Текст книги "Дом скорпиона"
Автор книги: Нэнси Фармер
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 22 страниц)
16
Брат мой Волк
– Здесь даже жарче, чем снаружи,– пожаловалась Мария, утирая пот со лба.
– Я найду пустую комнату, и мы там спрячемся,– пообещал Матт.
Он показал девочке потайные глазки в стенах. Мария пришла в восторг, но тут же сморщилась от отвращения.
– Неужели ты сидишь тут и подглядываешь?! – спросила она.
– Нет! – Матт не на шутку обиделся. Ему, конечно, доводилось подслушивать за обедами, куда его не приглашали, но таким образом он просто хотел поквитаться с теми, кто им пренебрегает. А то, о чем говорила Мария, было по-настоящему гадко. Все равно что подглядывать в замочную скважину.– За кого ты меня принимаешь?!
– Ну не я же придумала этот потайной коридор. Интересно, кто его построил? – Шепот Марии оглушал Матта. Ее губы щекотали его щеку, по шее бегали мурашки.
– Эль-Патрон, наверное.– Матт пожал плечами.
– Скорее всего. Он такой параноик, вечно шпионит за людьми...
– Может, у него есть на то причины.
– Вот только он больше не может подсматривать в глазки,– хихикнула Мария.– Представь только, как он втискивает сюда свою коляску.
– Не смейся над ним!
– И не думаю. Честное слово! Слушай, может, пойдем в какую-нибудь комнату, пока я совсем не сварилась?
И они отправились на поиски. Матт отверг несколько комнат, потому что в них были люди, как вдруг вспомнил про склад, где стояли компьютеры и другое оборудование. Вся техника была заботливо укрыта пластиковыми пакетами. Там, наверное, хранились вещи, в которых Эль-Патрон по тем или иным причинам нуждался, но не желал выставлять на всеобщее обозрение, дабы не испортить впечатление столетней старости, которое неизбежно производил Большой дом.
Матт помог Марии пробраться сквозь путаницу проводов, и они очутились в полутемной комнате.
– Ух, а здесь прохладно! – воскликнула девочка. «Прохладно – это еще слабо сказано»,– подумал Матт.
В комнате стоял собачий холод. И слегка пахло химикатами. Легкий ветерок шевелил волосы на голове, откуда-то доносилось слабое жужжание.
– Наверное, компьютерам нужен холодный воздух,– предположил он.
– В этом весь Эль-Патрон,– сказала Мария.– Мы можем сколько угодно париться на жаре, но компьютерам полагается обслуживание по высшему разряду.
Они ходили на цыпочках, говорили шепотом. Матт заметил, что кое-где под пластиковыми пакетами мерцают разноцветные лампочки. Значит, машины работают. Чем они заняты, для чего их сюда поставили?
– Давай сядем где-нибудь и поговорим,– прошептала Мария.
Матт отыскал укромный закуток между двумя огромными чехлами. Может, здесь будет чуть теплее... Сначала они радовались царящей в комнате прохладе, но теперь начали мерзнуть не на шутку.
Они сели рядышком, как не раз сидели перед тем, как Мария уехала.
– Я решила простить тебя после того, как прочитала «Цветочки святого Франциска» [12]12
«Цветочки славного мессера святого Франциска и его братьев» – анонимное сочинение о жизни и деяниях святого и его сподвижников.
[Закрыть],– начала Мария.– Помнишь, я говорила о волке? Это было чудовище, наводившее ужас на всю округу, но однажды святой Франциск побеседовал с ним. Зверь стал кротким, как ягненок, и с тех пор кушал только овощи.
– Вот не знал, что волки могут переваривать овощи,– удивился Матт, немного знакомый с биологией.
– Дело не в этом! Дело в том, что святой Франциск не говорил волку: «Я накажу тебя за все, что ты натворил». Он сказал так: «Брат мой Волк, сегодня настал новый день в твоей жизни, и пришла пора перевернуть страницу».
Матт прикусил язык. Ему хотелось сказать, что он не убивал Моховичка и не нуждается ни в каком прощении, но решил не портить Марии настроение.
– Вот я и поняла, что вела себя неправильно и должна тебя простить. В конце концов, волки ведь не знают, что есть овец нехорошо.
Пытаясь согреться, Мария пододвинулась к нему поближе, привалилась плечом. У Матта защемило сердце. Среди голубоватых теней компьютерного зала девочка была чудо как привлекательна! Как же он по ней соскучился!
– Спасибо,– сказал он.
– Но ты должен пообещать, что будешь вести себя хорошо.
– Ладно,– сказал Матт.
Он был готов пообещать все, что угодно.
– Я говорю серьезно, брат мой Волк. Больше никогда не залезай в курятник и не воруй цыплят!
– Хорошо, не буду. Как мне тебя теперь называть? Святой Марией?
– О нет! – сказала Мария.– Я не святая. У меня целая куча грехов.
– Да ну? – удивился Матт.
Тогда Мария поведала ему, каких трудов стоит ей не терять терпение с Эмилией, как она списала у кого-то домашнюю работу и как ела мороженое в постный день. Матт никогда не задумывался о том, хорошо он себя ведет или плохо, и вообще считал размышления о грехах пустой тратой времени.
– Ты крещеная? – спросил он.
– Да. Меня крестили, когда я была совсем маленькая.
– Это хорошо?
– Да, конечно. Без этого не попадешь на небеса.
Матт мало что знал о небесах. В его любимых передачах по телевизору ад упоминался гораздо чаще.
– А почему священник назвал меня некрещеным отродьем Сатаны? Что это значит? – спросил он.
Мария придвинулась еще ближе и вздохнула.
– Ох, Матт. Даже не знаю, что сказать... Я уверена, святой Франциск согласился бы с ним. Ты не плохой, просто...
– Просто что?
– У тебя нет души, поэтому тебя нельзя крестить. Таковы все животные. По-моему, это нечестно, и иногда я в это не верю. В конце концов, представляешь, какая скука была бы на небесах, если бы там не было ни птиц, ни собак, ни лошадок... А цветы и деревья? У них ведь тоже нет души. Но не может же небо быть похожим на бетонированную автостоянку. Наверно, монахини назвали бы это теологической проблемой...
– Значит, животные, когда умирают, попадают в ад? – спросил Матт.
– Да нет же! Конечно нет! Туда тоже нельзя попасть, если у тебя нет души. Наверное – я много думала об этом, когда умер Моховичок,– наверное, ты просто берешь и исчезаешь. Гаснешь, как свечка. Я думаю, это совсем не больно. Просто вот ты есть – а через мгновение тебя уже и нет. Давай не будем больше говорить об этом!
Матт с удивлением заметил, что девочка плачет. Она часто плакала, он это помнил. Он обнял ее и поцеловал в залитые слезами щеки.
– Вот и хорошо,– прошептал он.– Если бы у меня была душа, я бы, наверное, попал в ад...
Они долго сидели молча. В комнате было так холодно, что оба дрожали.
– Мне очень нравится с тобой,– наконец сказала Мария.– У меня в классе больше ни с кем нельзя вот так запросто поговорить.
– Ты сможешь приехать ко мне еще разок? – спросил Матт.
– Папа говорит, мне надо держаться от тебя подальше. Он считает... О боже! Сюда кто-то идет.
Матт и Мария дружно вскочили и кинулись к двери. Девочка споткнулась о провода, Матт подхватил ее и буквально впихнул в темный коридор. Едва он закрыл за собой секретную панель, дверь в дальнем конце комнаты отворилась. Дети затаили дыхание.
– Наконец-то я согреюсь,– довольно прошептала Мария, потирая ладони.
Матт внимательно прислушивался к доносящимся из комнаты голосам.
– Это Том,– одними губами произнес он.
– Правда?! Где глазок? Дай посмотреть...
– Мне казалось, ты не любишь подсматривать.
– Только разок гляну– Мария прильнула к глазку.– Это и вправду Том. И Фелисия.
Матт прижался ухом к стене, чтобы лучше слышать.
– ...найти их... если они... в доме,– медленно и, по обыкновению, запинаясь говорила Фелисия.
На миг Матту почудилось, что она знает о секретном коридоре, но потом он услышал шорох отодвигаемого стула и тихий гул компьютера.
– Это салон,– сказал Том.– Там никого нет. Эль-Вьехо остался один.
– Никому до него нет дела,– пробормотала Фелисия.– От него... как всегда... никакой пользы.
– Что ты хочешь сказать? – спросил Том. Фелисия рассмеялась – резко, тревожно.
– Его печень... износилась. Сердце... иссохло. Нельзя получить трансплантаты от больного раком...
– Теперь он годится разве что на компост,– расхохотался Том.
Фелисия тоже засмеялась.
Матт был потрясен до глубины души. Он, конечно, не рыдал при известии о смерти Эль-Вьехо, но все же ему было жаль старика, будто изможденная птица одиноко лежащего среди шелков в гробу. Матт отстранил Марию. Та, вопреки ожиданиям, не протестовала. Казалось, девочка не меньше его оглушена услышанным.
Матт прильнул к глазку и увидел, что один из компьютерных мониторов ярко светится. Неожиданно он понял, что это никакой не компьютер, а что-то вроде экрана камеры слежения. Он увидел Эль-Вьехо с острым, будто птичий клюв, носом... Затем изображение задрожало и сдвинулось. Том лихорадочно крутил ручки настройки.
– Музыкальная комната,– сказала Фелисия. Матт увидел пианино, стопки нот и... черную шляпку Марии на столе.
– Они здесь были! – заорал Том и передвинул объектив так, чтобы заглянуть во все углы комнаты.
Фелисия оттолкнула его. Казалось, у нее гораздо больше опыта в обращении с обзорным экраном. Она быстро перемещалась по дому, заглянула даже в комнаты слуг и в кладовые. В квартире Селии она задержалась чуть дольше. Селия без сил лежала в большом мягком кресле, Тэм Лин стоял неподалеку.
– Куда же они запропастились? – ворчал Тэм Лин, расхаживая взад и вперед по комнате.
Голос телохранителя был еле слышен. Фелисия увеличила громкость.
– Может, их вообще нет в доме,– предположила Селия.
– Он бы не повел ее туда,– сказал Тэм Лин.
– Откуда ты знаешь? У него хватит храбрости...
– Осторожнее,– произнес Тэм Лин и посмотрел прямо в экран.
Селия тотчас же сменила тему и принялась обсуждать похороны.
– Проклятье! – воскликнул Том.– Они знают о камерах.
– Тэм Лин... знает все,– пробормотала Фелисия.– Эль-Патрон в нем души не чает.
– Куда, ну куда он ее повел?! – заорал Том и шарахнул кулаком по столу, заставленному укутанными в целлофан компьютерами.
Что-то упало и разбилось. Фелисия схватила сына за руку.
Матт понял, о чем говорила Селия. Наверное, Тэм Лин рассказал ей о тайном оазисе в горах. Матт и не думал вести туда Марию, да и вряд ли это удалось бы, раз все за ними охотятся...
– Они могли... выйти из дома,– сказала Фелисия и снова принялась крутить ручки.
На экране появились конюшни, бассейн, сад... Затем Матт увидел лотосовый пруд, возле которого лениво расправляла крылья пара ибисов.
– Дай посмотреть,– шепнула Мария.
Матт послушно отодвинулся и снова прижал ухо к стене, стараясь не пропустить ни слова.
– Припоминаешь? – спросила Фелисия.
– Это то самое место, где сдох Моховичок, верно? – сказал Том.
Мария ахнула: должно быть, на экране появилась насосная станция.
– Знаешь, в тот день... я видела... мерзкого звереныша,– сказала Фелисия.
– Моховичка? – переспросил Том. Фелисия хихикнула.
– Клона... Я видела... как расчудесный, талантливый Матт... крадучись выходит из квартиры Мендосы... с собачонкой в сумке. «Что он задумал?» – заинтересовалась я... и последовала за ним.
Наступило молчание. Затем Том воскликнул:
– Ну и ну! Ты можешь заглянуть даже внутрь!
– Камеры стоят повсюду. Эль– Патрон любил наблюдать... за всем. Но сейчас он стал... слишком стар. Передоверил дело... своим телохранителям. А им все равно... если нет гостей. Я провожу здесь много времени.
– Но здесь же холодно!
– На холоде... техника лучше работает. Я надеваю пальто и не мерзну.– Матт ей охотно поверил. Фелисия так напичкана наркотиками, что наверняка ее тело не намного теплее, чем несчастный Эль-Вьехо в гробу.
– Ты видела, как Матт убил собачонку? – спросил Том с нетерпением в голосе.
Матт аж рот разинул от изумления. С какой стати Том спрашивает о Моховичке, если сам совершил это преступление?! Мария поморщилась, как от пчелиного укуса. Матт надеялся, что у девочки хватит самообладания не закричать.
– А Матт этого... не делал.
Мария вздрогнула.
– О да, у него... был лауданум,– продолжала Фелисия.– Но он... не давал его собаке.
– Неужто песик сам достал бутылочку и покончил с собой?!
– О... нет...
Фелисия замолчала. Иногда ей требовалось несколько минут, чтобы собраться с разбегающимися в стороны мыслями и продолжить разговор. Матту ужасно хотелось посмотреть, что происходит в комнате, но сейчас никакая сила не смогла бы отогнать Марию от глазка.
– Я пошла к лотосовому пруду,– наконец сказала Фелисия.– Я так... разозлилась... из-за того, как с тобой обращались... на дне рождения. Я хотела убить... это дьявольское отродье, которое Эль-Патрон... таскает за собой по пятам.
Матт похолодел. Он и не догадывался, насколько сильно Фелисия его ненавидит.
– Но пришлось удовлетвориться... этим гадким крысенышем, которого Мария называла собачкой. У меня при себе... всегда есть немножко лауданума... нервы успокоить.
«У нее его столько, что можно усыпить целый город»,– подумал Матт.
– Я вылила одну из моих... собственных бутылочек нa котлеты, которые... этот клон оставил собаке. «Иди сюда, Моховичок»,– позвала я. Он никак не хотел вылезать из сумки, так что я... вытряхнула его... прямо на мясо. Он сожрал все до последней крошки...
– Он долго умирал? – спросил Том, но ответа Матт не услышал.
Мария как подкошенная рухнула на пол, и он поспешил к ней на помощь. Девочка не издавала ни звука, лишь тело ее сотрясалось в глухих рыданиях, да голова бессильно моталась из стороны в сторону.
– Он не мучился,– прижимая ее к себе, шептал Матт.– Он даже не понял, что происходит.
Мария руками обвила его шею. Полоска света от карманного фонарика, который Матт предусмотрительно прислонил к стене, падала ей на лицо. Наконец она немного успокоилась, и Матт смог встать и посмотреть, что делают Фелисия и Том. Но те уже ушли, обзорный экран вновь был укутан пластиком.
Он повел Марию обратно по коридору. Девочка не произносила ни слова, и Матт не знал, что делать. Впрочем, далеко уйти они не успели – навстречу им двигался темный силуэт, вооруженный карманным фонариком. Фигура была такой огромной, что с трудом протискивалась между стенами.
– Ну и дураки же вы,– послышался тихий голос Тэма Лина.– Весь дом гудит, как растревоженный улей.
– Как ты нас нашел? – удивился Матт.
– Эль– Патрон рассказал мне об этом коридоре. Он догадался, что вы каким-то образом обнаружили его. Черт побери, Матт, Мария и так немало выстрадала из-за тебя...
– Моховичка убила Фелисия! – выпалила Мария.
– Что?!
Тэм Лин разинул от изумления рот.
– Я сама слышала, как она рассказывала Тому. И еще гордится этим! Не понимаю, откуда в людях столько злобы...
В черном платье девочка походила на призрака – лицо ее было белым, как снег.
– Тебе надо лечь,– сказал Тэм Лин.– Я проведу тебя через кабинет Эль-Патрона. Он скажет, что ты все время была с ним. Его эта история очень забавляет, но сенатор Мендоса не находит в ней ничего смешного.
– Ой, папа,– простонала Мария, как будто только сейчас вспомнила, что у нее есть отец.
– А ты, Матт, подожди здесь несколько минут,– велел телохранитель.– Когда дорога будет свободна, выберешься тем же путем, каким вошел.
– Через музыкальную комнату,– сказал Матт.
– Как же я сразу не догадался! Там нашли шляпку Марии...
– Матт,– проговорила Мария, на миг отстраняясь от Тэма Лина.– Ты позволил мне простить тебя за то, чего ты не совершал.
– Немного прощения никому не повредит,– повторил Матт одно из любимых высказываний Селии.
– Наверное, тебе нравится смотреть, как я выставляю себя круглой дурой,– вспыхнула Мария.
На миг к девочке вернулся боевой дух.
– Я никогда не считал тебя дурой,– заверил ее Матт.
– Ладно, все равно прости, что была к тебе несправедлива.
– Здесь нельзя задерживаться,– напомнил Тэм Лин.
– Надеюсь, ты будешь вести себя хорошо,– продолжала Мария, глядя на Матта.
– Буду,– ответил тот.
– И, брат мой Волк, я буду скучать по тебе.
Тэм Лин повел Марию по коридору. Матт стоял и слушал, как стихают вдалеке их шаги.
17
Бараки для идиойдов
Как только Мария, бледная и подавленная, вышла из покоев Эль-Патрона, семейство Мендоса сразу же покинуло Большой дом. Вскоре отбыл и Эль-Патрон со своими телохранителями.
Матт опять остался один. Он не мог поговорить с Марией или Тэмом Лином, но, зная, что они все-таки любят его, чувствовал себя намного лучше. Он прочел книги, которые, по его мнению, они бы одобрили: ради Тэма Лина проштудировал руководство по выживанию в пустыне, а чтобы порадовать Марию, одолел нудную, запутанную книгу о святом Франциске Ассизском.
Оказывается, святой Франциск любил всех – от бандитов и убийц до нищих и бродяг, покрытых гнойными язвами (один такой бродяга был нарисован на картинке). Он сажал себе на палец цикаду и говорил: «Рад тебя видеть, сестра моя Цикада. Восхвали Господа своей веселой музыкой». Святой Франциск разговаривал со всеми – с братом Солнцем и сестрой Луной, с братом Соколом и сестрой Куропаткой. У Матта стало немножко теплее на душе; он почувствовал, что мир – это единая любящая семья, совсем не похожая на семью Алакран.
Но назвал бы святой Франциск «брат мой Клон» его, Матта?
Теплые чувства в душе у Матта мигом испарились. Он не принадлежал к живой природе. Он был дьявольским отродьем.
Везде, куда бы Матт ни направлялся, он не мог отделаться от ощущения, что за ним наблюдают. Мало того что за ним шпионит охрана – гораздо тяжелее было думать о Фелисии. Она еще хуже Тома, только никто об этом не догадывается, потому что все считают ее безобидной дурочкой. Она напоминала Матту медузу. Медуз он видел по телевизору – они плавают в океане, как яркие надувные подушечки, и ядовитыми щупальцами могут зажалить насмерть кого угодно. Ну почему, почему он не догадывался, что Фелисия ненавидит его так сильно?!
Скажем честно, в первую очередь потому, что его не любили почти все. И это его нисколько не волновало. Но ее ненависть была из ряда вон выходящей.
Раз в неделю Матт шел в конюшню и просил вывести ему послушную лошадку. Перед тем как забраться в седло, он каждый раз пытался поговорить с Розой. Он не любил ее и сам не понимал, почему старается пробудить ее угасший разум. Просто слишком уж тяжело было видеть в ней такую перемену. Если в этом существе и осталось что-то от прежней Розы, это было заперто глубоко-глубоко, будто в железный шкаф. Он представлял себе, как молотит кулаками по стенкам этого шкафа, но никто не выходит, не открывает дверцу. Он читал где-то, что больные, находящиеся в коме, слышат все, что им говорят, и людские голоса необходимы им, чтобы поддерживать жизнь мозга. Поэтому Матт рассказывал Розе обо всем, что видел и делал на неделе. Но Роза только без устали повторяла: «Желаете другую лошадь, хозяин?»
Примерно через час таких разговоров Матт сдавался и отправлялся к оазису.
– Здравствуй, брат мой Солнце,– кричал он.– Не желаешь ли немного поумерить свой пыл?
Но брат Солнце ничего не отвечал.
– Доброе утро, братья мои Маки,– говорил Матт морю ослепительно белых цветов.– Здравствуйте, брат мой и сестра моя Идиойды,– приветствовал он рабочих в коричневых робах, склонившихся над маковым полем.
Но самым удивительным в святом Франциске Ассизском и его последователях было то, с какой легкостью они отказывались от всего, чем владели. Когда святой Франциск видел босого и раздетого бедняка, он с радостью срывал с себя последнюю рубашку и сандалии. Брат Джуни-пер, один из соратников святого Франциска, много раз возвращался домой чуть ли не голышом. Матт подумал, что Эль-Патрона хватил бы удар, если бы кто-нибудь предложил ему расстаться со своей собственностью.
Пролезая через отверстие в валуне, Матт словно попадал в иной мир. В ярком синем небе лениво кружили ястребы, в тени креозотовых кустов прятались кролики. Рыбы брали хлеб у Матта из рук, а койоты подбегали и хватали куски его сэндвичей. И никому не было дела, человек он или клон.
Матт расстилал под виноградной лозой спальный мешок, а вместо подушки подкладывал под голову свернутое одеяло. Ставил рядом термос с апельсиновым соком и выбирал книгу. Вот это жизнь! В воздухе витал едва ощутимый запах креозотовых кустов, парила желтоватая сладость ложной акации. По песку пробежала большая черная оса с яркими алыми крыльями. Она искала себе паука на обед.
– Здравствуй, сестра моя Оса,– лениво сказал ей Матт. Оса лихорадочно зарылась в песок, ничего не нашла и поспешила дальше.
Матт открыл «Историю Опиума» – одну из книг, которые оставил ему Тэм Лин. Он ожидал, что это будет руководство по возделыванию мака, но обнаружил нечто совсем иное и куда более интересное. Опиум, прочитал Матт, это целая страна. Она длинной узкой полосой тянется вдоль границы Соединенных Штатов и Ацтлана.
Сто лет назад отношения между Соединенными Штагами и Ацтланом, который в те времена назывался Мексикой, были напряженными. Матт смутно припомнил, что об этом говорила и Селия. Тысячи мексиканцев бежали через границу в поисках работы.
«И тогда наркоторговец по имени Маттео Алакран...»
Матт насторожился. Это же имя Эль-Патрона! Сто лет назад он был силен и бодр.
Этот человек, утверждала книга, являлся одним из самых богатых и могущественных наркобаронов в мире, несмотря на то что его бизнес – вне закона.
«Наркотики – вне закона? – удивился Матт.– Что за странная мысль!»
Маттео Алакран вступил в союз с другими наркоторговцами и явился на переговоры к руководителям Соединенных Штатов и Мексики.
«У вас две проблемы,– сказал он.– Во-первых, вы не можете контролировать границу, а во-вторых, вы не можете контролировать нас».
Он предложил руководителям государств помочь решить эти две проблемы. Если обе страны откажутся от земель вдоль общей границы, наркоторговцы устроят там свои фермы и остановят поток нелегалов. В свою очередь, наркоторговцы обязуются не продавать наркотиков гражданам Соединенных Штатов и Мексики. Вместо этого они обратят свои взоры на Европу, Азию и Африку.
«Этот договор был подписан в аду»,– утверждала книга.
Матт недоуменно хмыкнул. Он не видел в этой сделке ничего плохого. Все было исполнено так, как договорились стороны. Матт посмотрел на титульный лист. Автором значилась некто Эсперанса Мендоса, издателем – Калифорнийское общество по борьбе с рабовладением. Он вгляделся в книгу внимательнее и заметил, что она напечатана на дешевой желтой бумаге. Такие издания трудно воспринимать всерьез. Матт продолжил чтение.
Вначале, объясняла книга, Опиум был просто ничейной землей, но за долгие годы добился процветания. Разные области управлялись разными семьями, как королевства в средневековой Европе. Затем был учрежден совет фермеров, он решал международные конфликты и поддерживал мир между отдельными фермами. Почти все семейства владели небольшими территориями, но два из них сильно разрослись и вскоре начали диктовать свою волю другим. Макгрегорам принадлежали земли вокруг Сан-Диего, а Алакраны основали обширную империю, простиравшуюся от Центральной Калифорнии через всю Аризону до Нью-Мексико.
Постепенно из ничейной земли Опиум превратился настоящее государство. Его верховным правителем, диктатором и фюрером стал Маттео Алакран.
Матт прервал чтение, чтобы насладиться этими словами. Сердце его исполнилось гордости. Он не знал, что такое фюрер, но, наверно, что-то очень хорошее.
«Трудно представить себе человека более злого, порочного и себялюбивого»,– писала Эсперанса строчкой ниже.
Матт отшвырнул книгу. Словно раненая птица, трепыхая раскрытыми страницами, она пролетела несколько метров и упала в воду. Да как она смеет оскорблять Эль-Патрона! Он гений! Много ли на свете людей, способных из ничего создать целое государство, особенно если вначале они были бедны, как был беден Эль-Патрон?! Эта Эсперанса просто завидует...
Впрочем, Матт быстро успокоился; вскочив, он подбежал к воде и вытащил книгу, пока та окончательно не намокла. Ее подарил Тэм Лин, а потому он очень дорожил ей. Матт тщательно высушил страницы и положил книгу обратно в сундук.
На обратном пути Матт остановился у водоочистительной станции и недолго поговорил с полевым бригадиром. После отъезда Тэма Лина Матт много и напряженно размышлял о том, для чего ему дали такое блестящее образование. Вряд ли ему предначертано провести остаток жизни в качестве экзотической домашней зверушки. Эль-Патрон не любит бросать деньги на ветер.
Нет, догадался Матт, старик предначертал ему куда более завидную судьбу. Не будучи человеком, он никогда не достигнет такого высокого положения, как Бенито или Стивен, но сможет им помогать. Поэтому Матт решил изучить, как управляется опиумная империя. Он видел, как возделывается, перерабатывается и продается опиум. Смотрел, как идиойды переходят с одного поля на другое, сколько раз в день их поят, сколько дают питательных таблеток.
«Когдая стану управлять фермой,– думал Матт,– когда я стану помогать человеку, управляющему фермой,– поспешно поправлялся он,– я первым делом освобожу идиойдов».
Опиум могут выращивать и нормальные люди. Пусть они не так трудолюбивы, все равно это лучше, чем армия безмозглых рабов. Матт понял это, понаблюдав за Розой.
Он расспросил бригадира о подземной реке, которая вытекала из Калифорнийского залива в сотнях миль отсюда. Река снабжала водой поместье Алакранов, однако вода до очистки имела отвратительный запах.
Бригадир старался не встречаться с Маттом глазами. Подобно большинству людей, он не любил клонов, но боялся рассердить Эль-Патрона.
– Почему у воды такой запах? – поинтересовался Матт.
– Дохлая рыба. Химикаты,– буркнул бригадир, отводя взгляд.
– Но вы ведь ее очищаете.
– Да... ,
– И куда деваете отходы?
– Сбрасываем на пустоши. – Бригадир ткнул пальцем куда-то на север. Он старался отвечать как можно короче.
Прикрыв глаза рукой, Матт посмотрел, куда показывает бригадир. Над пустыней трепетало знойное марево; вдалеке он разглядел ряд длинных изломанных гребней, похожих на причудливые строения.
– Туда? – с сомнением переспросил он.
– Да,– кивнул бригадир.
Матт повернул лошадь и двинулся на север. Чем дальше он ехал, тем нестерпимее становилась стоящая вокруг вонь; Матт испугался, как бы у него не начался приступ астмы, и на всякий случай достал ингалятор.
Это и вправду были строения. Они тянулись длинными рядами и пестрели сотнями дверей и крошечных темных окошек. Крыши нависали так низко, что Матт недоумевал – что за низкорослое племя в них обитает?! Окна были забраны железными решетками. Неужели это и есть жилища идиойдов?! Сама мысль об этом ужасала...
Вонь между тем становилась все сильнее и сильнее. К зловонию гнилой рыбы и экскрементов примешивался сладковатый химический душок, который был во сто крат отвратительнее, чем все прочие запахи, вместе взятые.
Матт сжал в кулаке ингалятор. Он понимал, что должен сейчас же повернуть лошадку, уехать прочь, но таинственные постройки притягивали его, словно магнит. Повсюду валялись рыбьи скелеты и раковины. Казалось, вся местность сложена из отбросов Калифорнийского залива.
Матт обогнул угол одного из зданий и направился к низине, в которую, видимо, и сваливались нечистоты. От невыносимого смрада свербело в глазах, взор застили жгучие слезы, и Матт с трудом различил плотный желтый осадок на дне. Неожиданно лошадка споткнулась, ноги ее подкосились. В последний момент Матт успел вцепиться ей в гриву, иначе его катапультировало бы прямо в желтый ил.
– Вставай! – приказал он лошади, но та не повиновалась. Она лежала на земле, бессильно подогнув ноги. У Матта закружилась голова. Он соскользнул с лошади и, упав на четвереньки, приставил ингалятор ко рту. Легкие тут же наполнились мокротой. Его захлестнул панический ужас, он попытался отползти от низины. Пальцы погрузились в гнилую, склизкую почву...
Матт уже начал терять сознание, когда чьи-то сильные руки подхватили его под мышки и дернули вверх. Затем его протащили по земле и бросили в кузов грузовика. Заработал мотор. Грузовик поехал, вздымая шлейф пыли, от которой Матт снова закашлялся. Он попытался встать, но сильный пинок в грудь уложил его обратно.
Матт в ужасе посмотрел вверх и встретил взгляд холодных голубых глаз: словно в две ледышки заглянул. Сначала ему показалось, что перед ним стоит Тэм Лин, но нет, этот человек был несколько моложе и худощавее. У него были такие же вьющиеся каштановые волосы и ослепительно синие глаза, такая же настороженность в облике, но ни капли добродушия, какое Матт привык видеть на лице телохранителя.
– Где ты взял лошадь? – спросил незнакомец.– Как у тебя хватило мозгов на побег?
– Хью, это не идиойд,– произнес другой голос. Матт повернул голову и увидел еще одного человека, весьма, впрочем, похожего на первого.
– Значит, нелегал,– прорычал Хью.– Вот отвезем тебя в больницу, пусть тебе поставят прищепку на мозги.
– Только попробуйте,– ответил Матт с колотящимся сердцем.
Ему было ужасно страшно, но Тэм Лин учил его никогда не выказывать слабости.
«Веди себя уверенно,– говорил телохранитель,– и в девяти случаях из десяти ты выберешься сухим из воды. почти все люди в глубине души трусы».
Матт догадался, что попал в лапы фермерского патруля, и, значит, судя по рассказам Селии, ему грозит нешуточная опасность.
– Только попробуйте,– повторил Матт,– и я расскажу врачу, как вы обошлись с клоном Эль-Патрона.
– Чего-чего? – переспросил Хью, но ботинок с груди Матта все-таки убрал.
– Я клон Эль-Патрона. Я ездил на водоочистительную станцию и заблудился. Отвезите меня в Большой дом, и я сообщу хозяину о случившемся.
Матт отнюдь не чувствовал себя уверенно, зато много раз видел, как отдает приказы Эль-Патрон. А еще он прекрасно умел воспроизводить холодный, мертвенный голос, который помогал старику мгновенно добиваться желаемого.
– Черт возьми! Он и разговаривает как старый вампир,– пробормотал второй патрульный.
– Заткни пасть! – прорычал Хью.– Простите, мы не ожидали встретить вас здесь, мастер... гм... мастер... Как вас называть?
– Маттео Алакран,– сказал Матт и с нескрываемым удовольствием увидел, что оба патрульных вздрогнули.
– Да, мастер Алакран, мы не ожидали вас встретить, а вы были возле бараков для идиойдов, поэтому мы, естественно, ошиблись...
– А вам не пришло в голову спросить, что я там делал? – сказал Матт, прищурив глаза, как делал Эль-Патрон, когда хотел казаться особенно грозным.
– Я понимаю, надо было, сэр. Нам очень, очень жаль. Мы отвезем вас в Большой дом, и мы искренне просим прощения, правда, Ральф?
– О да, конечно,– отозвался второй.
– А как с моей лошадью?
– Мы все уладим.– Ральф постучал кулаком в кабину грузовика. Открылось окошко, он выкрикнул какие-то указания.– Мы свяжемся с патрулем по радио и велим забрать вашу лошадку. Ей стало плохо от дурного воздуха, сэр. Может, она и не выживет...
– Дурной воздух?! – переспросил Матт.
От испуга он даже позабыл вести себя как Эль-Патрон.
– Возле низины такое частенько случается,– сказал Ральф.– Если воздух не движется, в нем накапливается много углекислого газа. Словно в шахту спускаешься...
– Я так брата потерял,– добавил Хью.
– И главное, ничего не почувствуешь, пока не станет слишком поздно,– продолжил Ральф.– В окрестных бараках обычно есть чем дышать. Но в тихие, безветренные ночи мы выгоняем идиойдов спать в поле.