Текст книги "Невеста для предателя (СИ)"
Автор книги: Наталья Дягилева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)
Глава 24
Горничная еще раз потянула шнуровку. Корсет сдавил мне грудную клетку.
– Леди, вы можете дышать?
– Да, – солгала я. Воздуха не хватало, но свадебное платье было тут не при чем. Паника накрыла меня еще прошлым вечером, сжала внутренности, вытесняя из легких воздух.
Из зеркала на меня смотрело совершенно бледное лицо с розовыми от румян щеками. Остатки веснушек были старательно спрятаны под слоями пудры. Белое платье делало меня похожей на куклу: тонкая талия, широкая юбка, рукава-фонарики. Во время примерок я бездумно соглашалась на все предложения модистки, и, кажется, она решила показать все лучшее сразу. Чего только стоила серебрянная вышивка на лифе. Интересно, во сколько это счастье обошлось моему отцу?
Неважно. Отсутствие платья мечты на нежеланной свадьбе было последней из моих проблем. Я надеялась, что после недавней встречи с принцем получу хоть какую-нибудь определенность – хотя бы записку с деталями плана. Ничего. Ни весточки. Неведение изводило меня.
Но Адриан же понял, что я хотела ему сказать? Что доказательства против жениха у меня есть и что на скорой свадьбе мне очень нужно увидеть Кристобаля. Намекать конкретнее я не решилась – если Вивиан еще могла пропустить странные слова мимо ушей, то уж гвардейцы наверняка пересказали моему отцу весь разговор в парке.
Кристобаль. За последние недели я часто о нем вспомнила. Чаще, чем следовало. Я скучала по его улыбке, по его иронии, по его прикосновениям. Иногда это казалось глупым – ведь он мне ни в чем не признавался и ничего не обещал. Иногда я наоборот жалела, что не сказала о своих чувствах прямо прежде чем уйти.
С последней нашей встречи, – быстрого поцелуя перед поместьем лорда Теймура, – прошло уже несколько недель. Закрадывались мысли, что все это просто привиделось: взгляды, улыбки, объятия. Чем больше времени проходило, тем менее надежными казались собственные воспоминания. Может, я просто навязала себя Кристобалю, пристала со своими планами, идеями… не слишком надежными, как показывала практика.
Я сглотнула ком в горле. Спокойно, Вета. Я постаралась остановить поток панических мыслей, которые цеплялись в сознании одна за другу. Сходить с ума пока рано. До момента, когда мне придется сказать «согласна» перед алтарем и сотней гостей, оставалось еще несколько часов – а за это время многое может произойти. Я нащупала пальцами гладкую поверхность запоминающего артефакта, который весь день не выпускала из рук.
– Леди, вам так идет! – заохали горничные у меня над ухом, когда со сборами, наконец, было покончено. Я не стала с ними спорить.
После короткого стука в комнату вошел отец. Я спешно припрятала артефакт в складках ткани, сделав вид, что поправляю юбку. Папа слыл опытным магом и, учитывая специфику его службы, мог опознать вещь, созданную специально для шпионажа.
Внимательный взгляд смерил меня с ног до головы:
– Ты прекрасно выглядишь.
Меня будто хвалили за хорошо выполненную работу. Пожалуй, это и было единственной моей работой – быть красивой.
– Спасибо, – я оперлась на подставленный отцом локоть.
Последние дни я старалась по возможности избегать компании папы. После того, что я услышала, держать лицо в его присутствии было тяжело. Он ведь совсем не удивился признанию Бредвина, не счел его преступником или хотя бы недостойным женихом. Острое разочарование в отце я испытала еще раньше, – когда узнала правду о Кристобале, – но теперь он будто стал чужим человеком. Незнакомым.
И все-таки я с глупой надеждой ждала от него теплых слов. Чего-то, что отец говорит дочери, прежде чем передать ее в другую семью.
– Иветт, – начал он негромко, и я вся сжалась в ожидании, – мне передали, что на церемонии будет присутствовать Его Величество. Это большая честь, поэтому я рассчитываю на тебя и твое благоразумие. Все должно пройти великолепно.
Вот тебе и отцовское наставление на супружескую жизнь. Я выдавила из себя улыбку:
– Разумеется, папа. Так все и будет.
Перед домом уже ждал экипаж, чтобы доставить нас к храму. Дорога не отняла много времени – все важные и богатые здания занимали центр столицы. На мгновение я зажмурилась, воображая что там, перед алтарем меня ждет не Бредвин Дейн, а другой человек. Кто-то с мягкой улыбкой на остром лице и знакомыми серыми глазами.
Отец подал мне руку, помогая выйти из экипажа. Гости уже собрались в главном зале, установленном цветами, и мне предстояло пройти вдоль длинных рядов к своему жениху. На что я еще надеялась? Может быть, Кристобаль вообще считает, что я передумала сбегать и всерьез решила стать женой Бредвина. Может, Адриан не понял ни одного моего намека.
Нет. Я так сильно сжала руку в кулак, что на ладони отпечатались следы ногтей. Все это неважно. Даже если Кристобаль сейчас на другом конце страны, это ничего не поменяет – я все равно не выйду за Бредвина. В конце концов, у меня еще оставался припрятан туз в рукаве.
Отец повел меня вперед к алтарю. На лицах у нас были одинаковые вежливые улыбки. Счастливой невесте следовало во все глаза смотреть на жениха, но мой взгляд блуждал по залу. Приятельницы и подруги, знатные лорды, родная сестра, даже Его величество (грузная фигура короля Робастана виднелась в первом ряду) – все они мало волновали меня сейчас. Я заметила принца. Адриан неотрывно смотрел на мое лицо и, столкнувшись со мной взглядом, медленно кивнул, будто произнося уверенное «Все в порядке». Я спешно отвела взгляд, чтобы не привлекать ненужное внимание к нашему безмолвному обмену репликами.
Лорд Бредвин Дейн стоял у алтаря. Если бы не острое отвращение, которое впиталось мне под кожу за последние недели, я бы сочла его красивым. Черный камзол был сшит точно по фигуре, а золотые волосы почти блестели в свете магических ламп. Отец отпустил мою руку, и настоятель храма выступил вперед, начиная церемонию:
– Сегодня в доме Богов мы назовем супругами Бредвина, сына Кальвена, и Иветт, дочь Вильфорда. Есть ли в этом зале тот, кто считает, что этот союз не должен состоятся? – он произнес ритуальную формулу.
Мое сердце пропустило удар.
– Да, – раздался в повисшей тишине знакомый насмешливый голос. – Есть у меня парочка возражений.
Кристобаль
– Да. Есть у меня парочка возражений.
В храме была хорошая акустика – голос Кристобаля прозвучал у дверей, отразился от высокого потолка и разнесся по всему залу. Присутствующие обернулись к нему, и на несколько мгновений замерли в удивленном молчании. Адриан потом непременно назовет его позером, но Кристобалю понравилось произведенное впечатление. Ему была не чужда театральность.
Сколько Кристобаль уже не был в Таррине? Четыре года? Он и сейчас смог пробраться в столицу только при помощи Адриана. Они оба очень рисковали.
Иветт стояла на другом конце зала – такая маленькая на фоне огромного пространства храма. Сейчас Кристобаль был ближе к ней, чем за все последние недели, но даже это расстояние ощущалось пропастью. Он хотел бы оказаться рядом с ней, обнять и просто перенести подальше отсюда – от опасностей и, конечно, от Бредвина. Тот замер в шаге от Иветт с глуповатым лицом, как будто не понимал, что происходит.
Кристобаль иначе представлял себе этот момент. Нужно было лучше подготовиться, яснее понимать план. Но медлить было нельзя.
Он честно ждал те недели, что пообещал Иветт, но срок вышел, а она так и не появилась в условленном месте. В тот момент Кристобаль был готов отправиться за ней снова, выкрасть в третий раз, да хоть в четвертый… Его остановил Гилберт. Их человек (торговец, который каждую неделю доставляет продукты в поместье Ферроу) рассказал, что лорд серьезно усилил охрану. Соваться туда теперь было бы форменным безумием. Должно быть, Иветт просто не смогла выбраться из отцовского дома. Стоило догадаться, что так может случиться, стоило предусмотреть. Кристобаль не должен был её отпускать. Но она смотрела на него с такой решимостью и так хотела помочь, что он не смог сказать «нет». И шанс добыть компромат на короля был слишком уж привлекателен.
Сообщение от Адриана нашло его три дня назад: Иветт была в столице и готовилась к свадьбе, а еще смогла добыть нужные доказательства. В последнем принц совсем не был уверен. При мысли о том, что Иветт действительно явится на свадьбу с Бредвином, у Кристобаля на виске забилась вена. И все-таки остатки рациональности твердили: это хорошая возможность. На свадьбе соберется вся знать и даже сам Робастан – и у Кристобаля было, что им сообщить.
– Это Арден?
– Кристобаль?
– Боги светлые, что он тут делает?
По залу пронесся удивленный шепот, переходящий в гул. Кристобаль заставил себя отвести взгляд от Иветт, которая во все глаза смотрела на него с другого конца храма. Позже.
Наконец, двое охранников, стоящих по обе стороны от входа, опомнились и бросились на Кристобаля. Подойти близко не успели – заранее заготовленное заклинание отбросило их назад. Арден копил магическую энергию последние несколько дней, и теперь она струилась по венам. Её хватит, чтобы продержаться достаточно.
– Задержать его! – раздался грозный голос короля с первого ряда. Где-то там же Вильфорд Ферроу раздавал приказы гвардейцам.
– Что, и даже возражения не выслушаете? – все так же насмешливо осведомился Кристобаль. – Я думал, в доме Богов рады всем.
– Только не предателям своей страны, – отрезал Робастан, поднимаясь на ноги. Он заметно обрюзг с тех пор, как Кристобаль видел его в последний раз, но, надо отдать должное, властные королевские интонации удавались ему хорошо.
– Как удачно! Как раз о них я и хотел поговорить.
– Никто не будет разговаривать с тобой, Арден. Тебя ждет только казнь за измену.
Еще несколько гвардейцев бросились на Кристобаля – магия отшвырнула их на мраморный пол. Кто-то из женщин пронзительно взвизгнул. Эффект неожиданности сработал, как нужно: на свадьбу просто не взяли достаточно охраны. Конечно, маги были и среди самих гостей, но они не спешили превращать храм в поле битвы, а Кристобаль собирался до последнего тянуть время.
– Постой, брат, – Адриан тоже встал. Сегодня в его виде не было привычной небрежности (даже темный камзол застегнут на все пуговицы), и никакая красавица не льнула к его груди, подчеркивая образ принца-развратника. Он был готов к происходящему. – Если Кристобаль может что-то сказать об изменниках мы должны его выслушать. Казнь всегда успеется.
Это, конечно, было неправдой. Если бы король мог в любой момент казнить Кристобаля, он уже давно сделал бы это.
– Да как ты… – вскипел в негодовании король, но присутствие множества подданных заставило его поумерить гнев на младшего брата. – Нет. Это не предмет обсуждений. Мы не можем доверять ни одному слову этого человека, – рука в тяжелых кольцах указала прямо на Кристобаля. Тот выставил магический щит, отбивая в сторону вспышку заклинания, которое бросил кто-то из защитников.
– Это ничего, – весело отозвался Кристобаль. – За меня обо всем расскажет кое-кто другой.
Он перевел взгляд прямо на Иветт. Пожалуйста, пусть Адриан не ошибся. Пусть они верно угадали планы друг друга. Они ведь заслужили немного удачи.
Новый ропот удивления и непонимания прошел по рядам. Гости были готовы к свадьбе, но никак не к попытке государственного переворота – и все же на лицах присутствующих зажегся интерес. Это хорошо. Кристобалю нужно было все их внимание.
Иветт перехватила его взгляд, коротко кивнула. Кристобаль не мог точно разглядеть её с такого расстояния, но хорошо представлял выражение её лица: такое же серьезное, как когда она спасала его из темницы лорда Ферроу. Он помнил каждую черту этого лица. Иветт сжала что-то в ладони – он легко вообразил в её руках гладкую поверхность запоминающего артефакта.
А затем под сводом зала громко разнесся чуть искаженный, но хорошо узнаваемый голос:
– Так это вы организовали резню в Нейморе и обвинение Листании? – спросил голос лорда Ферроу, хотя сам мужчина стоял в десяти шагах от дочери и не произносил ни слова.
– Я, – отозвался другой голос. Бредвин Дейн.
– По собственной инициативе?
– Нет, разумеется, нет. Его величество тогда искал повод для войны и предложил мне взять на себя эту задачу. Я счел, что не стоит его разочаровывать.
Признание было встречено такой тишиной, какой Кристобаль не ожидал. Внимательные взгляды людей, непонимание и растерянность на их лицах. Один гвардеец, – кто-то из людей лорда Ферроу, судя по цветам формы, – замер в нескольких шагах от Кристобаля. Он явно узнал голос.
Лорд Ферроу среагировал первым. Он дернулся к Иветт, произнося что-то негромко, но грозно. Кристобаль понимал, что никак не успевает оказаться рядом с ней достаточно быстро, но все же рефлекторно подался вперед, будто рассчитывая укрыть, защитить. На его месте оказался Адриан. Он шагнул между Иветт и её отцом, выставляя руку вперед:
– Думаю, лорд Ферроу, я озвучу общее мнение, если скажу, что мы хотели бы дослушать разговор до конца, – произнес он по-королевски властным тоном.
Лицо Робастана, стоявшего от них в десятке шагов, исказилось. Кристобалю это доставило какое-то мстительное удовольствие. Он ждал этого момента последние несколько лет.
– Что тут слушать! – вскричал король, теряя остатки самообладания и видимость царского спокойствия. – Это все какой-то обман! Клевета! Магия!
– Это не так, Ваше величество, – ответил Адриан холодно и четко. Он отвечал брату, но обращался ко всему залу, – Это я дал леди Иветт артефакт, который записал разговор лорда Дейна и лорда Ферроу. И я готов поручиться именем нашего с вами рода, что его магия не позволяет как-то искажать разговор. Все, что вы сейчас слышите, было сказано на самом деле.
Кристобаль вообразил себе скрип зубов, раздавшийся сейчас от короля.
– А вы что стоите? – рявкнул Робастан на окружавших его гвардейцев, которые стояли в том же оцепенении, что и остальные люди в храме.
Кристобаль занес руку, готовясь магией остановить солдат, но никто из них не двинулся.
– Идиоты! – взорвался король.
Один из гвардейцев шагнул назад и демонстративно выпустил меч из рук. Оружие с грохотом ударилось о мрамор пола, звук эхом отразился от стен. Лицо Робастана исказил гнев.
– Это не все, – произнесла Иветт и подняла ладонь с артефактом. Тот снова заговорил голосом Бредвина:
– Для Ардена такая информация стала бы настоящим подарком. Король приказал вырезать город в собственном королевстве, чтобы был повод развязать войну с соседним государством. Если об этом узнают, на троне ему не усидеть. Но я хорошо подчищал следы. Если даже вы не знали правду о Нейморе, откуда бы мог Арден? От двора он давно отлучен, а обвинение в госизмене, даже ложное, точно мешает ему вести расследование.
Кристобаль не сдержал довольной усмешки. Вот уж действительно подарок. И благодарить за него нужно Иветт. Как вообще ей удалось подслушать такой разговор? Арден надеялся хотя бы на пару слов о Нейморе – чем-то, что заронит зерно сомнения в головы гиллиадской знати. Но Иветт раздобыла чистосердечное признание, в котором было все: и доказательства против короля, и слова о невиновности самого Кристобаля.
Арден медленно зашагал вперед по проходу храма. Никто из гвардейцев не препятствовал ему. Гости того, что должно было быть свадьбой, провожали его взглядами – и в этих взглядах не было ненависти.
История вероломного нападения Листании на Неймор была общей травмой для всего Гиллиада. Из-за нее началась война, из-за нее погибли тысячи людей. И теперь все присутствующие пытались осознать, что это произошло по вине их собственного правителя.
Кристобаль шел, а артефакт все говорил и говорил записанные слова. Дамы в храме бледнели, мужчины сжимали челюсти. Бредвин Дейн, преступления которого сейчас выворачивали перед целым залом гостей, стоял без движения, а его лицо приобрело зеленоватый оттенок. Весь его лоск будто растворился.
Арден ждал этого момента так долго и отчаянно, но теперь не вполне верил в него. Это все было словно странный сон. Казалось, стоит моргнуть, и исчезнет все: Адриан, бросивший вызов деспоту-брату, все эти гости, выслушивающие доказательства, Иветт в свадебном платье. Но ничего не исчезало.
Затем артефакт затих, и после нескольких мгновений молчания зал взорвался разговорами. Люди кричали, охали, всхлипывали. Кристобаль столкнулся взглядом с Адрианом. Получилось? Может ли эта искра недовольства стать чем-то большим?
– Да арестуйте же вы их! – снова крик короля, переходящий в свист – Принца, девчонку, этого негодяя! Всех!
Один из стражников сделал выпад вперед, но, не увидев никакой реакции товарищей, замер.
Кристобаль уже хотел взять слово, но в одном из первых рядов на ноги поднялся высокий старик с аккуратной бородой. Лорд Лиам Кэррис. Человек, входивший в королевский совет еще в ту пору, когда трон занимал отец Робастана:
– Что ж, я услышал достаточно, – произнес он, протягивая руку своей жене. – Ваше величество, примите мою отставку.
Лорд Кэррис направился в сторону выхода, не дожидаясь реакции короля – будто та совсем не имела значения. И в этот момент Кристобаль впервые ощутил, что они все сделали верно. Он притянул Иветт за локоть к себе и посмотрел ей в глаза:
– Спасибо.
Глава 25
Более экстравагантной свадьбы Гиллиад не знал. В возникшей суете я даже не нашла возможности сказать лорду Бредвину, что отказываюсь стать его женой. Кажется, он понял это без дополнительных объяснений. Да и вряд ли он переживал об этом сейчас, сидя в королевской темнице.
Мой отец был там же – до дальнейшего выяснения обстоятельств, как объяснил мне Адриан. Я думала, что отец будет проклинать меня за глупость и предательство, но он только посмотрел на меня зло и не произнес ни звука. Я знала, что поступила правильно, но это от угрызений совести это не избавляло. В конце концов, другого отца у меня не было.
Всю ночь после свадьбы я успокаивала Вивиан, которая ничего не поняла в произошедшей суматохе. Она не особенно удивилась новости о преступлениях отца, но чтобы разобраться во всем остальном, потребовалось время. А еще бутылка вина, которую мы стащили и выпили, спрятавшись под одно одеяло. Новости расползались по столице, как пожар – две пьяные леди были последним, что волновало людей в этот момент.
Я пересказала сестре большую часть того, что знала сама. Умолчала только о своих отношениях с Кристобалем – отчасти потому, что сама мало что в них понимала. Когда он появился в храме, прервав свадьбу, сердце чуть не выскочило у меня из груди. Ни перекошенное лицо Бредвина, ни злость отца – ничто в тот момент не имело значения. Но после короткой встречи мы даже не успели толком поговорить. Кристобаля с Адрианом быстро утянули к себе люди, нуждавшиеся в объяснениях и ответах.
– Возвращайся домой, – успел сказать мне Кристобаль, сжимая мою ладонь. – Я найду тебя позже.
Но шла уже третья неделя, а он так и не выбрал время, чтобы исполнить обещание.
Новости о Нейморе расходились быстро, и приказы короля словно потеряли свою силу. Даже самые преданные сторонники Робастана не рисковали выразить поддержку повелителю. Образовавшуюся пустоту занял принц Адриан – еще до того, как кто-то успел опомниться, оспорить его право на трон или предложить свою кандидатуру. В конце концов, Робастан не успел нажить наследников, и Адриан был ближайшим его родственником. Коронация еще не состоялась, но все полагали это вопросом времени.
Мы с Вивиан вернулись домой через два дня после неудавшейся (хотя с моей точки зрения она прошла как нельзя лучше) свадьбы. В столице сейчас было слишком суетно, а в поместье Ферроу осталось много людей, которые к тому времени прослышали об аресте отца.
Так же, как Адриан назначил себя преемником брата, я назвала себя главой семьи Ферроу. Не все обитатели поместья приняли меня в этой роли одинаково радушно, но все же я была похожа на отца куда больше, чем многие полагали. Во всяком случае командный тон удался мне неплохо.
События последних недель сделали меня, за неимением другого слова, знаменитой. Сперва эта история с похищением (вернее, двумя), затем пышная свадьба, обернувшаяся государственным переворотом – и во всем этом безобразии у меня была одна из главных ролей. Даже отцовский арест не так интересовал сплетников, как то, чем я помогла принцу и что связывает меня с Кристобалем. О последнем я и сама не отказалась бы узнать.
Несмотря на смену власти, светская жизнь возобновилась уже через неделю после разоблачения короля. В конце концов, все произошедшее еще следовало обсудить. Мы с Вивиан никогда прежде не получали столько приглашений на чаепития, званые ужины и приемы – но все же вели образ жизни затворниц. Я чувствовала, что пока не готова отбиваться от вопросов, которые непременно прозвучат, и Вивиан смиренно согласилась посидеть со мной взаперти. Я оценила эту жертву.
Зато сестра вовсю развлекалась, зачитывая мне письма подруг:
– Буду так рада видеть тебя… небольшое чаепитие для самых близких… – цитировала Виван, смешно передразнивая приторно милый тон письма. – Кстати, предлагают и тебя с собой пригласить.
– Когда это, интересно, я успела стать самой близкой? – усмехнулась я.
– Знаешь, Вета, ты совершенно не умеешь пользоваться моментом. Могла бы уже столько знакомств завести. Ой, смотри-ка, письмо от твоей подружки Каллист. На этот раз для меня. Наверное, поняла, что от тебя ей ответа не добиться.
Я поморщилась.
– И что пишет?
Вивиан пробежала взглядом по пергаменту:
– Да то же, что и все. Изображает заботу и беспокойство, очень ждет встречи, приглашает нас обеих в гости.
Я уже рассказала сестре, как подслушала сплетни Каллист на приеме у леди Теллир. Вивиан пришла в восторг: истории о чужом лицемерии её почему-то не разочаровывали, а забавляли.
– Ну и сколько ты планируешь сидеть дома? – уточнила у меня сестра, когда я отказалась нанести визит Каллист (даже придумав для нее какую-нибудь маленькую месть).
Я только пожала плечами.
Но уже через пару дней пришло приглашение на коронацию Адриана – пришлось собираться в столицу. Всего день уговоров Вивиан, и я даже согласилась сходить вместе с ней на один из столичных светских приемов. В конце концов, я понимала, что нельзя долго прятаться от мира.
Теперь я стояла в легком голубом платье, с бокалом шампанского в руке и не знала, куда себя деть. Лагерь мятежников, укрытый в лесу, сейчас казался недостижимым и желанным. Может быть, я просто скучала по Кристобалю.








