимой неохотой сказал:

– Может быть, мне, с профессиональной точки зрения, и не следовало бы говорить вам об этом. Все, что я здесь сказал, больше подходит для проповеди священника, хотя… даже Фрейд, когда писал о врожденном инстинкте к разрушению, рассматривал его как деяние божественных и дьявольских сил. Так что я, видимо, буду прав, если скажу, что преступление, с которым мы имеем дело, просто не поддается логическому объяснению. И правда, быть может, в том, что этот убийца – есть не что иное, как земное воплощение греха. – Грей умолк и, будто эти слова были предназначены только ему одному, тихо добавил: – Греха, во всей его неприглядности.

Результаты судебно-психиатрической экспертизы оправдали прогнозы Майры. Она уже информировала полицию Нью-Джерси о положении дел, и хотя официально подозрения с Томми еще не были сняты, полиция отказалась от намерения арестовать его. С другой стороны, предпринимались кое-какие действия для более тщательной проверки Фрэнка Мэтсона.

– Эти полицейские политики меня без ножа режут, – объяснила Майра. – Мэтсон находится вне юрисдикции полиции Нью-Джерси, но в Нью-Йорке навели о нем справки и говорят, что он, похоже, не замешан в этом деле, и нужны новые доказательства, чтобы завести на него дело.

– И что же нам теперь делать? – спросила Кэрол.

– Я думаю над этим. – Майра, очевидно, пока не видела выхода.

Кэрол поняла, что все складывается именно так, как когда-то предсказывал Пол Миллер: полицейские управления заметают следы и, не желая признаваться в своих просчетах, отказываются от сотрудничества друг с другом. «Что же произойдет, если Фрэнку Мэтсону удастся избежать расследования? – размышляла Кэрол. – У него будет время не только позаботиться об алиби, но и подумать, как усугубить положение Томми».

Случись все это раньше, Кэрол, не раздумывая, обратилась бы за помощью к Эрику, но сейчас она воспринимала его не как друга, а как полицейского, который по долгу службы занимается одним из подозреваемых по делу об убийствах.

Когда-то Кэрол верила в высшую справедливость, в космический разум, который вершит суд, помогая хорошим людям и наказывая плохих, но теперь, когда она столкнулась с чудовищной несправедливостью, причины, которой была не в силах понять, от всех ее иллюзорных надежд не осталось и следа. Полиция ничего не предпринимала для того, чтобы задержать Фрэнка Мэтсона, и насколько Кэрол могла убедиться, никто и не собирался этого делать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю