412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталья ДеСави » Призрак из Ауры (СИ) » Текст книги (страница 1)
Призрак из Ауры (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 03:44

Текст книги "Призрак из Ауры (СИ)"


Автор книги: Наталья ДеСави



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 21 страниц)

Михаил Федоров, Галина Федорова.
Вся жизнь конспирация. История семьи нелегалов

Посвящается тем немногим, кто связал свою судьбу с молчаливой службой


ПРЕДИСЛОВИЕ

К деятельности отечественных органов государственной безопасности постоянно сохраняется устойчивый читательский интерес. В последнее время появилось немало самых различных публикаций на эту тему, чему способствовала установившаяся во всех сферах общественной жизни обстановка гласности. Какие-то прежние секреты перестали быть таковыми. Обнародуются доселе неизвестные документы, выявляются новые исторические факты, называются имена участников событий тайного прошлого. Вне этих позитивных веяний не осталась и российская внешняя разведка.

Читателю этой книги предоставляется привилегированная возможность ознакомиться с мемуарами ветеранов нашей разведывательной службы супругами Федоровыми. «Изюминка» их воспоминаний состоит в том, что Галина Ивановна и Михаил Владимирович не обычные так называемые «легальные» разведчики, которые работают за границей под прикрытиями официальных представительств (посольства, торгпредства и др.), а разведчики-нелегалы. Это о таких, как они, однажды было удачно сказано: профессия – иностранец.

До недавнего времени с мемуарами выступали лишь «легальные» разведчики, в основном из числа руководителей бывшего Первого Главного управления КГБ СССР (внешняя разведка). Федоровы первые, кто поведали о своей работе в качестве разведчиков-нелегалов.

Осведомленность нынешнего читателя в этой части во многом основана на примерах успешной работы с нелегальных позиций наших известных разведчиков Рудольфа Ивановича Абеля (1903–1971) и Конона Трофимовича Молодого (1922–1970). О них в печати рассказано довольно подробно, интересно и в целом точно. К большому сожалению, сами они о своих делах написать не успели. Да и время для этого тогда еще не подошло. Теперь слово взяли их коллеги.

Службу во внешней разведке Федоровы начали во второй половине 40-х годов, когда после Победы в Великой Отечественной войне проходила перестройка деятельности органов государственной безопасности страны применительно к условиям мирного времени. Менялись задачи, проводились структурные преобразования, на Лубянку приходили новые кадры, костяком которых стали участники только что закончившейся войны. Это были патриотически настроенные люди высоких моральных качеств, надежные, проверенные в боевой обстановке офицеры. В их числе оказались и Федоровы. К окончанию войны за плечами Михаила Владимировича уже был значительный опыт активной разведывательной работы в составе партизанского отряда особого назначения, действовавшего в тылу противника. Именно с этого он и начинает свои воспоминания. (Думается, что они представляют и определенную историческую ценность.) А продолжает повествование его супруга.

Мемуарный жанр предполагает выступление индивидуального характера: т. е. участник событий как единоличный автор ведет рассказ от первого лица. В нашем случае мемуаристов оказалось двое, что, видимо, несколько необычно для данного жанра. Но тому есть веские причины.

Дело в том, что супруги Федоровы все время работали только вместе. Всегда выполняли одни и те же разведывательные задания, хотя на отдельных этапах каждый делал и что-то свое, но являвшееся составной частью их общего дела. Это обстоятельство привело их к мысли выступать в книге поочередно, дополняя друг друга, и таким образом рассказать, как каждый из них пришел на работу в органы государственной безопасности, где и когда их стало двое, каким образом проходила их совместная служба в разведке, как сложилась дальнейшая судьба супругов.

Простым, своим собственным языком, почти не затронутым редакционной корректурой, они сообщают, как все это началось и продолжалось долгие годы.

Авторы опускают начальный, примерно, пятилетний период специальной подготовки в Центре и за рубежом (1948–1952), который ушел у них на то, чтобы научиться выдавать себя за иностранцев. Они сочли более правильным, чтобы технология этого специфического процесса осталась за рамками повествования. Это их право, и возражать здесь не приходится. От себя добавим, что эту ответственную, очень сложную изнурительную работу они выполнили наилучшим образом.

1953 год. Наступило время выезда в страну назначения. Разведчикам поставлена конкретная задача: организовать в буржуазной западноевропейской стране пункт потайного размещения специальной радиоаппаратуры (на языке профессионалов это – «радиоквартира») и наладить устойчивую радиосвязь с Центром. Для этого прежде всего нужно было надежно «легализоваться» (снова термин из словаря разведки), а именно: обустроиться для длительного проживания, вжиться в окружающую среду, заняться трудовой деятельностью для объяснения источников существования, создать о себе репутацию аполитичных, добропорядочных, набожных обывателей.

Непросто началась их легализация: возникли трудности в поисках подходящего места жительства, не совсем гладко шло трудоустройство, в повседневной жизни обнаружилась необходимость еще более углубленного изучения обычаев и нравов, чтобы не выделяться из окружения особенностями поведения, присущими истинно русским людям, каковыми являлись Галина из Саратовской губернии и Михаил из Колпино, что под Ленинградом. Ко всему этому уже в начальный период они «лицом клицу» столкнулись с контрразведкой страны пребывания.

Общеизвестным стало выражение – «быть под колпаком». Сразу вспоминается популярный телевизионный герой прошлых лет, советский разведчик-нелегал, который в годы войны работал в Германии и попал под контроль гестапо.

В значительной части похожая ситуация, но не придуманная, а реальная, сложилась вокруг Федоровых. Читатель из первых рук узнает, как это происходило в жизни: о разнообразных, подчас весьма хитроутиных шагах местной контрразведки, об оборонительных и маскировочных действиях нелегалов. В авторском рассказе о пребывании «под колпаком» привлекает предельная искренность, точность изложения фактов с множеством любопытных деталей. У читателя будет возможность проследить за тщательно спланированными акциями одной стороны и самому оценить поведение и действия другой стороны.

Надо заметить (сами авторы об этом не сообщают), что у контрразведки были некоторые основания предполагать, что эти приезжие могли иметь отношение к спецслужбам стран «восточного блока». В надежде получить подтверждение таким подозрениям контрразведка прибегла к помощи органов государственной власти, которые в свою очередь предприняли соответствующие шаги на высоком межгосударственном уровне. Далее все зависело от того, удастся ли спецслужбе собрать нужные ей доказательства и смогут ли наши разведчики не позволить им сделать это.

В итоге контрразведка потерпела поражение. И вовсе не потому, что у нее недоставало опыта и квалификации в операциях подобного рода (примеры ее успешной работы имеются), а благодаря выдержке, максимальной собранности и находчивости наших разведчиков, а также активной помощи со стороны Центра.

При подведении в Москве итогов пятнадцатилетнего пребывания Федоровых на нелегальной работе отмечалось, что стоявшая перед ними задача была выполнена полностью. В период напряженной международной обстановки 50-60-х годов, совпавший с пиком «холодной войны», из страны Западной Европы в течение десяти лет действовал глубоко засекреченный канал двусторонней радиосвязи с Центром, по которому в Москву было передано значительное количество актуальной разведывательной информации. Не будучи раскрытыми контрразведкой, нелегалы благополучно возвратились на родину, умело замаскировав следы своего пребывания за границей. Одновременно указывалось как на мастерство самих разведчиков, так и на искусство специалистов центрального аппарата нелегальной службы, обеспечивших нужные условия для решения сложных долговременных оперативных задач (надежная документация нелегалов, хорошая для своего времени радио– и фототехника и др.)

Положительная оценка проделанного – это высшая награда разведчику, возвратившемуся с «поля боя». И Федоровы получили ее вполне заслуженно. За рубежом они мужественно преодолели немалые трудности, опасности, просто жизненные неудобства. Например, только дважды на очень короткий срок им довелось приехать домой, разумеется, нелегально, в отпуск, а правильнее – для отчета, обсуждения служебных дел, получения дополнительных ориентировок. Отдыха фактически и не случилось. Недосуг было…

Кстати, о факторе времени в работе разведчиков-нелегалов.

Какой срок разведчик может выдержать и сохранить работоспособность, находясь в нелегальных условиях? Десять лет, пятнадцать, как было с Федоровыми, иногда и больше. Случаи сверхдолгого загранпребывания известны. Однако любая командировка когда-то должна заканчиваться. Что потом? Ведь жизнь продолжается и нужно определяться на дальнейшее. У всех получается по-разному.

Типичная ситуация: возвратившийся домой нелегал проходит акклиматизацию и переводится в легальный штат. Обогащенный практическим опытом, он, как правило, успешно выполняет служебные обязанности. В некоторых случаях бывшие нелегалы увольняются из разведки «по собственному желанию» (иронический смысл, который иногда вкладывают в эту формулировку, здесь решительно отсутствует) и переходят, как пенсионеры разведки, в гражданскую жизнь – работают в различных деловых и хозяйственных сферах, занимаются литературной деятельностью, трудятся в научной области и др. В ряде случаев добиваются значительных успехов на новых поприщах. Так, один их них, например, стал членом-корреспондентом Академии наук СССР.

Федоровы довольно подробно описывают свою собственную ситуацию, сложившуюся после завершения командировки. Она тоже типична: выполнение отдельных поручений за границей, насыщенная преподавательско-наставническая работа с молодежью, приходящей в разведку, публицистическая и общественная деятельность. И все это в интересах службы, в постоянных рабочих контактах с новыми коллегами по старой работе, с друзьями Ассоциации ветеранов внешней разведки. Разве скажешь после этого, что служба в разведке имеет какие-либо временные ограничения…

Рассказ Федоровых о своей жизни после окончания нелегальной работы интересен еще и тем, что может послужить ориентиром для молодых людей, которые только еще готовятся вступить на стезю разведки. Хотя молодости и не свойственно загадывать на много лет вперед, пример Федоровых поможет любознательному юноше лучше представить перспективу своего будущего на службе в разведке, вселит уверенность и спокойствие за последующую судьбу.

Автор настоящего предисловия знает Федоровых свыше полувека. В давнем прошлом доводилось принимать участие в подготовке некоторых мероприятий. предшествовавших их выезду в страну назначения. а затем работать с ними за границей для решения оперативной задачи.

Исчерпывающее знание деловых и обычных человеческих качеств моих товарищей по службе – близких друзей позволяет мне, предваряя их мемуары. заявить: ко всему ими написанному можете относиться с полным доверием. Здесь нет придумок, преувеличений, недостоверностей. Только факты и обстоятельства реально возникавшие вокруг них, включая и те, где они недорабатывали и ошибались.

Читатель, конечно обратит внимание на манеру наложения авторами хода событий, отражающую одну глубоко присущую нм черту – скромность, что всегда отмечалось в их служебных характеристиках и особо ценится их многочисленными друзьями. Сами Федоровы считают, что были обыкновенными солдатами разведки. На их счету нет слишком «громких» дел или, как они полагают, особо крупных достижений. Просто они выполняли рядовую работу на отведенном для них участке и старались делать это как можно лучше. Их мемуары позволят читателю составить достаточно полное представление об этих незаурядных разведчиках, увидеть особенности характеров, индивидуальность каждого, познакомиться с ними как с личностями.

Полковник в отставке Федоров Михаил Владимирович и полковник в отставке Федорова Галина Ивановна (очередное звание ей было присвоено в мае 2000 года в связи с 55-летием Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 годов) остаются в строю. Подтверждением тому служат предлагаемые читателю их воспоминания, к подготовке которых они, вступившие в девятый десяток жизни, затратили немало усилий и энергии, рассчитывая, что этим самым вносят и свой скромный вклад в многостороннюю историю отечественной внешней разведки. Скажем им за это спасибо.

Член Ассоциации ветеранов внешней разведки РФ, полковник в отставке

Л. И. Воробьев.

СЕП

Нелегко писать воспоминания, которые своими корнями уходят далеко в прошлое, и вновь переживать все те незабываемые смешанные чувства тревог, радостей и огорчений, встречающихся в непростой работе да и жизни разведчика-нелегала за рубежом. Каждому ясно, что нелегалами не рождаются, ими становятся. В какой-то момент разведке, исходя из возникших или порученных задач, требуется конкретный человек, пользующийся особым доверием, обладающий определенными личными и деловыми качествами, а позднее – профессиональной ориентацией и большим жизненным опытом. Почему выбор пал на меня? Ответ на этот вопрос читатель найдет в повествовании о жизненном пути, который был мной сознательно выбран.

Родился я, Федоров Михаил Владимирович, 1 января 1916 года в городе Колпино Ленинградской области в семье питерского рабочего. Отец трудился на Ижорском заводе в сталелитейном цехе, а мать была домохозяйкой. В 1922 году отец вернулся со службы в Красной Армии, и наша семья переехала в город Ямбург Ленинградской области, вскоре переименованный в Кингисепп в память о деятеле демократического движения России и Эстонии Викторе Эдуардовиче Кингисеппе. Кстати, от этой фамилии происходит мой служебный псевдоним – Сеп.

Там, в Кингисеппе, прошли мои детские и юношеские годы. В городе стояли погранотряд и 12-й Туркестанский пехотный полк. Проживая на рубеже с Эстонией, я с ранних лет находился в атмосфере приграничья, где царила обстановка повышенного внимания к происходящему вокруг. И это было всегда нормой для всех. И действительно, нередко случались нарушения границы.

Однажды, купаясь в реке Луге, мы, мальчишки, заметили вышедшего из укрытия на крутом берегу нездешнего человека. Одеваясь на ходу, помчались в погранотряд и, перебивая друг друга, взволнованно рассказали о чужаке. Поднятый по тревоге наряд пограничников вскоре задержал, как потом оказалось, опасного нарушителя границы.

По окончании десятилетки в 1935 году я поступил в Ленинградский институт физической культуры имени П.Ф. Лесгафта. Привели меня в это учебное заведение сначала увлечение, а затем и большая любовь к спорту. С вершины прожитых лет оглядываясь назад, я мысленно благодарен спорту не только за полученную в молодости физическую закалку, но и за то, что в самом начале жизненного пути он во многом способствовал формированию у меня таких качеств, как целеустремленность, упорство в достижении цели и преодолении трудностей. Этому помогали также сами условия жизни в пограничной зоне, крепкий молодежный коллектив в школе и институте.

В это время над Европой сгущались тучи второй мировой войны. 1 сентября 1939 года фашистская Германия напала на Польшу. По стечению обстоятельств этот печальный день стал особо значительным в моей жизни – я был зачислен на службу в Главное разведывательное управление Наркомата обороны. Что же предшествовало столь памятному событию, которое весьма круто и до неузнаваемости перевернуло мою жизнь, в корне изменило планы и мечты?

Незадолго до государственных экзаменов в институт зачастил «представитель военкомата». Встречался со многими студентами-выпускниками, беседовал с ними о возможном распределении. Держался он скромно и не привлекал к себе особого внимания. В одну из суббот, в разгар экзаменов, Орлов Георгий Ильич, так звали «представителя военкомата», встретив меня во дворе института, пригласил пройти на стадион, где мы уединились на пустынной трибуне.

Сейчас трудно воссоздать весь ход этой знаменательной для меня беседы, но основное ее содержание, отдельные детали, собственные волнения и переживания вспоминаются до сих пор. Орлов начал издалека. Рассказал, что однажды ему пришлось побывать в Кингисеппе, вспомнил о его достопримечательностях, тепло отозвался о жителях и вдруг неожиданно спросил:

– А 12-й Туркестанский полк все еще там стоит?

Как жителя пограничного города, отлично знакомого с понятием о бдительности, этот вопрос меня сразу насторожил.

– Мы еще недостаточно знакомы, чтобы говорить на такие темы, – сердито ответил я. Но тут же подумал: «Не слишком ли дерзко и невежливо одернул собеседника?»

По лицу Георгия Ильича Орлова скользнула улыбка. Оставив без внимания мой довольно резкий тон, он стал углубляться в пограничную тему, заметив, что граница нарушается с обеих сторон – в этом ничего нового для меня не было. А вот то, что с нашей стороны границу пересекают не только нарушители, но и специально направляемые через нее люди, явилось для меня совершенно неожиданным. И тогда я впервые узнал от Георгия Ильича, что наша страна тоже занимается разведывательной деятельностью, что того требует напряженная международная обстановка: ведь мы должны своевременно узнавать намерения враждебных государств. Орлов также разъяснил, что в разведке работают подлинные патриоты своей страны, политически подготовленные, физически крепкие люди. Особенно врезались в память слова Георгия Ильича: «Как ты, например».

Вот так, в ходе доверительной беседы, мне было сделано предложение о работе в разведке. На последовавшие многочисленные, порой даже наивные мои вопросы я получал обстоятельные, убедительные ответы. Между тем оказалось, что свое решение мне предстоит сообщить сразу же, здесь, на стадионе.

– Не знаю, смогу ли справиться с такой работой, – сказал я нерешительно.

– У тебя не должно быть сомнений, – уверенно заявил Орлов. – Мы знаем тебя лучше, чем ты предполагаешь.

– Прежде чем дать ответ, хотелось бы посоветоваться с отцом, – несколько неуверенно заметил я. – Он участник гражданской войны, и от него у меня нет секретов.

– Нет, – твердо возразил Орлов. – Решение ты должен принять самостоятельно и, конечно, ни с кем не советуясь.

И я принял окончательное и бесповоротное решение.

Теперь, бросая взгляд в прошлое, я с большой теплотой и признательностью вспоминаю своего «крестного отца» – Георгия Ильича Орлова. Большое впечатление произвели его завидная приверженность любимому делу, убедительная аргументация, твердость, решительность и в то же время искреннее товарищеское отношение старшего к младшему. Забегая вперед, отмечу, что на всем своем продолжительном жизненном пути среди наставников и руководителей в разведке я встречал людей именно такой «высокой пробы». Единичные исключения – не в счет.

В начале октября 1939 года меня направили для прохождения разведывательной подготовки в индивидуальном порядке в город Белосток, в отделение разведотдела штаба Западного особого военного округа. На мою подготовку, включавшую изучение двух иностранных языков, радио– и фотодела и шифров отводилось восемнадцать месяцев. Занятия проводились по напряженной программе ежедневно, с утра до позднего вечера, почти без выходных, ибо планировалось, что в конце июня 1941 года я должен был через «зеленую границу», то есть нелегально, уйти в Польшу и с документами на другое имя попытаться осесть в Германии. Однако до этого дело не дошло…

Началась война.

Буквально с первого часа вторжения немецких войск я оказался в водовороте военных событий. На рассвете 22 июня 1941 года проснулся от оглушительного разрыва бомб и рева моторов. Быстро оделся и выскочил на улицу. Над городом кружили немецкие самолеты. Бомбили вокзал. Где-то на окраине шла стрельба. Сомнений не было: случилось то, о чем так много говорилось в последнее время.

В седьмом часу утра торопливо заскочил мой наставник – старший лейтенант Орлов, отвечавший за мою подготовку, сообщил обстановку, вручил мне пистолет с запасной обоймой и приказал ждать дальнейших распоряжений. Поскольку указаний долго не поступало, во второй половине дня я направился в разведотделение. Застал там лишь одного радиста, который безуспешно пытался установить связь с разведотделом Западного особого военного округа.

Время шло, а обстановка никак не прояснялась. Утром следующего дня я решил действовать самостоятельно и направился к коменданту города, чтобы получить транспорт для эвакуации радиоимущества нашей группы. По улицам сновали военные грузовики, иногда раздавались выстрелы, в беспорядке метались люди. Кое-где уже началось мародерство. Комендант в звании полковника охрипшим голосом отдавал распоряжения готовить грузовики, автобусы, легковые автомашины для эвакуации жителей и наиболее ценного имущества. Проверив документы, он удовлетворил мою просьбу и выделил полуторку для вывоза радиоаппаратуры разведотделения, отпустив на это тридцать минут, чтобы затем мы присоединились к его колонне.

По дороге в разведотделение меня остановил незнакомый старший лейтенант на машине и под угрозой применения оружия отобрал грузовик вместе с шофером. Автомашина принадлежала его роте, которой была поручена эвакуация раненых, находившихся на окраине Белостока. Ссылки на приказ коменданта на него не подействовали. Вернувшись пешком в разведотделение, мы с радистом разбили радиоаппаратуру, дабы не оставлять ее врагу. Доложили об этом коменданту, который тут же приказал нам помогать грузить подогнанные машины.

Колонна примерно из двух десятков грузовиков направилась на восток по шоссе Белосток – Волковыск. В пути она не раз подвергалась обстрелу и бомбежке. Повсюду виднелись остовы ранее сожженных или разбитых автомашин. Были и людские потери. Через несколько часов колонна добралась до штаба 10-й армии Западного фронта, расположившегося вблизи деревни Валилы. Здесь выяснилось, что почти все белостокс-кое разведотделение во главе с его начальником находилось при штабе. Там я встретил моего инструктора по разведке лейтенанта И. Ф. Топкина, который сообщил, что Орлов направился в Белосток за мной. На другой день группа красноармейцев под конвоем доставила Орлова в штаб: его приняли за немецкого диверсанта. А вышло так: из-за разбитой переправы через реку ему пришлось бросить машину и дальше пробираться пешком. На подходе к городу его и задержали красноармейцы.

В последующие дни Орлов, Топкин и я, переодевшись в форму пограничников, по заданию разведотдела армии занимались подбором в близлежащих деревнях патриотически настроенных советских граждан для разведработы на территории, временно оставляемой противнику. Задача патриотов заключалась в сборе данных о противнике и передаче этих сведений через линию фронта первому же старшему командиру Красной Армии, пользуясь паролем: «Я—100». Командование 10-й армии исходило из того, что к району боевых действий вскоре подойдут свежие силы, чтобы занять оборону в Минском укрепрайоне по старой границе с Польшей, и фронт, мол, стабилизируется. Расчеты командования не оправдались. Войска, в большинстве своем плохо управляемые из-за отсутствия связи, с тяжелыми боями отходили в направлении Волковыск – Минск. Неимоверные испытания выпали на долю наших солдат на западных рубежах Родины. Прорываясь к своим, все, кто там находился, сполна испытали горечь отступления и боль потерь.

О Великой Отечественной войне написано немало. Однако о ее первых днях, самых тяжелых и трагических, достоверно сказано еще не в полной мере. Все меньше остается тех, кто пережил трагедию отступления в первые дни и недели войны. Поэтому мне, как участнику этих событий, хотелось бы восстановить некоторые эпизоды, вспомнить боевых друзей.

До сих пор перед глазами стоит страшная картина. Как-то утром в конце июня полуторка, в которой вместе с красноармейцами находились Топкин и я, отстала от общей колонны. Продолжая путь, на развилке мы свернули не на ту дорогу, по которой двигалась колонна, и вскоре оказались в лощине. На дне ее увидели разбитую грузовую машину. Вокруг лежало более двух десятков трупов. Только один – шофер, лежавший вблизи кабины, – был в военной форме, а остальные – женщины и маленькие дети, видимо, семьи военнослужащих. Особенно врезалось в память распростертое на земле тело маленькой девочки в розовом платьице, с пышными светлыми волосами. Она лежала на животе, уткнувшись лицом в землю, поджав одну ногу под себя, а чуть позади – соскочившая с ноги туфелька. Рядом находилась молодая женщина, вероятно, ее мать. Обхватив девочку рукой, она в порыве материнского инстинкта пыталась удержать ее, укрыть своим телом…

Потрясенные до глубины души, мы не заметили, что сами находимся под дулами автоматов немецкого десанта, залегшего перед нами на холме всего лишь в 150 метрах. На фоне светлого неба хорошо просматривались темные фигуры фашистов в касках. Они что-то властно кричали и энергичными движениями рук призывали к себе. Из обрывков долетавших выкриков можно было разобрать только слово «рус».

В это время из заболоченного кустарника совсем рядом раздался слабый женский голос:

– Товарищи! Товарищи, помогите!

Я быстро перемахнул через борт машины и подбежал к ползущей из зарослей девушке, раненной в бедро. Она оказалась санитаркой. На машину, в которой она ехала, накануне вечером напали немцы. Вместе с подоспевшими товарищами осторожно перенесли ее в кузов. Кто-то подал команду шоферу:

– Разворачивай!

Поняв наше намерение, фашисты открыли по полуторке сильный прицельный огонь. Часть людей залегла в кузове. Но большинство, расположившись вдоль бортов, открыли ответный огонь из всех видов имевшегося под рукой оружия: винтовок, автоматов, пистолетов. То было единственно правильное решение. Огонь немцев стал менее прицельным. В шуме стрельбы слышался чей-то голос, торопивший шофера:

– Скорей! Скорей! Газу! Газу!

Каждая секунда промедления могла стоить жизни. Спасение было в том, чтобы как можно быстрее проехать открытую местность и перебраться на другую сторону холма. Последний рывок – и мы вне зоны обстрела. В наступившей тишине кто-то спросил:

– Раненые есть?

Трудно было поверить, но, к всеобщей радости, потерь не оказалось. Раненую санитарку оставили в эвакуационном госпитале в одной из деревень.

2 июля 1941 года батальон, в котором находились некоторые сотрудники разведотделения, и я в их числе, с боем прорвался через Минское шоссе вблизи станции Фаниполь юго-западнее Минска, который уже был занят немцами. Рано утром батальон скрытно подошел к шоссе и с криком «ура!» ринулся на колонну немецких мотоциклистов, направлявшихся в Минск. Колонну расчленили, неприятель понес потери, а уцелевшие фашисты поспешно развернулись и скрылись. Это была хоть и маленькая, но победа, укрепившая надежду на скорое соединение со своими. Все находились в радостном возбуждении.

Переправив грузовики через шоссе, мы на ходу забрались в кузова и грунтовой дорогой по открытому полю направились на восток, обходя Минск. Открытые полуторки были до отказа набиты военными разных служб и званий. Неожиданно впереди из оврага появилась группа из шести – семи танков. Люки машин открыты, в каждом из них виднелся танкист в темной форме с красным флажком в левой руке, поднятой вверх, и белым в правой, вытянутой в сторону. Наша колонна остановилась. Издали, в лучах восходящего солнца трудно было определить, чьи это танки. Танкисты размахивали красными флажками, что дало повод некоторым принять их за своих. Кое-кто у нас начал подбрасывать пилотки и фуражки (к слову сказать, далеко не все имели каски). Раздались радостные крики:

– Ура! Свои! Наши!

Однако многие настороженно выжидали, всматриваясь в движущиеся танки. Они стремительно приближались к нам, и что там на бортах – красные звезды или фашистские белые кресты – разглядеть было невозможно. В конце концов, только интуитивно почувствовав, что это противник, люди стали спешно соскакивать с машин. В этот момент танкисты молниеносно захлопнули люки, по команде развернулись для атаки и открыли пулеметный огонь по нашим полуторкам. Головная часть колонны, где я находился, оказалась в наиболее трудном положении. Как остановить атаку, когда под рукой нет противотанковых средств?

Под губительным огнем противника люди побежали по полю в сторону высокой ржи, что колосилась в 150–200 метрах. Немцы стреляли трассирующими пулями. И это обстоятельство, как я сейчас думаю, в значительной мере помогло мне остаться в живых. Хотя совсем рассвело, белые трассы обгонявших нас пулеметных очередей хорошо просматривались. Когда полоса светящихся пуль справа или слева приближалась ко мне, я падал на землю и, не теряя времени, быстро двигался по-пластунски вперед. Затем, чувствуя, что очередь прошла, поднимался и бежал дальше. Вокруг падали люди, за спиной слышались пулеметная стрельба и злой рокот моторов немецких танков, давящих тела упавших и раненых. Это был поистине бег в борьбе за жизнь. Моя спортивная подготовка, способность переносить большие перегрузки, быстрота реакции как нельзя лучше пригодились в эти трудные минуты.

Лишь немногим удалось достичь ржаного подя, за которым находился спасительный лес. Времени для передышки, однако, не было. Пригнувшись, я бежал и бежал. У кромки ржаного поля собралось около десятка красноармейцев, готовящихся броском пересечь дорогу, чтобы укрыться в лесу. Я присоединился к ним. Из леса вышли на хутор. Там оказалось несколько наших полуторок, которые в момент нападения танков находились в конце колонны и успели развернуться. Мы двинулись дальше. Некоторые машины из-за отсутствия горючего и поломок бросали в пути. А на одной из разбитых переправ полуторки пришлось столкнуть в реку и дальше идти пешком.

Из разведотделения осталось всего пять человек, и мы образовали самостоятельную группу под начальством Топкина. В пути к нам присоединился один старший лейтенант, у которого нашлась карта местности. Двигались на редкость быстро, с единственной целью как можно скорее прорваться к своим. Деревни, занятые оккупантами, обходили стороной, шоссе и большаки пересекали бросками в промежутках между движущимися немецкими колоннами. Случалось, что вдогонку нам фашисты открывали стрельбу.

Однажды мы заночевали в деревне Новые Дороги, разместившись в двух хатах. На рассвете в деревню вступила немецкая часть, видимо, на отдых после ночного марша. Солдаты сразу же разбрелись по хатам собирать провиант. Все мы, кроме старшего лейтенанта пехотинца, были одеты в пограничную форму. Как тогда уже стало известно, фашисты с особой злобой расправлялись с пограничниками, мстя им за ожесточенное сопротивление в первые дни войны. Хозяин едва успел нас предупредить, как в хату ввалились два вооруженных солдата. Мы остались лежать на полу, трое под одним пестрым покрывалом, натянув его повыше, чтобы прикрыть зеленые гимнастерки и петлицы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю