Текст книги "Вместе с тобой (СИ)"
Автор книги: Натали Нил
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 14 страниц)
Флер же исполнилось восемнадцать, и к королю Лирании потянулась вереница высокопоставленных сватов. Вернее, их хватало с самого рождения принцессы. Но сейчас она вступила в брачный возраст, и настоятельные предложения посыпались со всех сторон. Не то, чтобы семье было необходимо отдать Флер замуж. Но родители понимали, что однажды их девочка захочет иметь семью и детей. Они хотели, чтобы их принцесса была счастлива. Королевская чета искренне считала, что если разрешат ей не выходить замуж, остаться жить с ними, однажды она возненавидит их. Альберта заставят жениться, а она останется одна. Её жизнь станет скучной и однообразной. Наконец, она умрёт старой девой в одиночестве и тоске… Родители не желали такой судьбы своей любимой девочке.
Принцесса сама одобрила жениха. Семья позволила ей сделать выбор. Это было меньшее, что они могли себе позволить. Скоро Лирания заключила брачный договор с королевством Эборн, и Флер стала невестой. Король не возражал. Эборн было довольно древним королевством и неплохо стояло на ногах. Монарх, правда, был немного молод – всего-то двадцать восемь лет. Очевидно, именно поэтому Флер и предпочла его остальным, более зрелым, претендентам.
Когда подошло время ехать к жениху, её высочество безапелляционно заявила, что не двинется с места, если герцог Альберт Берский не получит статуса её личного опекуна с очень обширными полномочиями и не поедет с нею в Эборн.
Молодой герцог, в свою очередь, заявил, что будет откладывать свадьбу с маркизой столь долго, сколь ему будет угодно, и ни один священник не заставит его сказать «да» перед алтарём. Зная этих двоих, семьи уступили, в тайне надеясь, что, когда Флер выйдет замуж, Альберту ничего не останется, как вернуться домой и, наконец, жениться. Как знать, как знать…
И вот они в Эборне, встретившем их довольно неприветливо.
–
* – от "fleur" (фр.) – цветок
5. Перед балом
В твоих глазах, как в книге незакрытой,
Читаю я рассказы про любовь.
У. Шекспир
Будущей супруге короля сообщили, что в конце недели состоится бал в честь её прибытия ко двору. От этого у Флер разыгралась мигрень. Она терпеть не могла всю эту суету. Вот и сейчас ей казалось, что её загнали в глухой угол. Нет, конечно, она прекрасно танцевала, её не пугала толпа незнакомых людей. В конце концов, это не первый бал в её жизни. Но она отлично понимала, что принцессу будут демонстрировать двору, как товар на рынке. Боже, дай ей силы! Как она ненавидела всё ЭТО!
В день бала уже с утра её потряхивало. Даже Альберт не мог отвлечь принцессу от несвойственного ей беспокойства. Через советника король предупредил, что зайдёт за невестой в семь вечера. К этому времени она была полностью готова. На Флер было длинное платье любимого бледно-розового оттенка, чудесно оттенявшее каштановые волосы и подчеркивавшее её молодость. В меру глубокое декольте оставляло поле для фантазии. Талия в корсете казалась нереально тонкой и гибкой. Она была чудо, как хороша – юна, свежа, невинна.
Длинную стройную шею украшало тонкое изящное бриллиантовое ожерелье. Прекрасные густые волосы убрали в невысокую, аккуратную причёску, оставив несколько локонов свободно спускаться на небольшую высокую грудь. В причёске закрепили поистине королевскую диадему из бледно-розовых бриллиантов – подарок отца принцессы на помолвку.
Как всегда, открывший с ноги дверь в покои принцессы, Альберт заворожённо замер, беззастенчиво рассматривая кузину. От восторга у него сбилось дыхание.
– Боже мой! Флер, ты никогда ещё не была так хороша! Хочешь произвести впечатление на жениха? – он подмигнул, подначивая кузину.
Взяв её за тонкие запястья, развел руки в стороны и попросил:
– Ну-ка, покружись, цветочек!
И Флер послушно пару раз покружилась вокруг себя. Лёгкие шифоновые юбки, шелестя, послушно повторили движение принцессы, открывая тонкие щиколотки и ножки в чудесных маленьких туфельках в тон платья.
– Ты – фея, – зачарованно выдохнул герцог, заставив лицо кузины покрыться лёгким румянцем.
Он наклонился к шее Флер, глубоко вдохнул, наслаждаясь необыкновенным ароматом юного тела, и судорожно выдохнул, обжигая дыханием:
– Моя красавица!
Девушка польщённо улыбнулась и стрельнула глазками в герцога:
– Ты, мой мальчик, тоже весьма неплох!
Да, что там… Он был чертовски, бессовестно красив и привлекателен! На белоснежную рубаху, отделанную дорогущими кружевами из маленького отдалённого княжества, был надет, расшитый золотом (без излишеств), тёмно-зеленый камзол, так чудесно гармонировавший с его каштановыми локонами. Боже мой! Как же он был хорош! Флер откровенно любовалась его светлостью. Она протянула руку, коснулась его волос, прикрыла от удовольствия глаза. Ах, если б только…
Дверь в покои распахнулась, и в проёме показался Фернан. Окинув невесту придирчивым взглядом, он решил, что сойдет, и предложил ей руку. В отличие от Альберта на нём был вызывающе красный кафтан. Белобрысую голову венчала малая корона с крупными рубинами.
Флер сокрушенно вздохнула и положила свою ручку на его. Фернан почувствовал лёгкое покалывание в пальцах и возбуждение от прикосновения невесты. Неожиданно волна желания прокатилась по его телу, отзываясь где-то в паху. Действительно, очень неожиданно… Он наклонился к её ушку, ощутил смесь запахов шоколада, ванили и чего-то еще неуловимого, свежего, и, наконец, выдавил:
– Не могу не признать – сегодня вы выглядите вполне сносно.
Принцесса запнулась от такой наглости, а потом очаровательным голоском произнесла:
– Не могу сказать того же о вас…
Король удивленно хмыкнул, но в спор не стал вступать. Эта маленькая заноза начинала чем-то ему нравиться. Он приготовил ей кое-что. Пусть порадуется своим маленьким победам. Пока…
6. Бал
Что скажешь? По сердцу ли он тебе?
Сегодня на балу его изучишь.
Прочти, как в книге, на его лице
Намеки ласки и очарованья.
Сличи его черты, как письмена.
Измерь, какая в каждой глубина,
А если что останется в тумане,
Ищи всему в глазах истолкованья.
У. Шекспир
Бальный зал был прекрасен! Белые мраморные колонны поддерживали высокий потолок, расписанный фресками с сюжетами из жизни благородных особ. Огромные зеркала зрительно расширяли зал и увеличивали потоки света. С потолка свисали хрустальные люстры со множеством свечей, пламя которых играло в хрустале, заставляя тот сверкать и переливаться, как настоящие бриллианты. Скульптура огромного силача поддерживала балкон с музыкантами. Кроме того, зал был украшен изящной лепниной, восхитительными скульптурами и сусальным золотом. Всё это великолепие было переплетено со вкусом, без лишней помпезности и кричащей роскоши. Всего в меру. Попадая сюда, каждый, помимо воли, испытывал чувство восторга, торжества и благоговения.
В конце зала напротив балкона для музыкантов было сделано специальное возвышение, на котором разместили два трона – для короля и его невесты. Возле трона короля стояло роскошное кресло, обитое красным бархатом в тон трону. Когда распорядитель бала объявил короля и его невесту, в зале воцарилась благоговейная тишина. Венценосная пара вошла не в парадные двери, как полагалось, а в небольшую дверцу, которая была спрятана в стене за тяжелой драпировкой позади тронов.
«Очередная придурь…» – подумала с досадой Флер, но не стала выказывать недовольства. К чему? Этот мужчина явно не являл собой образчик последователя придворного этикета.
Король подвел Флер к более низкому трону, сам уселся на большой. Его светлость Альберт Берский занял место справа чуть позади трона принцессы. Король подал знак рукой, музыка заиграла вновь, но никто не начинал танцевать. По традиции бал в честь королевских особ они и должны были открывать.
В зале было так много людей, что у Флер сразу же начало рябить в глазах. Как же она ненавидела всё это. К тому же, её беззастенчиво пристально рассматривали, оценивали, переговаривались, делясь впечатлениями. Однако надо сказать, что не меньше внимания досталось Альберту. Глаза женской половины этого бомонда вспыхивали вожделением и желанием, останавливаясь на молодом, демонстративно скучающем, красавце. В какой-то момент он позволил себе брезгливо поморщиться. Но даже это он сделал та-а-ак красиво…
Дверца за тронами опять открылась, и в зал впорхнула юная блондинка. Она была очень красива. Томные зелёные глаза, обрамлённые тёмными пушистыми ресницами, пухлые чувственные губы, тонкая талия, великолепные золотистые волосы, небольшая грудь, тонкие аристократичные запястья. Светло-зелёное платье подчеркивало красоту необычных глаз. Девушка была похожа на изящную куколку, вылепленную талантливым мастером.
Фаворитка бросила из-под ресниц мимолётный взгляд на принцессу, подошла к стоящему рядом с троном короля креслу и опустилась в него с грацией богини. Фернан тут же завладел её ручкой и коснулся губами тонких пальцев.
Боги! Он публично унизил невесту, притащив на бал в её честь свою любовницу! Он позволил ей сидеть рядом с ним! Он открыто демонстрировал свое отношение к невесте. Она – пустое место.
Флер захлестнула смесь ненависти с презрением. Ещё никогда принцессу так не унижали. Она уже начала подниматься с трона, когда тяжёлая ладонь мягко легла на плечо и буквально вдавила Флер обратно. Альберт наклонился так низко к её уху, что она почти ощутила его желанные губы, и прошептал:
– Не позволяй ему делать это с тобой. Ты – уже королева.
Фернан с гаденькой улыбочкой покосился на них. Ему понравилось, как грудь Флер высоко поднималась от тяжёлого дыхания. И совсем не понравилось, как кузен низко склонился к ней. Да, вы издеваетесь! Его чувственные губы касались её!
Нахмурившись, его величество посмотрел на распорядителя бала и слегка кивнул.
– Милорды и миледи! Дамы и господа! Его величество рад видеть вас на балу в честь его прекрасной невесты – принцессы Лирании Флер Изабеллы Армель Беренар!
Теперь точно взгляды всех присутствовавших были прикованы к её высочеству. Дамы присели в глубоких реверансах, мужчины почтительно склонили головы. Принцесса слегка поклонилась всем корпусом.
– По традиции бал открывают их величества! – продолжил распорядитель и склонился в глубоком поклоне перед Фернаном.
Король надел гаденькую улыбочку и предложил руку своей фаворитке. По залу прокатился недовольный шепоток. Да, что с этим мужчиной не так! Это уже было через край даже для его верноподданных.
Тем временем пара вышла в центр зала. Придворные поспешили отступить к стенам, давая простор.
Вдруг принцесса громко хлопнула в ладоши, привлекая внимание распорядителя.
– Простите, любезный! Мне показалось, вы сказали «их величества». Поскольку в этом зале только мне предстоит стать «её величеством», полагаю, ваше высказывание касается и меня, – Флер медленно поднялась с трона. Остановила начавшего движение Альберта лёгким движением руки.
Она спустилась с возвышения и вышла в центр зала. Фернан, склонив голову на бок, с интересом наблюдал за строптивой невестой из-под полуприкрытых век, перекатываясь с носков на пятки.
– Поскольку мой будущий супруг оставил меня без кавалера, могу ли я надеяться, что среди высокородных господ найдётся тот смельчак, что составит мне компанию для танца? – продолжила спокойно в оглушительной тишине принцесса.
Без колебаний к центру зала двинулось сразу несколько человек, но в центр вышли трое. Остальные, оценив соперников, оставили эту затею.
– Милорды, благодарю вас всех! Из вас троих я знаю только герцога Милонского! – она присела в реверансе, – Мне хотелось бы познакомиться с остальными.
– Герцог Арельский! К Вашим услугам! – поклонился очень красивый молодой человек с тонкими чертами лица и тёмно-голубыми, почти синими глазами.
– Благодарю Вас, ваша светлость! – Флер подала ручку, и герцог тут же прикоснулся к ней сухими губами.
– Герцог Трэвел! К Вашим услугам, миледи! – представился и поклонился мужчина лет сорока пяти с благородными чертами лица. И снова:
– Благодарю Вас, ваша светлость! – и лёгкий поцелуй руки.
Флер чуть отступила назад и окинула всех троих тёплым благодарным взглядом.
– Милорды, я никогда не забуду о Вашей услуге. Я благодарю Вас! Но, как сказала, только одного из Вас я знаю. Герцог Милонский, окажете мне честь? – в этот момент в её глазах плясали веселые чёртики.
– С удовольствием, моя леди! – тут же отозвался советник.
Оставшиеся без пары герцоги поклонились и вернулись к своим дамам.
– Вы закончили представление? – с напускным спокойствием спросил король.
– О, конечно! Теперь, ваше величество, мы откроем бал, как полагается по этикету ВАШЕГО двора, – Флер послала очаровательную улыбку своему будущему супругу, а тот до зубовного скрипа сжал челюсти.
Заиграла музыка и пары пришли в движение. Принцесса, как и герцог Милонский, чудесно танцевала. Им не было нужды прислушиваться к музыке. Они сразу поймали ритм и далее могли позволить себе непринуждённую беседу.
– Вы очаровательны в своем безумстве! Так злить короля! Девочка, вы должны быть осторожны, – шепнул Нэвил, склоняясь к маленькому ушку принцессы. Отчего-то он чувствовал волнение рядом с ней. Её аромат, тепло юного тела, такая тонкая талия, на которой уверенно лежала его сильная рука, грация, с которой она двигалась, и даже её бесстрашие. Всё пробуждало в герцоге давно уснувшие чувства.
Флер резко подняла голову, чтобы заглянуть в глаза герцогу своими омутами, а ему вдруг захотелось накрыть эти бесподобные губы своими. Вот же ж, чёрт возьми! Он в отцы годится этой девочке!
– Благодарю вас за заботу, герцог. Но я устаю, когда меня постоянно унижают, – прошептала принцесса, заставляя Нэвила опять наклониться ниже, чтобы услышать её.
Музыка закончилась. Дамы присели в реверансах, благодаря своих кавалеров. И здесь что-то произошло. Искусный интриган Нэвил специально остановил свою пару так, чтобы Флер и фаворитка оказались рядом на одной линии. Все присутствовавшие в зале невольно сравнили двух девушек, даже если этого и не хотели. Одна из них – Флер – полна достоинства, довольно холодна, но не отталкивающе. Наоборот, на неё хотелось смотреть, любоваться ею, её спокойной улыбкой, хотелось поймать взгляд её тёмных глаз, хотелось просто дотронуться до неё, как до чего-то недостижимого, ускользающего. Как до чуда. Другая же смотрелась легкомысленным мотыльком. Несомненно, красивым, но, вряд ли, стоящим особого внимания. Так настоящий бриллиант затмевает дешевую подделку.
Король отвел фаворитку на место, Нэвил отвел Флер к трону. Распорядитель открыл бал для всех остальных, и пары закружились по залу в нескончаемой веренице танцев. Его величество, в очередной раз, целуя пальчики фаворитки, повернулся к своей невесте:
– Принцесса, если желаете, можете танцевать с кем хотите и сколько хотите! – бросил небрежно и тут же безразлично отвернулся.
Как только музыка смолкла, и объявили следующий танец, Флер обернулась и подала руку Альберту. Не надо говорить, что он тут же её подхватил. Дочь и племянник короля Лирании вышли на танцевальный паркет.
Это была очень необычная и безумно красивая пара. Она – миниатюрная и тонкая, он – высокий красавец с могучими плечами и королевской осанкой. Оба с тёмно–каштановыми локонами и, несомненно, похожими прекрасными лицами. Он смотрел на неё с нескрываемым слепым обожанием, она скромно опустила глаза в пол. Между этими двумя словно воздух искрился. Вот он склонил свою красивую голову прямо к её маленькому ушку, каштановые волосы мягкой волной закрыли его лицо, когда он что-то прошептал ей... Что он там прошептал? Флер вдруг вскинула голову, упершись взглядом в его потемневшие глаза, и больше не отрывалась от них, пока не смолкли последние аккорды. Все это время на её соблазнительных губах играла легкая загадочная улыбка. Казалось, эти двое были наедине посреди шумного бала, только вдвоём. Они дышали друг другом, жили друг другом. Что это за связь, чёрт возьми?!
Фернан, как и многие, пристально наблюдал за ними. И его лицо всё больше мрачнело. Он порывисто наклонился к фаворитке и приказал ей удалиться. Девушка была недовольна. Кого ж это волнует? Ей пришлось незаметно выскользнуть в маленькую дверь за тронами и ретироваться в свои покои.
Король ожидал, что после танца Альберт приведет Флер на трон. Как бы ни так! Принцессу тут же перехватил герцог Арельский, а герцог Берский двинулся по залу в поисках другой пары. Кузен больше не возвращался к кузине. Он танцевал танец за танцем, с завидной лёгкостью покоряя сердца первых красавиц Эборна. Флер тоже не давали тосковать. Ещё бы – сам король разрешил! На щеках девушки появился лёгкий румянец, она улыбалась совершенно счастливой улыбкой, меняя кавалеров так же легко, как и Альберт дам. Казалось, она начала получать истинное наслаждение, порхая по паркету с высокородными кавалерами. Наконец, король решил, что ему тоже пора потанцевать с невестой.
Когда музыка в очередной раз смолкла, он порывисто поднялся и подошёл к Флер, которую опять попытался увести герцог Милонский. Но, увидев, кто подошел, склонив голову, отступил.
– Окажете честь, ваше высочество? – со своей вечной саркастической улыбкой спросил король, предлагая руку принцессе.
– Простите, ваше величество, кажется, я уже та-а-ак устала, – захлопала длинными ресницами Флер, пытаясь ускользнуть. За её спиной тут же нарисовался, невесть откуда взявшийся, герцог Берский.
– Кузина, не стоит, – бархатный голос Альберта моментально погасил её раздражение.
– Что ж, ради вас, ваше величество, я, пожалуй, смогу станцевать ещё один танец, – её изящная ручка легла на предложенную руку Ферана.
Король хмыкнул, кивнул музыкантам и повёл принцессу в очередном танце.
– Кажется, у вашего брата больше благоразумия, чем у вас, – самодовольно заметил монарх.
– Это не ему придется стать вашей супругой… – чуть слышно прошептала Флер.
– Что вы сказали? – король притянул принцессу к себе так близко, что их тела соприкоснулись. Как ранее Альберт, он наклонился к ней очень низко, вдохнул её чарующий аромат, коснулся твердыми губами шёлка волос. И если Флер словно закаменела от столь нежданной и нежеланной близости, то по телу короля вновь пробежала приятная дрожь. Дрожь желания.
Флер попыталась отстраниться, но сильные руки держали крепко:
– Вы слишком близко, ваше величество. Вы смущаете меня…
Король чуть ослабил железную хватку, давая ей возможность вздохнуть.
– Знаете, Флер, – он впервые назвал принцессу по имени, – возможно, я пересмотрю свои взгляды на вас…
Поздно ночью, вернувшись в свои покои, принцесса долго не могла уснуть. Она сравнивала Альберта и Фернана. Несомненно, король был тоже красив. Волевое лицо с высоким лбом и высокими, но не такими как у кузена, скулами обрамляли светлые, слегка волнистые волосы. Они опускались чуть ниже скул. Большие серо-голубые глаза, больше похожие на лёд весной, смотрели всегда неприветливо. Зато, когда он улыбался, на щеках появлялись удивительно игривые ямочки. У него жёсткая линия рта и идеально прямой нос. Его губы всегда плотно сжаты, но когда он коснулся сегодня ими её волос, она почувствовала их соблазнительную мягкость. Белобрысый гад... Нет. Ничего не получалось. Когда она пыталась представить образ Фернана, тут же вместо него всплывало лицо Альберта. И она мечтательно улыбалась. Ах, как же сегодня он был удивительно хорош! Не одно сердечко затрепетало в сладкой неге. Но только она в его голове и в сердце. Только она! И с мыслями о том, что шепнул ей сегодня герцог во время танца, принцесса провалилась в сладкий сон.
7. Разговор
Кто начал злом, тот и погрязнет в нём.
У. Шекспир
Принцесса понемногу привыкала к жизни в Эборне. Благодаря Альберту, она увереннее чувствовала себя в новом дворце. Но всё же она грустила и немного боялась взрослой жизни. Король волновал её. Она не понимала этого противоречивого мужчину. И это беспокоило девушку. Справится ли она? Когда останется одна, она полностью попадет под власть Фернана… Чем тогда он начнет её изводить?
Флер нравилось сидеть в своих покоях в огромном кресле перед камином. Фрейлины шушукались где-то там за её спиной. Ей было всё равно. Принцесса глубоко погрузилась в свои невесёлые мысли, когда дверь распахнулась, с грохотом впечатываясь в стену. Она улыбнулась. Принцесса знала только одного человека, позволявшего себе ТАК открывать дверь в её покои.
– Альберт, сколько можно тебя просить не вламываться ко мне, – тихим ласковым голосом, пробуждающим в теле приятную дрожь, проворковала Флер.
– А если это не Альберт? – контрастом прозвучал грубый и жёсткий голос короля.
Сдержав острое желание подскочить, принцесса медленно с достоинством поднялась и повернулась к своему будущему супругу:
– Доброе утро, ваше величество. Я не ожидала увидеть вас сегодня столь рано.
Король гаденько хмынул:
– А его ожидала?
– Именно. Герцог Берский не только мой брат, но и доверенное лицо моей семьи. Ничего удивительного, что он почти всё время рядом. То, что я не живу в его покоях – лишь наша добрая воля. В вашем дворце всего можно ожидать, – принцесса целенаправленно хотела вывести монарха из себя.
– Мне это не нравится, – хмуро заметил король.
Флер лишь передернула плечиками, молча спросив – и? Она прекрасно знала, что Фернан ничего не сможет предпринять, пока она не его жена. И он тоже это знал.
– Война? – с вызовом спросил король.
– С чего бы? – Флер прямо спокойно смотрела в ставшие стальными и жёсткими глаза Фернана, пробуждая в нём, кроме дикого раздражения, желание не отрывать от неё взгляд. – Ни в коем случае. Я предпочту тихое отступление, – лёгкая улыбка тронула красиво очерченные губы.
– Ну, уж нет. Вы, моя дражайшая невеста, вряд ли уедете отсюда. Я никогда не расстаюсь с тем, что принадлежит мне.
Флер удивленно изогнула одну бровь:
– Я НЕ принадлежу вам.
– Переступив порог моего дворца, вы стали моей. Кроме того, брачный договор заключён.
– Вы действительно наивно полагаете, что я не знаю о неоспоримом условии? Вынуждена вас разочаровать – это по моей просьбе его и внесли. Так что, оставьте. Я не нравлюсь вам так же, как вы мне. И да – я в одном шаге от того, чтобы объявить свою миссию дипломатической.
– Вы шантажируете меня? – обманчиво вкрадчиво спросил король, а глаза его опасно ещё больше потемнели.
Флер устало потерла лоб. Когда она начала говорить, её голос звучал тихо, но весомо:
– Бросьте, ваше величество. Хватит срывать на мне свой гнев. Я бы предпочла вовсе не приезжать сюда, как и вы – никогда не жениться на мне. Но позвольте вам напомнить – именно вы прислали делегацию в мой дом. Я не хочу остаток жизни провести в постоянных стычках с вами. Я вас не знаю, так же, как и вы меня. Но я точно не простолюдинка. Я королева по крови. И мне повезло – моя семья меня очень ЛЮБИТ. Вам известно, что такое любовь? – она печально качнула прелестной головкой, – Двое из моих братьев уже короли. Третий станет королём после смерти отца (да продлятся его годы). Если вы попытаетесь меня уничтожить, запереть, отослать, унизить, устранить, в конце концов, моя семья вмешается даже тогда, когда я стану вашей супругой. Поверьте, вам не понравится то, КАК они это сделают. Моя семья очень, очень, очень влиятельна. Война с тремя сильными королевствами, чьи монархи связаны прямым родством, вам будет не по силам. Такая война никому не будет по силам. Мне же не нравится говорить вам то, что я сейчас говорю. Вы вынудили меня. Как бы то ни было, есть два варианта нашего сосуществования – либо мы можем просто жить, не изводя друг друга, либо каждый день превращать нашу жизнь в ад. Только от вас, ваше величество, и вашей воли это будет зависеть…
Король не успел ответить – дверь в покои Флер опять впечаталась в стену, на этот раз пропуская Альберта.
– Флер, ты даже не представляешь… – начал возбужденно герцог, когда вдруг увидел короля.
– Ваше величество, – мужчина слегка наклонил красивую голову.
– А вот и тот, кого вы ждали, – злобная усмешка исказила лицо Фернана.
– Вы, правы, ваше величество. Я ждала герцога Берского. Хочу выйти на улицу. Позволите?
– Сейчас? – взгляд короля стал колючим, – Идите, но наш разговор не окончен.
– А вам, ваша светлость, – обратился Фернан к Альберту, – стоит научиться стучать, прежде чем врываться в покои моей будущей жены.
Король отвернулся и, также быстро, как вошёл, покинул гостиную принцессы.
– Что это было? – уставился герцог на сестру.
– А… – принцесса неопределенно махнула ручкой, – Его величество собственник, как и все мужчины. Похоже, мы его злим. Особенно, ты, дорогой братец, – Флер со злорадной улыбкой опустилась в кресло.
– Хм. Да пошёл он… собственник, – презрительно хмыкнул Альберт.
Он быстро подошёл к креслу, словно пёрышко, подхватил на руки Флер, прижал к груди и, закружив по комнате, промурлыкал:
– Цветочек, собирайся, пошли на улицу. Там такой умопомрачительный снег!
Она обхватила его сильную шею руками, ощущая любимый шёлк волос, и смех принцессы разлился по комнате:
– Сумасшедший! Поставь меня! Я тебя боюсь, – она сделала большие глаза.
Альберт аккуратно поставил кузину и слегка подтолкнул в сторону гардеробной:
– Давай, быстрее! Хочу вывалять твое худенькое тельце в снегу!
– Фи! – принцесса брезгливо передернула плечиками, но послушно ушла одеваться, позвав за собой слегка обалдевших фрейлин.
8. Прогулка
Юность – сумасбродный заяц,
который перескакивает через
капкан калеки-благоразумия.
У. Шекспир
Король стоял в своём рабочем кабинете на втором этаже. Прислонившись лбом к холодному стеклу, наблюдал, как Флер и Альберт в сопровождении стайки фрейлин вышли из дворца. Их лица светились какой-то детской радостью. Вдруг Флер наклонилась, быстро слепила снежок и отправила его в кузена. Тот не остался в долгу. Постепенно вся маленькая компания была вовлечена в такую простую, но весёлую игру. Фернан даже не заметил, как лёгкая улыбка тронула его плотно сжатые губы.
Принцессе не уступали. Постепенно вся её одежда покрылась тонким слоем снега. В какой-то момент она по-детски надула губки и отвернулась от веселящихся людей. Альберт, абсолютно точно уловивший изменение настроения принцессы, чуть пригнулся и, раскинув руки в стороны, позвал:
– Флер, малышка, давай! Помнишь, как мы дурачились?
Кузина не заставила себя просить дважды. Подбежав к герцогу, она закинула руки ему за шею и сцепила пальцы в замок. Альберт легко выпрямился, отрывая Флер от земли, и закружился. На раскрасневшемся лице принцессы сияла самая обворожительная и счастливая улыбка. Она была чудо, как хороша в этот момент.
Наконец, голова у герцога закружилась (или нет?), и он вместе с Флер завалился в огромный сугроб, оставшийся после утренней расчистки дорожек. Принцесса отчаянно взвизгнула, а герцог расхохотался. Эти двое, чёрт побери, были так счастливы вместе… Король нервно закусил уголок нижней губы. Его невеста откровенно счастлива с другим. С другим она была такой естественной. Сама чистота и непосредственность.
Альберт поднялся, помог хохочущей девушке выбраться из снежного плена и зачем-то нагнулся слишком близко к её лицу. Что он опять ей сказал?! У короля в душе шевельнулось до сих пор неизвестное ему чувство. Имя этой заразе – ревность.
Почему так зарделась Флер? Что, дьявол возьми, кузен опять ей сказал?!
Да, это было слегка опрометчиво. Но Альберт не смог удержаться, видя прелестное лицо кузины. В этот миг она была так беззаботна, так весела. Её темные глаза сияли, румянец полыхал на щеках, выбившиеся каштановые прядки придавали легкомысленности. Он видел свою прежнюю беззаботную Флер. И не удержался. Склонившись к самому лицу, почти коснувшись таких желанных губ, очень тихо, так, чтобы услышала только она, прошептал:
– Люблю тебя…
9. Ужин с королем
Любовь – мой грех, и гнев твой справедлив.
Ты не прощаешь моего порока.
У. Шекспир
Пятый день король не наносил визит своей невесте. Ему хотелось! Он помнил её запах, весёлые искорки в удивительных, таких тёмных, глазах. Флер… Впервые за долгое время ему не хотелось идти в покои фаворитки, а она отчаянно скучала, отсылая к нему камеристок с пошлыми записками. Это только злило, рождая отвращение.
Что ж, возможно, пришло время поужинать с Флер… и с фавориткой. Фернан не мог отказать себе в удовольствии опять позлить свою юную невесту. А заодно и посмотреть, что получится, если свести двух таких разных женщин. Зимнюю стужу и летний зной. Губы короля тронула едва заметная улыбка. Он уже был в предвкушении.
Послав за герцогом Милонским, король уселся за огромный массивный стол, заваленный бумагами.
– Ваше величество, – учтиво склонив голову, в покои короля вошел Нэвил.
Монарх кивнул и жестом руки пригласил герцога сесть в кресло с другой стороны.
– Нэвил! Я решил, что мне пора познакомиться со своей невестой поближе. Передай её высочеству, я хочу ужинать в её компании. И, пожалуйста, расскажи ей, как вести себя за столом в моем высочайшем присутствии.
– Ваше величество действительно наивно полагает, что её высочество надо учить вести себя за столом? – не удержался от сарказма Нэвил.
Король в удивлении поднял одну бровь:
– Ты споришь со мной? Или Флер очаровала и тебя? Видел, что она творила на балу?
– Бесспорно, я очарован этой молодой хрупкой принцессой. Она – квинтэссенция всего лучшего, что может быть в женщине. Мне искренне жаль, что ты этого не понимаешь.
Фернан резко хлопнул раскрытой ладонью по столу:
– Хватит! Я говорю – ты делаешь! Выполняй!
Нэвил излишне учтиво поклонился и, шутовски пятясь, покинул покои короля. Он искренне не понимал такой резкой перемены настроения монарха. Разве что, он действительно заинтересовался Флер. А её танец с кузеном на последнем балу вывел его из равнодушного равновесия. Тот танец был горяч… м-да, слишком горяч. Эти двое даже не понимали, КАК смотрелись со стороны. Покачав в раздумьях головой, он двинулся к покоям будущей королевы.
Его светлость постучал в тяжёлую дверь и, услышав разрешение, вошёл внутрь. Покои Флер были довольно большими. Они состояли из трёх комнат – гардеробной, спальни и гостиной. Гостиная, куда и попал Нэвил, была большой, светлой комнатой с огромным камином и двумя большими окнами, выходящими на парадную лестницу. Принцесса стояла у окна, любуясь белоснежным покровом, сверкающим под ярким зимним солнцем. На ней было довольно простое платье. Волосы убраны в незамысловатую прическу, оставлявшую большую часть её локонов свободными.
Фрейлины присели в реверансах, а Флер даже не повернулась к двери, очевидно, не ожидая визита советника. Она всё так же стояла в пол оборота к нему, открывая Нэвилу вид на её длинную тонкую шею. Лёгкое тепло разлилось по телу мужчины. Ему нравилась эта молодая женщина. Он слегка кашлянул, привлекая внимание, и Флер резко повернулась. Её огромные тёмные глаза, казалось, стали ещё больше.