355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ник Лаев » В поисках красного (СИ) » Текст книги (страница 26)
В поисках красного (СИ)
  • Текст добавлен: 25 марта 2017, 20:30

Текст книги "В поисках красного (СИ)"


Автор книги: Ник Лаев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 29 страниц)

– И все-таки, – жилистая ладонь потянула его за плечо, – я Вам помогу.

Освин слабо запротестовал. – Правда, не беспокойтесь… эээ. – Его неожиданный благодетель усмехнулся. – Нет уж дорогой мэтр Гоэль так не пойдет. Мы уже почти с Вами договорились.

Юноша вздрогнул и попытался вырваться из железной хватки. Но замер, натолкнувшись на жесткую усмешку.

– Спокойнее младший агент Гоэль. Поверьте, рядом со мной Вам будет значительно безопаснее.

– Вы меня с кем-то спутали. – Освин успел взять себя в руки. Он улыбнулся в ответ и резко оттолкнулся от пригревшей его стены. «Уходить нужно медленно и не оборачиваясь. Главное не бежать».

– Если Вы сейчас уйдете, то наверняка уже сегодня лишитесь головы. – Голос за спиной звучал по-прежнему невозмутимо. – Советник назначил награду именно за Вашу голову. Остальное ему без надобности. Тридцать золотых кого угодно соблазнят. И Кольцо в первую очередь.

– Кольцо?

– Разумеется, мэтр Гоэль. Вы, в самом деле, полагали, что прошли в город незамеченным? – Издевка в голосе была столь явственной, что Освин поморщился.

– Вы…, – у него перехватило дыхание, – собираетесь меня убить.

Снова глумливый смешок. – Я не занимаюсь подобными вещами. А те, кому это делать полагается, не тратят время на лишние разговоры.

– Как Вы меня нашли? – Юноша повернулся к собеседнику. Вечернее солнце постепенно скрывалось за горизонтом и последние лучи осветили стоявшую перед ним фигуру. Теперь мужчина выглядел почти стариком. Стриженные под горшок волосы оказались полностью седыми, как и короткая, квадратом борода. Глубокие морщины на лбу и рваный шрам на левой скуле говорили о бурном прошлом.

– У нас свои секреты, но заверяю, что о Вашем прибытии мы были извещены сразу же, как только Вы пересекли городские ворота. Пришлось даже отгонять от Вас любителей легкой поживы. Кроме того, не я один предположил, что Вы пожелаете первым делом навестить уважаемого мэтра Ройла. – Мужчина притворно зевнул. – Так что здесь Вас поджидало двое ищеек.

Внутри Освина все похолодело. – Где они?

– Их больше нет. – Его собеседник произнес эти слова таким тоном, что у младшего агента исчезло всякое желание расспрашивать дальше.

«Он хочет, чтобы я был ему обязан». – Вы смотритель? – Освин констатировал очевидное.

– Все верно юноша. – Мужчина склонил голову в легком поклоне. – При иных обстоятельствах наши дороги едва ли когда-нибудь пересеклись, но пути Триединых неисповедимы. Позвольте представиться – мэтр Дингат Варлонг.

– Вы не похожи на…

– На члена Кольца, – подхватил смотритель. Его глаза на мгновение затуманились. – Поверьте, я и сам порой в это не верю. Но факт остается фактом. – Длинные руки разошлись в шутливом жесте. – Пришлось смириться и признать очевидное – я не в ладах с законом. – Варлонг сощурился всем своим видом выражая отсутствие всякого смирения.

– Тогда зачем? – Взгляды Гоэля и смотрителя скрестились. – Зачем Вы меня защищаете и чего на самом деле хотите?

– Желаете услышать ответ на оба вопроса?

– Будьте любезны. – Освин пытался надавить на Варлонга, но безуспешно. «Либо железная воля, либо приличный фиолетовый Дар. А скорее всего и то и другое».

– Император и Торберт Лип, – смотритель произнес имя канцлера с нескрываемой ненавистью, – потребовали от советника Гатто найти одного человека. Кольцо заинтересовано в успехе данного поручения.

«На самом деле, Медовая кошка ни кого не должен был найти». – Насколько мне известно, – осторожно начал Гоэль, – в поисках задействованы и другие группы. Возможно, их усилия оказались более успешными. Я всего лишь сопровождал Его Сиятельство в поездке.

– Юных беглецов ищут многие. Кольцо помогает лишь тем, кого считает полезным. Мы готовы помочь в этих поисках Вам. Наша организация предоставит защиту, деньги, людей, словом, все, что необходимо. – Смотритель напоминал сытого кота, поймавшего мышь. – Тем более, что Вы во всем этом нуждаетесь. Ведь мэтр Ройл отказался помочь?

– Да, – с трудом выдавил из себя Гоэль, – отказался.

– Не переживайте так юноша. Личная преданность нынче не в почете. – В словах Варлонга звучала горечь. – Старина Бако слишком прагматичен. И поэтому пытается угодить всем. Не сомневаюсь, что он поспешит сообщить о Вашем визите не только Торберту Липу, но и Эразмо Гатто. – Голос смотрителя был по-прежнему холоден и лишен всякого сочувствия. – И потому советую хорошенько молиться Триединым, чтобы толстяк отстоял Вас перед Его Величием.

– Мэтр Гатто тоже ищет мальчишек. Нельзя допустить, чтобы он нашел их первыми. – Освин пытался говорить с уверенностью важного человека. Он помедлил и добавил: – Это может закончиться очень плохо.

– Для кого? – Смотритель напрягся и застыл, как ищейка напавшая на след. – Вы что-то знаете? – Теперь уже Гоэлю приходилось отбиваться. Дар мэтра Варлонга был силен, хотя и не настолько, чтобы заставить его выболтать все тайны.

Несколько мгновений хмурый взгляд сверлил младшего агента. У Освина перехватило дыхание. Однако первым отступил смотритель. В его глазах промелькнуло что-то напоминавшее одобрение. – Не стоит так беспокоиться. В ближайшее время длинные руки Его Светлости не смогут добраться до наших беглецов.

Недоуменный вид Гоэля откровенно забавлял Варлонга. Наконец, он сжалился. – Четыре дня назад воспитанник вилладунской обители Эдмунд Ойкент попал в плен эрулам.

Первое о чем подумал Освин: – «Кошачьи когти достанут кого угодно и где угодно». – И лишь затем до него дошел ужасный смысл сказанного мэтром Варлонгом. – Что же теперь делать?

– Мы в любом случае постараемся помочь. Для многих этот мальчик слишком важен. Красные ждут его прихода. – Глаза смотрителя потемнели, став почти карими. – Кровь Младших Владык должна быть отомщена. – Спокойствие и выдержка слетели с него как луковая шелуха, обнажив клубок ярости и злобы.

«О Триединые, да он бимагик».

Заметив заинтересованный взгляд Гоэля, мэтр Варлонг прикрыл веки. Спустя несколько мгновений юноша вновь увидел безмятежную лицо-маску фиолетового. – Вы хотели узнать, почему именно Вы нас заинтересовали?

– Не отказался бы. – Гоэль наделся, что его лицо столь же бесстрастно как у его собеседника.

– Видите ли Кольцу очень интересно, почему мэтр Эразмо Гатто так настойчиво желает расправится с Вами.

«Вот истинная причина их поддержки». Освин покачал головой. – Я не могу Вам сказать. – Он извиняющее улыбнулся. – Это слишком важная информация.

Ответная улыбка была почти добродушной. – А почему Вы решили, что придется рассказывать мне?

Глава 40

1328 г. от Прихода Триединых Торния. Табар. Обитель канцлера

«Един Неназываемый, сотворивший все из ничего.

И Мудрость его воплотилась в Старшем, милосердие в Средней, а яростный Дух в Младшем. И от того потомки Младшего есть суть мужское начало, как потомки Средней несут в себе естество женское, а в потомках Старшего природа мужская и женская претворена в равной степени…».

Герион Навкратис «Диалог с Темным»*

__________________

*(в 545 г. император Тиан I объявил учение Гериона Навкратиса о Триединых еретическим).

Канцлер уже давно забросил вечернюю игру в шахматы. Не до того. Слишком много забот и волнений. Он осунулся и порядком похудел. В последнее время плохие новости сыпались как из дырявого мешка. В дверь тихо постучали.

– Входи Миго.

Тревоги последнего месяца сказались на его верном помощнике не меньше чем на нем. И без того тонкие губы стали похожи на суровые нитки, а многочисленные багровые жилки делали Гарено похожим на ненавистную корокотту.

– Новости с Севера Ваша Светлость, – гробовой голос мэтра заставил Торберта Липа вскинуть голову.

– Что случилось?

Внешне начальник тайной полиции оставался спокойным, но его выдавало покрасневшее от волнения лицо. – Я получил письмо от Ройла и сразу же к Вам.

От нетерпения канцлер был готов вытрясти информацию силой. – Давай письмо, а сам рассказывай. – Схватив исписанный с двух сторон листок, он углубился в чтение.

– Наш рыжий незнакомец спас Южный оплот. А сам…, – Гарено выдержал драматическую паузу, – сдался в плен.

– Что? – Недочитанное письмо едва не выпало из рук канцлера.

– Он договорился с фирдхерой, что в обмен на жизнь жреца Гулы и уход эрулов от стен крепости он сдастся в плен. – Гарено подошел к Липу и указал длинным пальцем на конец текста. – Здесь переписано сообщение капитана Лангёка, как я понял, для удобства, что бы не отсылать нам два листа бумаги. Он подробно пишет о том, что происходило на его глазах.

Медленно расхаживая по комнате, канцлер жадно пожирал глазами непрочитанный отрывок. Тягостное молчание продолжалось недолго. Наконец, Лип остановился и задумчиво произнес:

– Все становится чересчур запутанным. – Он потер кончик носа и усмехнулся. – Как только нас докатилась Зов многие в Табере открыто заговорили, что яшмовому трону пустовать недолго. И ни какими наказаниями подобные разговоры не пресечь. Эдмунд Ойкент, несомненно, Матрэл – все факты указывают на это. Но тогда почему он ведет себя так? – Он сжал руками голову. – Юнец заявил, что не хочет больших жертв и поэтому пытается договориться о мире. Младший Владыка ни когда не будет так себя вести. Матрэлам всегда было плевать на человеческие жизни. А пролитая кровь врага доставляло им только удовольствие. И чем больше этой крови было пролито, тем большее наслаждение они испытывали.

– Сьер Гард пишет, что фирдхера была удивлена не меньше.

– Не слепой, – сердито буркнул канцлер. И уже мягче: – Я удивлен, что Леона Хьёрдисон не сошла с ума от счастья. Живой Матрэл в руках Альянса – да об этом будут распевать в этих их проклятых драпах до скончания времен. – Он снова закрыл глаза. – Мы что-то пропустили с тобой дружище и это, полагаю, нечто чрезвычайно важное.

– Рыжий и голубоглазый Матрэл. – Канцлер вновь принялся вышагивать по небольшому периметру комнаты. – Он недоуменно скривился. – Слишком много «почему» на которые ни кто нам не дает ответа. – Торберт Лип повернулся к собеседнику.

– Ты нашел эту сестру Вибеку? Она, без сомнения, что-то скрывает.

– Нет мессир, – с сожалением откликнулся Гарено. – Как в воду канула.

– Я тоже хорош. – Канцлер с досадой прикусил губу. – Не узнать бывшую любовницу императора.

– С тех пор прошло много времени. Она сильно изменилась.

– Женщин с фиолетовым даром в Торнии не так уж много. А дочь эрла Торона во времена моей молодости была слишком заметной фигурой, чтобы просто так, бесследно исчезнуть. Сильный Дар, старинный род. Её прочили в следующее императрицы. Помнится, Рейн был очень сильно увлечен мессой Вибекой. Но до брака дело так и не дошло. – Торберт Лип неожиданно замолчал.

Миго Гарено терпеливо ждал продолжения. Канцлер оглянулся на подчиненного с недовольной усмешкой. – В свое время эта история наделала много шума. Я не предполагал, что Вы дорогой Миго так настойчиво избегаете дворцовых пересудов.

– Ни коим образом. – Легкая улыбка промелькнула на тонких губах. – Но лишь в том случае, если их знание необходимо мне по долгу службы.

Канцлер неопределенно пожал плечами. – О подобных событиях из прошлого Вам стоило бы узнать поподробнее. Правда, Вы едва ли Вы многое узнали. В лучшем случае, тот мусор, что хранится в головах наших придворных сплетниц. – Широкая ладонь машинально пригладила топорщившиеся на затылке волосы. – Там были замешаны самые высокие сферы. Даже мне не удалось в свое время докопаться до истины. Но в итоге, фактическая невеста императора неожиданно получила унизительную отставку. Рейн устроил ей публичную выволочку, потому что пара каких-то великосветских оболтусов решили на балу за ней поволочится. Якобы она их поощряла. – Он насмешливо фыркнул. – Император обвинил ее недопустимом распутстве и выслал из столицы, с настоятельным пожеланием навсегда оставаться в имении брата. Где-то в чертовой глуши. При том, что талантливые фиолетовые у нас на вес золота. Непостижимое расточительство.

– Для такого сурового наказания были какие-то основания?

– Ни малейших, – отрезал Торберт Лип. – С её стороны не было даже невинного флирта. Уверен, что этих негодяев подговорил кто-то из окружения Его Величия. Рейну требовался повод, чтобы избавится от надоевшей фаворитки. Я попытался подергать за оставшиеся веревочки, пока мне не намекнули, что лучше это дело оставить. – Широкое лицо будто обвисло. – И я послушался. И вот спустя почти сорок лет несостоявшаяся императрица Торнии оказывается в той же обители, что и этот столь необходимый всем нам юноша.

– Это могло быть случайностью, – заметил мэтр.

– Я уже говорил тебе, что не верю в случайности, – раздраженно отчеканил канцлер. – Ничего не бывает случайного, все имеет первопричину.

– И кто мог ее послать? – Гарено отрешенно гладил свою бородку.

– А вот на этот вопрос нам сможет ответить лишь сама сестра Вибека. Поэтому найди ее. Мне очень хочется с ней побеседовать особенно после того, как у нее состоялся этот таинственный разговор с Ее Милосердием.

Мэтр лишь покачал головой. – К сожалению, мы узнали об этой встрече слишком поздно, а прислуга из Дома Милосердия ни чего не знает.

Канцлер хмуро взглянул на понурившегося собеседника. – Вы прошляпили ее Миго. И притом дважды. Я же просил проследить за ней.

Гарено склонил голову. – Я делаю все возможное Ваше Сиятельство. Едва ли за столько лет отсутствия в столице у сестры Вибеки остались здесь близкие знакомые, а к ее родственникам уже приставили соглядатаев. Уверен, что мы вскоре найдем нашу беглянку. – Когда он выпрямился, то уперся в насмешливый взгляд карих глаз. – Выгладывай Миго. Это же еще не все плохие новости на сегодня?

Гарено давно перестал удивляться проницательности Торберта Липа. Поэтому повторно поклонившись, он тихо произнес, – К сожалению, Вы правы мессир. Ройл не решился писать об этом в письме, поэтому передал на словах через надежного человека. Гоэль в бегах. Мэтр Гатто по приезде в Мистар рассказал совершенно невероятные вещи. Будто бы наш агент убил двух его сопровождающих – сьера Орфорта и какого-то сержанта из местных. По этой причине, Гатто пользуясь переданными ему императором особыми полномочиями объявил Освина Гоэля государственным преступником, надлежащим задержанию и немедленной казни.

– Освин? Прикончил двух человек? – Канцлер недоуменно прищурился. – Да он и двух мух в жизни не прибил.

– Ну, с мухами Вы погорячились Ваше Сиятельство.

Канцлер невольно улыбнулся. – Возможно, я недооценил кровожадность Гоэля, но ты бы видел этого Орфорта. Он капитан императорских гвардейцев. До того, кажется, служил у Смелых. Его родословная столь же длинная, сколь короток ум. Приличный Дар и плохая репутация. Во время процесса над Магистром его имя фигурировало в числе второстепенных заговорщиков, но влиятельная родня помогла молодчику отвертеться. – Тяжелый взгляд метался по комнате. – Да этот красный разорвет Гоэля на куски голыми руками.

– От этого дела слишком дурно пахнет, – решился вставить слово Гарено. – Но пока никто не может опровергнуть обвинения мэтра Гатто. А значит Гоэль – преступник со всеми вытекающими последствиями. По словам Ройла по следам бедняги пустили дюжину ищеек. И всем им пообещали крупную награду за его голову. Желательно отдельно от тела.

Глаза Липа гневно сузились. – Наша кошка заигралась. Пора вывалить ее в перьях, благо мед на ней уже есть. Я пойду к императору и постараюсь добиться справедливого суда для Гоэля. – Он негодующе покачал большой головой. – Ройл тоже отличился. Мало того, что не смог заставить Гатто поплутать по Приграничью, так еще отправил в обитель этого сопляка. Одного! – Канцлер все больше распалялся. – Бако полностью провалил возложенное на него поручение. Теперь Гатто не только знает имя мальчишки, он в курсе того, что оно уже давно известно мне.

– Вы же знаете, что творится сейчас на севере, – попытался заступиться за подчиненного Гарено. – Он не мог оставить Мистар.

Торберт с досадой отмахнулся. – Теперь у нас прибавилась еще одна проблема. Освина тоже нужно найти во чтобы то ни стало, и разобраться, что там произошло на самом деле.

– Это будет весьма затруднительно. Гоэль теперь государственный преступник и всякая помощь ему может быть приравнена к измене.

Канцлер наигранно всплеснул руками. – Мне еще учить Вас Миго, как обходить законы. Попробуйте найти своего агента через Кольцо. – Он помолчал пару мгновений. – Дракон уже ищет Ойкента. Заодно пусть попробует найти и Гоэля.

Гарено удивленно взглянул на Липа. – Вы доверились в этом вопросе Кольцу? Старый Дракон слишком непостоянен и жесток. А молодой Дракон, как я слышал, ни чем не лучше.

– Я ни капли не доверяю старому засранцу. А его наследничку и того меньше. Но он сам предложил мне помощь. Как они об этом узнали, даже предполагать не хочу. – Канцлер скривился. – Порой, для победы над большим злом стоит объединиться со злом меньшим. Кроме того, у Кольца длинные руки, которые дотянулись до самого Сторфолька. Раз Эдмунд оказался в плену у эрулов не стоит пренебрегать даже такой помощью. Возможно, именно Кольцо поможет нам вытащить парнишку их того дерьма, в которое он вляпался.

– Этот Ойкент спас не только Южный Оплот. Он, по сути, сохранил для нас Приграничье. Эрулы ушли из под стен Южного Оплота и теперь наша армия успеет добраться до Мистара. Может быть, даже удастся отвоевать обратно Северный Оплот.

Лип невесело усмехнулся. – Сомневаюсь. Если элуры во что-то вцепятся их уже не оторвать.

– Маршал Дуэн опытный военноначальник.

– Сьер Вилар больше думает о своих исторических изысканиях, – недовольно пробурчал канцлер. – Он все не может дописать хронику, про которую прожужжал всем уши.

– Об этом монументальном труде слышал каждый в Табаре. Мессир Дуэн желает преподнести его в дар императору. – В глазах Гарено прыгали веселые огоньки. – И потому с особой тщательностью оттачивает каждое слово.

– Когда бы он с такой же тщательностью следил за вверенными ему войсками, цены ему не было.

Миго не выдержал и рассмеялся. – Вы не справедливы к человеку, который является Вашим сервитором.

– Маршал старше меня на двадцать лет, его Патроном был мой предшественник, – раздраженно ответил канцлер. – Красный Дар юного Вилара был слишком невелик, чтобы заинтересовать Младшего Владыку и поэтому он достался Стражам. К тому же он бимагик. В итоге мы имеем слишком рассудочного полководца, не любящего риск и предпочитающего больше рассуждать о битвах, нежели участвовать в них. – Торберт вяло усмехнулся. – Нашей армии не хватает Матрэлов. Недостаток осмотрительности они с лихвой компенсировали смелостью и решительностью. К тому же под рукой у них всегда был Великий Командор или кто-то еще из Капитула, способный пораскинуть мозгами и ненавязчиво посоветовать своему Патрону, не лезть в очевидные авантюры.

– Младшие Владыки не раз проигрывали сражения.

– Бывало и такое, – согласился Лип. – Но подобные поражения можно пересчитать по пальцам. Стоило этим гордецам появится на поле битвы в сопровождении своих ужасных чудовищ и половина победы была им уже обеспечена. Кстати наш герой явился к эрулам с корокоттой?!

– Именно так. – Глаза Гарено бесстрастно следили за лицом Его Светлости. – Лангек пишет, что узнал его. Без всякого сомнения, то был деймон Матрэлов.

– Этих зубастых тварей ни с кем не спутаешь. И это еще один камешек в пользу того, что перед нами истинный Младший Владыка. И где теперь прикажешь его искать? – Торберт Лип гневно рыкнул.

Гарено невольно моргнул и отвернулся. В такой момент Патрон напоминал ему раненного льва, точнее корокотту, готовую растерзать любого, кто встанет у него на пути. «Как не старайся, кровь не спрячешь». Мэтр поднял голову и наткнулся на пронзительный взгляд карих глаз. – Мы с тобой что-то упустили. – Канцлер яростно потер широкий лоб. – Что-то очень важное. – Он с размаха пнул ногой длинную деревянную скамью, отчего тяжелые дубовые брусья недовольно загудели. – С чего это я решил, что мать мальчишки мертва?

– Разве может быть по другому?

– Может, – отрезал Торбер Лип. – По крайней мере, – поправился он, – этот вариант мы не рассматривали. Особенно если она ни чего не знает о его рождении.

Худое тело Гарено вытянулось лаской, длинные руки вцепились в отвороты бирюзового котарди. – Это маловероятно, – медленно процедил он. – Если только ее не заставили.

– Не знаю. – Канцлер говорил медленно, роняя каждое слово как тяжелый булыжник. – Но я, даже не задумывался о ее существовании. Как и ты, считал, что ее нет на свете.

– Почему Ваше мнение изменилось?

– Не знаю. Наверное, первые сомнения ко мне пришли, – канцлер задумался, – после разговора с сестрой Вибекой. Эта старая грымза определенно скрывает какую-то тайну. Слишком яростно она защищалась от моих попыток выпотрошить ее. А еще непонятная реакция Матриарха. В отличие от покойной Клименции Джита не будет падать в обморок по любому поводу. Здесь что-то не так.

– Она могла отреагировать так на смерть любимой тетки.

– Я припоминаю эту зловредную жабу, которая была похожа на Клеменцию ровно настолько, настолько на Матриарха похож я. Ее матерью была тетка покойной Клеменции. Со стороны отца, разумеется. Я ее помню. Ни рыба, ни мясо, разве что приличный Дар Средней. Так и померла она старой девой, если бы ее соблазнил какой-то провинциальный хлыщ из фиолетовых. Такое, конечно, встретишь не часто, но этой Хилде Ойкент удалось унаследовать не только материнский Дар, но отцовский. Она выросла на руках у Матриарха, которая относилась к ней как к строптивой дочери. Правда, ее исчезновение лет пятнадцать назад, прошло почти незамеченным. – В глазах канцлера промелькнула усмешка. – Увы. Не та фигура.

– Но Вы на это обратили внимание?

– К сожалению, явно запоздалое. Но то что Хилда Ойкент и Вибека Торон оказались в одной обители с этим мальчишкой наводит на размышление. К тому же сестры проговорились, что Эдмунда принесла в Вилладун именно Хилда. А через пару лет там неожиданно оказывается бывшая любовница императора. Ты не находишь это странным?

– Вы полагаете, они знали друг друга?

– Сомневаюсь. – Какое-то время канцлер размышлял. – Насколько я припоминаю, мэта Ойкент стала появляться при дворе, когда месса Торон уже отправилась в вынужденное изгнание. К тому же толстуха, – канцлер нетерпеливо щелкнул пальцами, – напомни, как ее?

– Сестра Сента.

– Именно так. Так вот я еще раз переговорил с сестрами и эта Сента клятвенно утверждала, что Вибека и Хилда почти не общались, хотя обе чрезмерно заботились об одном и том же воспитаннике. По ее словам, сестра Вибека избегала экономку, хотя всегда отзывалась о ней исключительно доброжелательно. – Торберт Лип привычно разворошил пятерней жесткие волосы. – Не уверен, правильным ли путем ведет меня Дар Старшего, но, думаю, нам непременно следует узнать с кем имели интрижку Первый Рыцарь и Магистр незадолго до своей гибели. Нашему беглецу немногим меньше шестнадцати, значит он был зачат накануне процесса над Братством. Другой возможности у них просто не было.

– Прошло много времени, – осторожно заметил Гарено. – Едва ли нам удастся раскопать то, что старательно скрывали шестнадцать лет назад.

– Я знаю, – отмахнулся Лип. – Но попытаться стоит. Отцом нашего беглеца скорее всего, это был Эверард. Хотя и дорогого дядюшку сбрасывать со счетов не стоит. Вокруг него постоянно крутились женщины.

– Его Смелость всегда был осмотрителен в своих связях.

– Сложно удержаться, когда на тебя бабы слетаются, будто пчелы на мед. – Канцлер поморщился, будто разом съел половину лимона. – И причина не только в том, что он был Владыкой, хотя полагаю, для придворных шлюшек данный факт являлся немаловажным. Нет. Матрэлы всегда приковывали женские взгляды. Это просто часть Дара Младшего. Моя Амала… – Торберт Лип явно был смущен и договаривал скороговоркой. – Как только она меня увидела, то почувствовала…, – канцлер окончательно смешался, что бывало с ним нечасто, и замолчал.

– Как известно, всякая женщина льнет к красному, а любой мужчина к зеленой, – улыбка мэтра была понимающей и сочувственной.

– Вот, вот. Если бы Магистр захотел, то соблазнил бы самого Падшего. – Торберт Лип насмешливо хмыкнул. – Разумеется, лишь в его женской ипостаси.

– А значит, матерью Эдмунда Ойкента может быть любая, – заключил мэтр.

– Верно, но при условии, что она оказалась в постели кого то из Матрэлов шестнадцать лет назад. При этом они покувыркались достаточно долго, что бы она смогла понести. Ты же знаешь, как сложно Владыкам зачать.

– Император не мог об этом знать?

– Возможно, хотя такой вариант и выглядит неправдоподобным. – Торберт Лип задумался. – Но в таком случае он должен был оставить зацепки, передать эти сведения надежным людям. Но кому? – Он сердито топнул ногой. – Его Дар был достаточно велик, чтобы интуитивно понять то, до чего мы пока докопаться не можем.

«Его обидело недоверие императора». Гарено смотрел на широкую спину своего Патрона. Могучие плечи сгорбились и канцлер казался значительно старше своих пятидесяти восьми. «Он устал».

– Это не может быть сестра Вибека? – поинтересовался мэтр. – Тем человеком, которому император…, он не договорил, но многозначительно поднял тонкие брови.

– Маловероятно, – на лице канцлера было написано недовольство, смешанное с недоумением. – Вибека Торон слишком обижена на Его Величие. Рейну нужно было многое предложить, чтобы заслужить ее прощение и еще больше, чтобы она выполнила столь необычную просьбу. Нет, – Торберт Лип покачал головой, – подобное мне кажется немыслимым.

– Покойный император умел убеждать. Кроме того, в этом есть своя логика. Вам, – Гарено низко поклонился, – император довериться не мог, учитывая Вашу роль в деле Магистра. – Глаза канцлера опасно сверкнули, но он сдержался. Гарено, как ни в чем не бывало, продолжал: – В руках любого аристократа такая информация стала бы опасным оружием. Иное дело отставная любовница – без связей и средств и, – мэтр намеренно сделал паузу, – без цели в утекавшей как песок жизни.

– Даже если согласиться, что Вибека – агент императора ей была нужна поддержка. Деньги, влиятельные знакомые – без всего этого она никто, – жестко заключил канцлер. И помочь ей в этом мог только Его Величие. А значит, ты должен удвоить свои усилия и найти сестру Вибеку как можно быстрее. Пусть твои люди прошерстят ее родственников и знакомых. Еще следует переговорить с прислугой старых друзей Рейна. Некоторые из них еще пользуются немалым влиянием. Если он не доверился мне, – в голосе канцлера слышалась нескрываемая горечь, – то оставшийся выбор у него был невелик. Полудюжина имен, не более.

«Красная гордыня», – уголки губ начальника тайной полиции непроизвольно дернулись. – Разумеется, я приложу Ваше Сиятельство все усилия.

Лицо его Патрона на глазах разглаживалось. Канцлер похлопал Гарено по плечу. – Несмотря ни на что сегодня хороший день. – Он подошел невысокому столику, на котором стоял кубок с вином. – В последнее время я стараюсь не пить, чтобы голова оставалась ясной, но сегодня было бы грех не опрокинуть пару стаканчиков. – Осушив кубок одним глотком, Торберт Лип покосился на замершего подчиненного. – Утром я получил письмо от своего человека. Не важно, кто он и откуда. – Канцлер взял кувшин за горлышко и налил еще. Вино пузырилось, дразня пряным запахом свежевыжатого винограда. – Так вот. На днях в одном городе прошел Ритуал Обретения. И весьма удачно. Ты как раз пришел, когда я собирался отметить это событие. – Он уже не мог сдержать торжествующей улыбки. – У двоих молодых людей обнаружился Дар. И один неофит – красный. – Толстые губы вновь обхватили край серебренного кубка. На этот раз Торберт Лип пил неторопливо, прикрыв глаза и гулко сглатывая. Допив, он поставил кубок на стол и размашистым движением вытер оставшиеся на подбородке бордовые капли. – Нам позарез нужен этот мальчишка. И я его достану хоть из-под земли.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю