Текст книги "Призрак из Ауры (СИ)"
Автор книги: Наталья ДеСави
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц)
Мужчины закурили, и тут Жан заметил, что подыскивает себе личного секретаря для работы в магазине на полставки.
– Что же ты раньше молчал? – воскликнул Жорж. – Зачем где-то кого-то искать, когда рядом есть подходящий человек? Вот, пожалуйста, чем не секретарь? – показал он на Жанну.
– Мы поговорим об этом в другой раз, – с улыбкой ответил Бланкоф, обращаясь к ней, попросил ее зайти к нему в контору после праздника и протянул свою визитную карточку.
ЖАННА
Прежде чем я воспользовалась визитной карточкой Бланкофа, мне пришлось испить полную чашу горечи, подыскивая себе работу. До въезда в страну назначения я умела бегло писать на машинке, немного шить. Исходя из этих возможностей, я предложила свои услуги в качестве машинистки крупной торговой фирме, где занималась переписыванием адресов на конверты. По собственному усмотрению могла выполнять эту работу как на фирме, так и дома, что нас очень устраивало. Однако этот труд оказался монотонным и низкооплачиваемым. Тогда я решила переключиться на швейную работу. Купили швейную машинку. Довольно длительное время я шила все, что предлагали на фабрике: постельное белье, детские рубашечки и пижамки, кухонные фартуки. Для улучшения знаний в швейном деле, которые в этот момент были так необходимы, а с другой стороны, чтобы расширить круг знакомых среди женщин, устроилась на курсы кройки и шитья. Мне даже удалось уговорить соседку по лестничной площадке посещать со мной эти курсы. Впоследствии я подружилась с этой молодой женщиной.
Как мы вскоре выяснили, фирмам было очень выгодно иметь работниц на дому: требования к ним предъявлялись те же, что и к работающим на фабрике, а оплата труда гораздо ниже. Через некоторое время я и от этой работы отказалась. Хотелось если уж работать, то чтобы труд доставлял удовольствие, а также был соответственно вознагражден. Подумали и решили, что мне следует попробовать устроиться в бюро на полставки. Возможность такая имелась, так как некоторые фирмы в таких работниках были по тем или иным причинам заинтересованы.
В стране нашего пребывания, как правило, конторские служащие оканчивают коммерческую школу. Они печатают на машинке, умеют стенографировать, хорошо знакомы с банковскими операциями, знают бухгалтерию, занимаются корреспонденцией.
Немного прикоснувшись к делам коммерции, мы не могли не признать, что почти не разбираемся в теории и практике частного предпринимательства, слабо знаем торговое законодательство, финансовое дело, механизм борьбы за выживание в условиях рыночных отношений.
Чтобы приобрести недостающие знания, мы оба поступили на вечернее отделение частной коммерческой школы. Занятия можно было начинать в любое время года, так как они проходили индивидуально. Для нас было важно то, что по окончании этой школы выдавалось удостоверение. Это был легальный документ, подтверждающий коммерческое образование. Его владельцу было гораздо легче устроиться на работу.
Посещая коммерческую школу, я продолжала подыскивать работу по газетным объявлениям и через знакомых. В ответах на объявления предлагала свои услуги в качестве помощника бухгалтера. Трудность для меня при устройстве на работу заключалась в том, что в этой стране я еще нигде не работала, а поэтому не располагала характеристикой с места работы. Ни одна фирма не желала первой принять меня к себе. Правда, во время собеседования как сами владельцы фирм, так и работники по кадрам держались приветливо, снисходительно. Но разговор обычно заканчивался стандартными фразами:
– Хорошо, о нашем решении мы известим вас позднее в письменном виде.
Возвращаясь после таких бесед домой, в первое время я была тронута любезным приемом, питала надежду на положительный исход дела, мысленно представляла себе, как войду в бюро, как меня представят служащим, как будет мне показано рабочее место. Позднее, однако, стала относиться к таким разговорам более трезво, анализировала ход беседы, предугадывая исход встречи.
Ежедневную почту из ящика я вынимала с двойственным чувством: радовалась, что пришел ответ от фирмы, и тревожилась – не принесет ли этот конверт новое огорчение? И действительно, черным по белому, в вежливой форме было обычно написано: «Мы очень сожалеем… выбор пал на другое лицо. Желаем вам удачи». Либо: «К сожалению, место отдано другой особе… Желаем вам успеха». Причем в любом случае все фирмы без исключения уведомляли просителя всегда своевременно, не заставляя долго ждать.
Помню один случай, который меня немало шокировал. Я явилась по объявлению в одну фирму и была представлена ее директору. Когда вошла в кабинет, увидела сидевшего за письменным столом седовласого мужчину преклонного возраста, который, низко склонясь, что-то писал. Стол стоял торцом к большому окну, через которое доносился приглушенный уличный шум. Оторвавшись от бумаг, директор пытливо посмотрел на меня, расплылся в улыбке и низким хриплым голосом пригласил сесть в кресло напротив стола. Секретарше дал знать, что она может быть свободна. Легко ступая по мягкому ковру, я подошла к столу, села в кресло и застыла в ожидании. Поискав что-то на столе, он с радушным видом коротко рассказал о фирме, о работе, которая меня ожидает. Говорил спокойно, производил впечатление культурного человека. Ознакомившись с моим заявлением, в котором я изложила данные о себе, он заметно изменился.
– Так вы реэмигрантка?! – произнес он с некоторым удивлением.
– Да, это так, – подтвердила я, напрягшись как пружина.
– Мне очень жаль, – задумчиво проговорил он, сделав недовольную гримасу, а затем после небольшой паузы продолжил: – А муж, конечно, тоже реэмигрант? – и тут же сам ответил: – Да, да, вы пишете об этом.
Я молча наблюдала за ним, не понимая, к чему он клонит.
– Видите ли, – начал он раздраженно, – я много путешествовал, посетил ряд стран. У меня осталось о некоторых из них, особенно о странах Восточной Европы, очень неприятное воспоминание… Меня там однажды обокрали. Это отвратительно. Я до сих пор не могу забыть этого случая… – И после некоторого молчания добавил: – На своих работников я могу полностью положиться. Персонал для фирмы я подбираю очень тщательно. Вы понимаете.
Я внимательно слушала, устремив на него взгляд.
– Вы ведь спокойно оставили свой зонтик у нас в прихожей? – продолжал он самодовольно. – Его там, кроме вас, никто не возьмет. Это я вам гарантирую.
Я не проронила ни слова. Да и зачем? Мне было очень обидно его слушать. Не долго думая, встала. Взяла из его рук свое заявление и фотографию.
– Спасибо. Мне все ясно. После того, что вы рассказали, работать в вашей фирме мне будет неприятно, – и вышла из кабинета с высоко поднятой головой.
«Каков гусь! Его обокрали! Как будто в других странах не случаются кражи, – рассуждала я по дороге домой. – А нужно было бы ему рассказать о случае с кражей зонтика у Сепа, что произошел в одном из местных магазинов. Как бы он на это отреагировал?.. Да что там, все равно он, конечно, в это не поверил бы или вину возложил на иностранцев».
Невзирая на все неудачи, я упорно продолжала заниматься поиском работы, придерживаясь принципа «Кто ищет, тот всегда найдет». И действительно, наконец мне улыбнулось счастье – я получила предложение принять должность помощника бухгалтера в одной небольшой частной фирме. Хозяин фирмы, человек суровый, скупой и сварливый по натуре, был доволен моим трудолюбием и четкостью в работе. Он стал все больше и больше доверять мне, а вернее, нагружать меня все более сложными бухгалтерскими расчетами. Казалось, все идет своим чередом, но… со мной произошел на улице несчастный случай. В один воскресный день мы ездили в соседний город для подбора тайников и мест встреч. Машины у нас в то время еще не было, и поездку совершили поездом. По возвращении в столицу, ожидая трамвай, мы стояли на остановке недалеко от вокзала. В руках у Сепа была развернута вечерняя газета, в чтение которой мы оба углубились. Вдруг до нас долетел резкий шум дребезжащего железа. Мы быстро повернулись на звук и… неприятное уже произошло. Я вскрикнула от боли и осела на тротуар. Оказывается, с колеса проезжавшего мимо нас на довольно высокой скорости такси соскочил металлический колпак, покатился по инерции вперед и ударил меня по ногам, сильно поранил правую голень.
Владелец фирмы отказался оплачивать мне больничный лист, мотивируя это коротким сроком моей работы. Я попыталась отстаивать свою правоту, но хозяин составил новый договор и предложил или его подписать, или уволиться. Хотя мы и понимали несправедливость условий работы в этой фирме – повышенные требования, невысокое вознаграждение за труд, неоплата больничного листа, – все же мне пришлось согласиться с новыми условиями и приложить все усилия, чтобы удержаться здесь хотя бы некоторое время, пока не найдется более подходящее место.
Для западных стран характерно то, что работа в небольших частных фирмах связана с определенными трудностями. Их хозяева, как правило, стремятся составить трудовой договор с большей выгодой для себя.
Спустя несколько месяцев, когда я уже закончила коммерческую школу и получила удостоверение, подыскала по объявлениям в газетах место помощника бухгалтера у владельца крупного ресторана «Максим», где и работала в момент встречи с господином Бланкофом.
Итак, через несколько дней я пришла по указанному в визитной карточке адресу. Магазин располагался на одной из центральных торговых улиц столицы, считался достаточно респектабельным. Бланкоф встретил меня приветливо, представил свою секретаршу, пожилую женщину, которая прослужила у него более двадцати лет и сейчас хотела быть занятой только полдня. Жан высоко ценил эту женщину и решил уважительно отнестись к ее просьбе. Рассказал о моих обязанностях, показал место работы и ознакомил с текущей документацией. В конце беседы Бланкоф выразил согласие принять меня на работу, и я подписала договор.
На новом месте я быстро освоилась со своими обязанностями и добросовестно их исполняла. Этим расположила мадам Бланкоф к себе и заслужила доверие членов семьи. Мадам Бланкоф – высокая, стройная крашеная шатенка – уделяла своей внешности большое внимание. Одевалась модно и со вкусом. Это была культурная, образованная, с утонченными манерами женщина. В дела мужа не вмешивалась, с его сослуживцами держалась обходительно. Однако, чувствовалось, знала все, что происходит в фирме.
Хотя работа нас вполне обеспечивала в материальном отношении, мы все же продолжали изучать возможности организации своего частного дела для того, чтобы еще больше закрепиться в обществе и создать денежный фонд в целях использования его в будущем на нужды, необходимые для выполнения поставленной задачи.
Иногда случается, что кому-то в чем-то, в том числе и в коммерции, везет. Нечто похожее произошло и у нас. Как говорится: «Не было бы счастья, да несчастье помогло». Скоропостижно скончался Жан Бланкоф. Старик сидел в кресле перед телевизором и смотрел футбольный матч с участием его любимой команды. Внезапно почувствовал себя плохо, прибывший врач констатировал смерть от инфаркта. У Жана был сын, который жил с семьей в Соединенных Штатах, в городе Сиэтле, занимался коммерцией, от родителей держался обособленно, в дела отца не вникал, что глубоко огорчало родителей. Дали телеграмму. Прилетевший на похороны сын посоветовал матери продать магазин и, сославшись на занятость, быстро улетел за океан. Вдова Бланкоф была потрясена.
Мы предложили мадам Бланкоф принять нас в долевое участие в делах магазина на правах компаньонов. Это предложение ее несколько озадачило. Она осторожно посоветовалась с Жоржем, и тот поддержал нас. Мадам Бланкоф благосклонно относилась ко мне и после некоторых размышлений дала согласие: нам полагалось внести треть суммы от зарегистрированного размера капитала фирмы, перевести нашу долю на банковский счет вдовы, чтобы иметь право, кроме основной зарплаты, получать ежегодно треть от достигнутого размера прибыли. Оформлению необходимого в таких случаях юридического документа предшествовали консультации у юриста, в городском банке, с налоговыми органами, контакты с торгово-промышленной палатой (ведь предстояло перерегистрировать магазин на фамилию новых владельцев), и наконец в нотариальной конторе составили договор о вступлении Сепа компаньоном в дела фирмы и подписями заинтересованных сторон скрепили сделку. Теперь Сеп именовался директором-распорядителем, и на его визитной карточке эта должность выглядела солидно. Собственное предприятие вначале доставляло немало хлопот и беспокойства, постепенно, однако, все стало на свое место. Мы позволили купить себе автомобиль, поскольку затраченные средства на него вполне объяснялись нашим солидным социальным положением, да и личный транспорт был необходим для повышения мобильности в предстоящей интенсивной разведывательной работе.
Дел у меня прибавилось, но я выкраивала время для посещения курсов иностранных языков и косметического салона, где присматривалась к местным женщинам, изучала принятые манеры поведения в «чисто дамском» обществе, кое-что перенимала от них, заводила полезные знакомства. В узком кругу за любимым занятием встречались женщины разных политических взглядов, профессий и социального положения. Они обменивались мнениями о местной жизни и ценах, происходящих в мире событиях, о мужьях и детях, о взлетах и падениях судьбы.
Однажды в нашей группе на курсах совершенствования иностранного языка появилась новая слушательница, Дороти Мэллоу: молодая, интересная, культурная женщина, жена английского дипломата. Держалась просто, независимо, вызывая всеобщую симпатию и уважение. Я внимательно к ней присматривалась, отмечая про себя, как еще многому предстоит научиться, чтобы стать похожей на современную западноевропейскую леди. Дороти являлась на занятия в сопровождении свиты из четырех шпицов на длинном кожаном поводке. Усадив рядом с собой и пригрозив им пальцем, Мэллоу приказывала им «вести себя прилично». «Приличия» шпицам хватало минут на десять, а потом они принимались резвиться, мешая сосредоточиться. Я хотела было запротестовать, ибо собаки явно мешали всем, но ни слушатели, ни преподаватель никак не реагировали на нарушителей спокойствия. Ларчик открылся просто: владельцы курсов боялись потерять клиентов, ибо курсы были платные. Слушатели же, внеся плату за обучение, держались так, как им заблагорассудится. Каждая из сторон блюла собственные интересы в рамках принятых здесь правил приличия и господствующей морали. Хорошо, что мне удалось сдержать готовые сорваться с языка возражения. В который раз подтвердилась истина: «В чужой монастырь со своим уставом не ходят».
На этих же курсах я познакомилась с девушкой итальянского происхождения Джованной Солиме. Занималась она усердно, мечтала устроиться секретаршей в крупную фирму оптовой и розничной торговли продовольственными товарами. После занятий мы несколько раз заходили в кафе. Она доверяла мне свои маленькие тайны, делилась дальнейшими планами. Вскоре она уехала в другой город и наша дружба прервалась.
…Прошло несколько лет, и я случайно встретила Джованну на улице. Едва ее узнала, так она сильно изменилась, и далеко не в лучшую сторону. Одета была скромно, утомленное лицо, потускневшие глаза. Из беседы выяснилось, что личная жизнь у нее не сложилась: осталась одна с двумя детьми, заработок небольшой. Захотелось ей помочь чисто по-человечески, и я рекомендовала ее на свое прежнее место в бухгалтерию ресторана «Максим». Почему я отважилась на этот шаг? Дело в том, что в период работы в этой фирме я зарекомендовала себя с положительной стороны, ко мне относились с уважением и даже был случай, когда руководство фирмы объявило мне благодарность за добросовестную и четкую работу особенно при составлении годового отчета. Поэтому я и надеялась, что мне в этой просьбе не откажут. Джованну приняли, и женщина сразу же преобразилась, конечно, преисполнившись чувством бесконечной благодарности ко мне. Вскоре мы ввели ее в круг домашних друзей и знакомых, и в течение нескольких лет Джованна стала верным и надежным другом нашей семьи. Было здесь и чисто практическое соображение: все, что она говорила о нас посторонним, носило, безусловно, позитивный характер и в то же время через Джованну мы узнавали, что думают и говорят о нас в нашем ближайшем окружении.
СЕП И ЖАННА
Наша командировка началась в непростых условиях: здесь и сложный политический климат в Западной Европе, и «аномалии» в нашем разведывательном ведомстве, но тем не менее первый этап адаптации мы прошли успешно. Слагаемые успеха заложены прежде всего в умении предвидеть выигрышные ходы и избегать патовых ситуаций, в естественности поведения, что требует самообладания, находчивости и глубокой веры в надежность имеющихся документов. Завершение периода глубокого оседания, если можно обозначить его пределы, – это и подведение итогов предшествующей работы тех подразделений нелегальной разведки и ее сотрудников, которые готовили нас к длительной командировке. Успешная адаптация означает качественную работу всей «технологической» цепочки.
И вот уже опробована линия радиосвязи с Сепом, стали поступать первые сведения об окружении и лицах, которые могут представить интерес для разведки. Конечно, внимание, и вполне заслуженное, привлекла Дороти Мэллоу, жена английского дипломата, с которой у Жанны сложились неплохие отношения и реальная основа для углубления контакта, чтобы впоследствии Сеп мог выйти на мужа. Свои соображения на сей счет мы отправили в Москву. Фигура Мориса Добривое пока четко не прояснилась, данные поступили на него впервые, раньше в поле зрения разведки он не попадал, но в связи с вышеизложенными обстоятельствами слово «Австралия» вызвало неприятный осадок. С этим человеком следует держать ухо востро и внимательно к нему присмотреться.
Вполне понятны наши переживания в связи с первыми неудачами на коммерческой ниве. Правда, нет худа без добра: кто из настоящих мелких, да и средних, предпринимателей не терпел в бизнесе фиаско? Тут, как известно, неудачи перемешиваются с удачами. Так что неуспех только подкрепил версию, что Сеп такой же, как и все вокруг. Соблюден постулат разведки: нелегал за рубежом не должен выделяться из общего ряда, не должен иметь слишком больших успехов, как и слишком заметных промахов. Естественно, нас волновала потеря валюты, выделенной нам Центром. А вообще, существуют ли какие-либо нормы, в прокрустово ложе которых требуется уложиться, чтобы создать респектабельное прикрытие для разведчика-нелегала, или за рамки которых нельзя выйти в обмен на жизненно важную информацию? Как заметил Фрэнсис Уолсин-гэм, глава английской разведки при Елизавете I, «любая цена за информацию приемлема», имея ввиду сведения, которые помогали разгромить Испанскую армаду[5]5
«Непобедимая армада» – крупный военный флот, созданный в 1586–1588 гг. Испанией для завоевания Англии. Понес огромные потери в столкновении с английским флотом в Ла-Манше во время сильного шторма, в результате чего было подорвано морское могущество Испании. – Прим. ред.
[Закрыть].
Конечно, ни один человек, в том числе и разведчик-нелегал, не может в равной степени хорошо разбираться и в политических, и в финансовых, и в экономических, и в военных, и в научно-технических вопросах. Но его целеустремленность, высокая предварительная подготовка, жизненный опыт, личная установка на достижение поставленных в Центре целей помогают врастать в чужую среду. Наши операции по вступлению в компаньоны и есть результат устремленности и, конечно, везения.
Но без помощников в нашем деле ни за что не обойтись. Сейчас, когда мы окрепли, появляется возможность отправляться на поиск и восстановление связи с теми друзьями нашей Родины, которые сотрудничали с нашей службой в предвоенные годы. Лихолетье войны привело к свертыванию контактов, разбросало человеческие судьбы, оборвало связующие нити. Живы ли они? Обошла ли их стороной «коричневая чума»? Верны ли принятым на себя обязательствам? Однако не только прагматические интересы закладывались в наше задание определить, насколько эти люди могут быть полезны нелегальной разведке в настоящее время, но и, в случае необходимости, оказать моральную да и материальную помощь своим былым тайным соратникам.
Раскрытие перед иностранным государством имен разведчиков и агентов в годы первой мировой войны считалось бесчестьем! Аналогичный кодекс чести исповедовали нелегалы и передавали его своим добровольным помощникам, олицетворяя в глазах последних и патриотизм, и верность Отечеству, и бескорыстное служение долгу. На такой благодатной почве выросла и наша разведка, сохранив в традициях лучшее, оставленное предыдущими поколениями. Своеобразным мостом между прежней российской и нашей внешней разведками может служить одиссея одного ротмистра царской армии, призванного в разведку в 1916 году. А в 1919-м году он уже по заданию Дзержинского под псевдонимом Вано уезжает в стан белых армий, остается без связи и пароля, мытарствует по Западной Европе, используя обстоятельства, привлекает к себе внимание английской разведки «Сикрет интеллидженс сервис». Во время второй мировой войны выполняет задания англичан, награждается орденом, а после окончания военных действий связывается с представителем нашей службы и заявляет о своей готовности сотрудничать с ней «во имя безопасности родного народа». Просьбу Вано сопроводил письменным отчетом о «проделанной работе» и прожитой жизни, который читается похлеще любого выдуманного детектива. Вот строки из этого документа:
«… Когда над Россией сгущаются тучи третьей мировой войны, пусть на первых порах и «холодной», прошу использовать мое положение, жизненный опыт и некоторые выходы на британскую С ИС в интересах обеспечения безопасности нашей Родины. По-прежнему верный Вам – Вано.
8.05.1955 г.»
Да, заманчиво предложение подключить такой источник к работе, проникнуть в британские спецорганы, завязать игру с английской разведкой. Но многое в этой истории еще предстоит проверять, перепроверять, убеждаться в достоверности, надежности, чтобы получить «зеленый свет» на встречу с Вано. А пока нам поручается выехать в Испанию и Португалию для возможного восстановления связи с рядом законсервированных источников. Как говорится, первая проба пера в деятельности нелегальной разведточки. Соответствующая ориентировка и установочные данные зарубежных помощников получены. Одна заковыка: адрес предвоенной поры наверняка у кого-то из бывших агентов поменялся или сменилось название улицы… В общем, многое будет зависеть от нашей находчивости и изобретательности.








