355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ник Вилгус » Потрясти сахарное дерево (ЛП) » Текст книги (страница 16)
Потрясти сахарное дерево (ЛП)
  • Текст добавлен: 7 апреля 2017, 10:00

Текст книги "Потрясти сахарное дерево (ЛП)"


Автор книги: Ник Вилгус


Жанр:

   

Слеш


сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)

выступления в своих шоу.

Посреди песни они прожестикулировали некоторые слова и подбодрили нас

прожестикулировать слова им в ответ.

184

Потрясти сахарное дерево. Ник Вилгус

Затем они сделали несколько бальных движений, щедро присыпанных

дурачеством.

Они получили заслуженный взрыв аплодисментов, когда закончили.

Мама передала ещѐ эгг-нога, и водка начала пробираться мне в голову. К тому

времени, как мы попали на Всенощную, я с трудом мог пройти по прямой линии.

Глава 72

Визит от Санты

На следующее утро меня разбудил Ной, его глаза говорили, что уже Рождество.

Вставай! – настойчиво прожестикулировал он.

Я лежал в объятиях Джексона Ледбеттера в "главной спальне" в нашей новой

квартире, чувствуя его тѐплую кожу своей спиной.

Я покачал головой.

Нет, я не хотел вставать.

Пожалуйста? – умолял он.

Я снова покачал головой. Предыдущим вечером я выпил слишком много водки и

теперь расплачивался за это.

Я затянул Ноя на кровать и прижал к себе. Он терпел это около минуты. Затем

сел и скинул с нас одеяло.

Джексон вздрогнул и проснулся.

Уже Рождество! – счастливо прожестикулировал Ной. – Вставай!

– Который час? – спросил Джексон.

Был едва ли шестой час утра.

– Ты, должно быть, шутишь, – простонал он.

– Ты теперь родитель, – сказал я. – Вставай и выполняй свои обязанности.

Моя голова меня убивает.

Ной ущипнул меня за щѐку, стараясь заставить открыть глаза.

Я вылез из кровати и от холода накинул банный халат.

В объединѐнной гостиной/столовой Джексон поставил очень большую ѐлку,

совершенно точно задушенную рождественскими украшениями и гирляндами. Под

ѐлкой было больше двух дюжин подарков, и Ной был вне себя от предвкушения

узнать, что там. У него были подарки от Джексона, мамы, Тони и Кики, мистера и

миссис Уоррен, а также от меня.

Он был готов лопнуть.

Я уже сделал кофе, – нетерпеливо сказал Ной, когда увидел, что я направляюсь

на кухню.

"Благослови его маленькое сердце", – подумал я. Я налил себе и Джексону кофе

и отнѐс его в гостиную. Мы сели на полу перед ѐлкой, пока Ной разрывал упаковки

своих подарков. За короткий срок Ной обнаружил набор комиксов, пару «Найков», о

которых неоднократно просил, несколько новых маек, свитеров и джинсов, очень

дорогую железную дорогу от бабушки и дедушки, фигурку Железного Человека,

которую я нашѐл в магазине в центре города, и, последнее, но определѐнно не менее

важное, новый Xbox One, за счѐт Джексона. Это шло вдобавок к различным

рождественским подаркам и всему остальному, что включало новый фильм о

Супермене.

Санта Клаус в этом году расстарался.

185

Потрясти сахарное дерево. Ник Вилгус

– И есть кое-что ещѐ, – сказал Джексон, доставая очень маленькую коробочку

и протягивая еѐ мне.

– Мы договорились, что не будем ничего друг другу покупать, – отметил я. Я

был уже в долгах из-за своей бестолковости, и даже еще не пытался купить что-нибудь

действительно милое для мужчины моей жизни.

– Это не рождественский подарок, – сказал он, его глаза блестели.

– Мой день рождения только в феврале, – отметил я.

– Это не именинный подарок.

– Что это?

– Открой и узнаешь.

Это была коробочка для украшений. Это-то я знал. Она была слишком маленькой

для чего-то другого. Но что за украшение? И зачем ему покупать мне что-то настолько

дорогое, когда он знает, что я не смогу ничего купить в ответ?

Я закусил губу и открыл коробочку.

Это было кольцо.

Простое, но, тем не менее, очень красивое золотое кольцо. Массивное, тяжѐлое

на вид, явно дорогое.

– Что это такое? – спросил я.

– Я хочу, чтобы ты вышел за меня замуж, Вилли Кантрелл, – сказал он.

– Чего?

Он встал на колени, забрал коробочку из моих рук и протянул мне кольцо.

– Ты выйдешь за меня?

Я нервно рассмеялся, думая, что это просто шутка, но он был очень, очень

серьѐзен.

– О чѐм ты? – спросил я.

– Ты выйдешь за меня замуж, Вилли Кантрелл?

– Ты же знаешь, мы никогда не сможем пожениться, – взволнованно произнѐс

я.

– Мы можем поехать в Бостон и заключить гей-брак в любое время, когда

захотим, – отметил он. – Поэтому я спрашиваю еще раз: ты выйдешь за меня? Ты

будешь моим мужем остаток моей жизни? Ты позволишь мне быть отцом Ноя?

Должно быть, это водка замедлила мой мозг, или Рождество и наблюдение за

тем, как счастлив Ной, но это застало меня врасплох, это внезапное предложение, эта

внезапная серьѐзность.

Мы, конечно же, шутили о том, чтобы пожениться. Временами мы даже говорили

об этом всерьез. Но до меня никогда не доходило, что мы можем на самом деле

пожениться, можем пройти к алтарю в церкви и принести свадебные клятвы. И до

меня определѐнно никогда не доходило, что кто-то такой, как Джексон Ледбеттер,

захочет сделать такое со мной, из всех возможных людей, которые так добровольно

бросились бы в ноги янки.

– Я не знаю, что сказать, – признался я.

– Нет, знаешь, – ободряюще произнѐс он.

– Ты хочешь пожениться? – недоверчиво спросил я. – В смысле,

действительно пожениться?

– Я люблю тебя, но иногда ты такой глупый, – с улыбкой сказал он. —

Конечно, я хочу пожениться. И если ты скажешь "да", я буду самым счастливым

человеком во всѐм мире, и я всегда такой рядом с тобой и Ноем. Ты увидишь. Ты

никогда не пожалеешь о том, что будешь моим мужем. Я тебе обещаю.

– Это совершенно новый уровень ухаживаний, – сказал я.

186

Потрясти сахарное дерево. Ник Вилгус

– Это то, что надо, – сказал Джексон. – Теперь в игре я рискую по полной, так

ведь?

– Но я не могу этого сделать, – сказал я, отталкивая кольцо.

– О чѐм ты?

– Это, должно быть, какая-то шутка, – ответил я.

– Это не шутка. Я люблю тебя. Это так сложно понять?

– Мы не можем пожениться. Это даже незаконно.

– Законно в некоторых штатах, – отметил он. – И когда-нибудь это будет

законно и здесь.

Еще немного, и я расплачусь. И это не будут слѐзы счастья.

– В чѐм дело? – спросил Джексон, пододвигаясь и кладя руку мне на колено.

Ной тоже заметил моѐ несчастье и подобрался ближе, глядя на меня с

замешательством.

Что такое, папа?

Я вытер глаза, пытаясь скрыть слѐзы, чувствуя себя до одури шокированным.

– Что такое? – надавил Джексон.

Я убил настроение момента. Убил насмерть.

– Знаю, я выхожу и борюсь за права геев, – сказал я, – но я борюсь за

младшие поколения. За детей. Я борюсь там не за себя. Я никогда не ждал никаких

прав, не в моей жизни.

– Какого чѐрта? – произнѐс Джексон.

– Я знал, что ты не поймѐшь.

– Я пытаюсь, – сказал он. – Но не улавливаю.

– Здесь, на юге, ничего не меняется, – сказал я. – Ты этого не понимаешь?

Ничего никогда не меняется. Для таких людей, как ты, в Бостоне или в Лос-

Анджелесе, или в Нью-Йорке нормально говорить о гей-браке, о равноправии и обо

всѐм остальном, но здесь этого никогда не произойдѐт. Не с нами. Не с такими

людьми, как я.

– Это куча дерьма, – довольно раздраженно произнѐс Джексон.

– Просто это так, – сказал я. – Мы ещѐ даже не закончили чѐртову

Гражданскую войну. К тому времени, как мы доберѐмся до однополых браков, мы оба

уже будем давно мертвы и забыты, а люди будут жить на планете Юпитер.

Джексон сел на корточки с озадаченным выражением лица.

– Мы можем поехать в Бостон, – тихо сказал он. – Это всего несколько часов

на самолѐте. Не большое дело.

– Ты не понимаешь, – сказал я. – Я хочу пожениться в своей собственной

церкви, при своѐм собственном священнике, в своѐм собственном обществе, со своей

семьѐй. Со своими друзьями. Здесь. В месте, где я вырос. В своѐм доме. Я не хочу

ехать в какую-то страну, чтобы пожениться. Это как поехать в Лас-Вегас. Для меня это

не будет по-настоящему.

– Ушам своим не верю, – сказал Джексон.

– До тех пор, пока хоть один человек раб, – произнѐс я, цитируя старую

поговорку, – мы все рабы. До тех пор, пока хоть один человек не свободен, никто из

нас не свободен. Конечно, я могу поехать в Бостон, но здесь так много таких людей,

как я, которые этого не могут. У них нет денег. Это было бы несправедливо. Это было

бы неправильно.

– Вау, – тихо произнѐс Джексон.

– Не слушай меня, – сказал я, чувствуя себя глупо, будто сказал слишком

много, будто говорил задницей.

Джексон вертел в руках коробочку от кольца, потупив взгляд.

187

Потрясти сахарное дерево. Ник Вилгус

Что случилось? – спросил Ной.

Ничего, – сказал я.

Джей тоже будет моим папой?

Я улыбнулся, но не ответил.

– Я не знаю, что с этим делать, – наконец признался Джексон. – Я думал, ты

будешь счастлив.

– Я счастлив, – отметил я.

– Ты действительно настолько увлечѐн политикой, что не выйдешь замуж, пока

это не будет законно здесь?

– Не знаю, – признал я. – Мне придѐтся подумать об этом. Сейчас это не

кажется правильным, но, может быть, я веду себя глупо.

Казалось, в его парусах снова заиграл ветер.

– Хорошо, – сказал он. – Давай обручимся. И когда однополые браки станут

законными в штате Миссисипи, тогда мы заключим однополый брак в штате

Миссисипи. И я подожду ради тебя. Сколько бы времени это ни потребовало. До тех

пор мы будем просто обручены, и весь мир будет знать, что мы ждѐм, когда нас

догонит история. Так или иначе, Вилли Кантрелл, я хочу оставаться с тобой до конца

своей жизни. Так что ты скажешь?

Он снова протянул кольцо.

Ной ярко улыбнулся, наблюдая за этим.

Я колебался долгое время. Как бы это ни было нелепо, я никогда не представлял,

что Джексон Ледбеттер или кто-либо ещѐ когда-нибудь сделает мне предложение. Я

надеялся. Я мечтал. Но никогда не позволял себе верить, что это может на самом деле

произойти. Возможно, это был защитный механизм, чтобы избежать боли

разрушенных надежд. Но вот оно. И теперь, когда Джексон спросил, теперь, когда он

стоял на коленях с кольцом в руке и смотрел на меня, я не знал, что сказать.

Что такое, папа? – спросил Ной.

Не знаю, – признался я.

Ты не хочешь, чтобы Джей был моим папой?

Я опустил глаза.

Он придвинулся ближе, отказываясь быть отвергнутым.

Скажи «да», папа, – настаивал Ной. – Скажи «да», и тогда мы будем

настоящей семьѐй.

– Ну? – поторопил Джексон.

Я повернулся, чтобы посмотреть на него; зрелище было убедительным. Глядя на

Джексона Ледбеттера, я знал, что сделаю практически всѐ, что он попросит, и,

вероятно, намного больше. Каким-то образом я знал, что в этом мире не много

мужчин, которые могут сделать так, чтобы с моего бисквита закапало масло. Я

никогда больше не найду кого-то, похожего на него.

– Тебе нужно спросить разрешения у моего сына, – сказал я.

Он повернулся к Ною:

Я хочу пожениться с твоим отцом. Ты не против?

Ты любишь его так же сильно, как я? – спросил Ной.

Ты знаешь, что да. Я люблю его очень сильно. И тебя я тоже люблю. Я хочу,

чтобы мы были семьѐй.

Ной улыбнулся от уха до уха.

Так у меня есть твоѐ разрешение? – спросил Джексон.

Тебе нельзя быть дураком, – предупредил Ной.

Не буду, – заверил его Джексон. – Так... что ты скажешь?

Ной кивнул.

188

Потрясти сахарное дерево. Ник Вилгус

– Хорошее дело! – воскликнул Джексон.

Они повернулись ко мне, и Джексон снова протянул кольцо.

– Так что ты скажешь, Вилли Кантрелл? – спросил Джексон.

– Я не знаю, – сказал я. – Что мне с этого?

– Что тебе с этого? – возмущѐнно спросил Джексон.

– Ты хочешь, чтобы я вышел замуж за проклятого янки, от которого пахнет

одеколоном, продающимся в «Белкс»? – спросил я. – Серьѐзно, я имею право ждать

чего-то большего.

– Не называй меня Ширли*, – сказал Джексон. – Ты выйдешь замуж за этого

проклятого янки и будешь счастлив.

*Отсылка к сцене из популярной комедии восьмидесятых – «Аэроплан».

– Ты потрясѐшь моѐ сахарное дерево? – поинтересовался я.

– И даже больше. И если ты не наденешь это кольцо на свой палец, я надеру

твой конфедеративный зад до самых лопаток.

– Тогда я смогу использовать свои ягодицы как уши Микки Мауса, – отметил

я.

– Брось, Вилли, – произнѐс Джексон. – Ты выйдешь за меня?

– Я не могу позволить себе купить для тебя такое кольцо, – сказал я.

– Поэтому я купил еще одно, – сказал он, доставая и показывая ещѐ одну

коробочку.

– Ты знаешь, я не верю в Р—А—З—В—О—Д, – сказал я.

– Прекрати увиливать, Вилли, – ответил он. – Ты станешь или не станешь

моим мужем?

– Кажись, стану, мистер Ледбеттер, – сказал я. – Действительно стану.

– Да! – воскликнул Джексон, надевая кольцо мне на палец и целуя меня прямо

в губы, так сильно и так страстно, что Ной закрыл глаза руками и захихикал.

После этого, когда Джексон и Ной занялись установкой нового Xbox и

испытанием своих новых игр, я сидел на диване с нелепой улыбкой на лице, которая

никак не исчезала, и наблюдал за двумя своими мужчинами.

"Может быть, и на юге вещи меняются", – подумал я. Или, может быть, все, что

мы могли сделать – это измениться сами и надеяться, что юг, в конце концов, нас

догонит.

Я взял телефон и позвонил маме.

– Ты ни за что не угадаешь, – произнѐс я.

КОНЕЦ 1 КНИГИ

189


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю