355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Натали Нил » Вместе с тобой (СИ) » Текст книги (страница 13)
Вместе с тобой (СИ)
  • Текст добавлен: 1 мая 2022, 18:30

Текст книги "Вместе с тобой (СИ)"


Автор книги: Натали Нил



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)

– Ещё раз такое скажешь – умрёшь. Моя королева должна жить! Понял! Мне всё равно, что ты будешь делать и как, её величество должна жить!

– Ваше величество, простите меня, роды ведёт повитуха. С нею уже обо всём договорено и обговорено. У неё большой опыт. Я лишь хотел, чтобы вы знали о моих опасениях…

– Плевать мне на ваши расклады! Ты будешь рядом и вмешаешься в любой момент. Ты понял?

Лекарь низко поклонился.

– И не ты один. Бери всех, кому доверяешь. В день родов вы должны все быть здесь! Рядом!

– Как скажете, ваше величество…

– И ещё, Мэрдок… – голос короля стал хриплым, дыхание участилось, – Если тебе придётся делать выбор, я хочу, чтобы жила моя королева…

– Да, ваше величество… – доктор побледнел ещё сильнее.

– Ты хорошо меня услышал? – голос короля звучал обманчиво спокойно и вкрадчиво.

– Да, ваше величество.

– Убирайся! – Фернан резко отпустил находящегося на пороге обморока лекаря.

Казалось, разговор забрал все физические и духовные силы… Король откинулся на спинку кресла и провёл дрожащей рукой по лицу, вытирая холодную испарину. Он вдруг понял, как сильно боится потерять супругу… и ничего не в состоянии изменить.

 *****

Уже поздним вечером в покои королевы деликатно постучали. В проёме двери показался герцог Милонский.

– Миледи, я к твоим услугам, – Нэвил поцеловал руку любимой королевы, которая сидела в кресле  перед камином с книгой в руках. У ног её величества привычно лежал огромный серо-голубой пёс. При появлении герцога он поднял страшную морду, но, уловив знакомый запах, приветственно слегка вильнул хвостом и вернул морду на передние лапы, грозно рыкнув, на всякий случай.

– Да ладно тебе, Рок, – буркнул герцог псу, но гладить поостерёгся.

– Друг мой, мой верный советник, спасибо, что пришёл. Я хочу обратиться к тебе с просьбой. – Флер вопросительно посмотрела на мужчину.

– Сделаю всё, что смогу, ваше величество, – тут же заверил его светлость.

– Я хочу передать тебе два письма. Срок моей беременности приближается к концу. Я вижу, как обеспокоен Мэрдок. Да, и у меня… нехорошее предчувствие. Брось, герцог, не перебивай, – она подняла руку, останавливая Нэвила, хотевшего возразить, – Этот разговор даётся мне с трудом. Прошу… Итак, я написала два письма. Я знаю, что могу доверить их только тебе. Если вдруг что-то пойдёт не так во время родов, передай, будь любезен, вот это письмо, – Флер передала опечатанный свиток, – его величеству. А вот это, – она протянула небольшой пухлый конверт из плотной голубой тиснёной бумаги, также опечатанный её личной печатью, – его светлости герцогу Берскому… Если всё будет хорошо, ты просто вернёшь мне их. И мы забудем об этом разговоре.

Нэвил взял оба письма.

– Флер, я сделаю, как ты желаешь. Но, прошу… нет, умоляю, постарайся, чтобы твои плохие предчувствия не оправдались. Мне будет бесконечно жаль. Ты же знаешь…

– Нэвил, я буду очень стараться, – грустная улыба тронула её красивые губы, – Это всего лишь небольшая предосторожность… на всякий случай. Не переживай за меня, друг мой. Всё будет так, как предназначено свыше. Я хочу, чтобы ты знал, я счастлива, что в когда-то чужом для меня королевстве, я обрела такого друга, как ты. Я помню, как ты читал мне те сказки, и всегда помнила, что ты сказал тогда. А ещё, я всегда знала, что ты так и сделаешь, если я однажды попрошу… Это всегда давало мне силы жить, – Флер потянулась, взяла герцога за руку и прислонилась к ней лбом, – Ты – необыкновенный, чудесный человек. Королю очень повезло, что рядом с ним есть ты. Надеюсь, так будет всегда. Теперь иди, прошу тебя. Этот разговор нагнал на меня тоску, – она отпустила его руку, и огромные глаза цвета горького шоколада заблестели от навернувшихся непрошеных слёз.

Отчего-то грудь герцога, словно железный обруч стянул. Где-то в горле появился противный вязкий ком, стало трудно дышать. Он легко поцеловал тонкие пальчики Флер, а затем, чуть поколебавшись, обхватил её подбородок сильными пальцами, заставляя королеву поднять голову, нежно коснулся губами её таких желанных губ, задержался на несколько долгих мгновений, запоминая их вкус, и быстро покинул покои.

В глубине души герцога взвыла мрачная тоска. Нэвил абсолютно точно понял, королева Эборна только что лично попрощалась со своим советником…

Королева проводила взглядом Нэвила. Отложила книгу в сторону и слегка хлопнула по колену:

– Рок, – позвала тихо.

Пёс тут же поднялся и положил тяжёлую голову на указанное место, уткнулся носом в большой живот, внимательными влажными глазами уставился в глаза королевы, ожидая ласки.

– Прости, дружок, – Флер положила руку на широкий лоб, с нежностью потрепала жёсткую шерсть, – с каждым днём мне всё тяжелее гулять с тобой. Ничего, скоро всё изменится, – королева с любовью и нежностью погладила живот, – и мы с тобой ещё поиграем в парке.

Пёс тяжело вздохнул и лизнул руку любимой хозяйки. Он подождёт. Он всё понимает.

40. Роды

Отдав себя, ты сохранишь навеки

Себя в созданье новом – в человеке.

У. Шекспир

Схватки начались ночью. Сначала всё было терпимо, и фрейлины, выдернутые из спален, счастливо улыбались, переговаривались, помогая Флер переодеться и подготавливая кровать. Затем пришла повитуха, и всё завертелось. Роды шли медленно. Когда схватки начали доставлять Флер сильную боль, его величество бесцеремонно выставили за дверь, не обращая внимания на протесты и угрозы.

И вот его величество уже пять часов сидел в гостиной под закрытыми дверями покоев своей королевы. Его лицо осунулось, а непослушные руки подрагивали. Ещё никогда ему не было так страшно. Ему никто ничего не говорил. Лишь иногда из-за двери слышался тяжёлый протяжный стон Флер. И тогда его величество начинал беситься – метаться, как раненый зверь, и бить кулаками в каменные стены, сбивая костяшки в кровь. Наконец, из комнаты вышла бледная растерянная повитуха.

– Ваше величество, королева очень слаба, – усталая женщина прятала глаза, – Я не могу остановить кровь. Вы должны быть готовы…

– К чему?!! – взревел Фернан, хватая за горло уставшую женщину и припечатывая её к каменной стене. – Говори! Или, клянусь, убью прямо здесь!

Герцоги Милонский и Арельский схватили короля за руки, стараясь разжать железную хватку.

– Ваше величество, прекратите! Вы же её чуть насмерть не придушили!

Фернан нехотя отпустил повитуху и рыкнул:

– Лекарей сюда! Всех! И не дай Бог с моей королевой что-то случится…

Всем лучшим лекарям, во главе с Мэрдоком, заранее приказали прибыть во дворец и быть готовыми в любую минуту. Уже неделю они жили в Эрителле. Когда им сообщили, что роды начались, они собрались и ожидали в одной из гостевых комнат. Так что, буквально через несколько минут трое серьёзных мужчин с чемоданчиками, в которых прятали инструменты, вошли в покои королевы.

Время опять потянулось бесконечно долго… Из покоев Флер периодически выбегали фрейлины за горячей водой или чистыми простынями. Наконец, из комнаты послышался крик младенца. Но на лице короля не отразилось ни радости, ни облегчения. Когда Мэрдок вышел из покоев с перепачканными кровью закатанными по локоть рукавами белой рубахи, на его лице отражалась безмерная скорбь…

Фернан всё понял без слов и, по-звериному зарычав, молнией метнулся в покои Флер. У стены горой лежали простыни, перепачканные кровью. Их было так много… Их боялись выносить, чтобы не спровоцировать короля. Казалось, комната пропиталась тошнотворным металлическим запахом.

Королева лежала на кровати бледная до голубизны, с посиневшими губами. В огромных глазах цвета горького шоколада уже затухала жизнь. Прекрасные тёмно-каштановые локоны разметались по подушкам, прилипли к мокрому от пота лбу. На покрывале, которым накрыли королеву, уже проступали бурые пятна. Кровь не хотела останавливаться.

– Нет, нет, нет…– словно в горячечном бреду быстро бормотал Фернан, осыпая ослабшие тонкие руки поцелуями, касаясь своими губами холодных губ жены, – Не смей опять бросать меня! Слышишь? Ты не можешь вот так уйти! Не можешь! Только не ты. Любовь моя! Флер! Нет, нет, нет…

Фрейлины плакали, мужчины отворачивались, тайком вытирая слёзы. Герцог Милонский бросился вон, чтобы не зарыдать в голос.

– Фернан…– тихо прошептала королева, – прости меня...

– Нет, Флер, нет, любимая, нет! Не смей меня бросать! – король обсыпал её ещё живое лицо быстрыми колючими поцелуями, целовал холодные губы, словно стараясь вдохнуть в неё жизнь, отдать ей свои силы.

– Люблю тебя… – чуть слышно на последнем выдохе уронила королева, и смерть окончательно забрала её светлую душу.

Король страшно взревел, прижимая к груди уже бездыханное тело той, которую позволил себе полюбить. Он отказывался её отпускать. Отказывался без неё жить…

Где-то в замке протяжно, со смертельной тоской завыла огромная серо-голубая собака…

*****

Король баюкал мёртвое тело Флер, как ребёнка, уставившись в стену невидящим взором. Мэрдок попытался сказать что-то его величеству, но тот так глянул на него глазами, полными безумия, что лекарь предпочёл больше не попадаться ему на глаза.

Трое герцогов, напуганные состоянием короля, с трудом оторвали его от Флер. Они насильно оттащили упирающегося и выкрикивающего проклятья монарха в его личные покои. Там Мэрдок, повинуясь приказу герцога Милонского, насильно влил в короля успокоительную настойку, пока трое герцогов с трудом удерживали разъярённого мужчину. У Фернана началась горячка с сильнейшим бредом. Он постоянно звал супругу, мечась в поту по мокрым простыням. Поседевший за одну ночь Нэвил постоянно, без сна в пустых глазах, сидел рядом и без его позволения к королю не подходили даже лекари. На второй день жар начал спадать, но король по-прежнему бредил.

Тело королевы Эборна Флер поместили в тяжёлый саркофаг из бледно-розового мрамора в королевской усыпальнице. Вопреки обычаю, на саркофаге не стали делать надписей, предпочитая дождаться распоряжений короля.

К вечеру третьего дня король пришёл в себя, но отказывался от еды и питья. Он лежал в кровати, уставившись в потолок такими же пустыми, как у Нэвила, глазами. Герцог Милонский попытался предложить королю посмотреть на долгожданного ребёнка, надеясь, что это пробудит его интерес к жизни, но удостоился лишь мрачного:

– Уйди! Убью…

Наконец, утром Фернан потребовал одежду и на ослабевших ногах с помощью дяди спустился в усыпальницу королей, где покоилась его Флер. Там Нэвил решился передать королю письмо, опечатанное личной печатью королевы. Дрожащими руками его величество взломал сургуч. Когда он читал строчки, выведенные рукой ещё живой Флер, ему казалось, что он слышит её нежный чарующий голос.

      «Мой любимый Фернан!

Если ты читаешь это письмо, значит, меня нет с тобой. Не огорчайся, дорогой мой. Я так хочу, чтобы ты был счастлив! Без оговорок, без оглядок – просто счастлив. Мне бесконечно жаль, что мой путь рядом с тобой закончился. Но, согласись, это было замечательное время. И я безмерно тебе благодарна за каждую минуту, проведённую рядом. С тобой моя жизнь заиграла новыми красками, подарила новые ощущения. Мне было ужасно интересно завоёвывать тебя. И было ужасно интересно оказаться завоёванной тобой. Ты показал мне, что такое любовь мужчины и научил меня любить. Это было чудесно, несносный ты мой король!

Я знаю, что тебе будет очень трудно. Знаю, что ты не захочешь увидеть ребенка. Я надеюсь, что он жив, и с ним всё в порядке. Я ведь не могу заглянуть в будущее…, а мне так этого хочется. Прошу тебя, любовь моя, не отталкивай его. Ему будет еще тяжелее, чем тебе. У него с рождения не будет матери. Значит, у него останешься только ты. Тебе придётся найти для него любовь так же, как ты нашёл её для меня. Ведь он – всё, что осталось от меня в твоём мире. В нашем ребёнке есть ты, и есть я. Это то замечательное, что мы сделали вместе с тобой с большим удовольствием (не улыбайся, мне стыдно это писать). Для начала, хотя бы посмотри на него. Вдруг он тебе понравится?

Вот и всё, что я хотела бы тебе сказать. Мне нравилось быть твоей супругой. Мне нравилось ощущать шёлк твоих волос под моими пальцами и целовать твои необыкновенные, цвета грозы, глаза и твёрдые губы. Каждая проведенная вместе с тобой ночь заставляла мою душу петь. А твоя сильная рука на моём животе дарила чувство покоя и защищённости.

Я счастлива, что именно ты был моим мужем. Я люблю тебя, ваше величество Фернан Этан Себастиан Дировиг король Эборна, мой супруг, мой король!

Твоя королева

Ах, нет…

просто любящая тебя Флер»

Обхватив живот руками, словно получив удар под дых, король упал на колени, его грудь сотрясали рыдания. Нэвилу показалось, что Фернан опять впадёт в безумство. Но тот вдруг поднял голову и глухо уронил:

– Кто родился?

– Мальчик. У вас родился сын, ваше величество. Он здоровый и сильный ребёнок.

– Ещё бы, – глубокая морщина прорезала высокий лоб короля, – На столько сильный и здоровый, что убил мою Флер.

Нэвил в ужасе содрогнулся.

– Что ж, давай посмотрим на него, – с трудом поднялся король, – Пусть выбьют на саркофаге «Любимая Флер». Всю остальную ерунду, что пишут обычно, где-нибудь в ногах и мелким шрифтом. Я хочу, чтобы каждый день у неё были свежие цветы. Она любила белые лилии… любила… Слышишь, Нэвил? Каждый божий день!

Герцог скупо кивнул, и они двинулись в покои принца.

*****

Кормилица сидела в большом кресле с ребёнком на руках. Нежным голосом она напевала что-то, с удовольствием баюкая младенца. Он был необыкновенно хорошеньким, с гладкой беленькой кожей и коротенькими тёмно-каштановыми завитушками, мягкими, как самый дорогой шёлк. Его маленький носик был аккуратным и прямым, а когда он гримасничал, на щёчках появлялись игривые ямочки, как у отца.

Когда дверь резко открылась, кормилица подскочила и уважительно поклонилась, крепко прижимая к большой налитой груди завёрнутый в голубой атлас свёрток.

– Давай, покажи мне того, кто убил мою королеву, – довольно грубо приказал король перепуганной женщине.

Герцог Милонский инстинктивно подобрался, втянув голову в плечи. Тон его величества не обещал ничего хорошего. Его светлость приготовился защищать наследного принца.

Кормилица выпрямилась и откинула с маленького личика кружевной треугольник, закрывший младенца во время её поспешного поклона. Мальчик завозился и распахнул огромные глазки цвета горького шоколада, обрамлённые длинными загнутыми чёрными ресницами. Фернан вздрогнул. Этот ребёнок был так похож на неё, и, в то же время, на него. Как и писала Флер… «он – всё, что осталось от меня в твоём мире». Будто она всё знала заранее. А может, и знала...

Король поднял глаза кверху, задрав голову к лепному потолку, стараясь сдержать рвущие  грудь рыдания. Простояв так довольно долго, он вновь вернул внимание младенцу. Усмехнулся одним уголком губ и вдруг, протянув руку, погладил упругую щёчку мальчика согнутым указательным пальцем. Нахмурившись, повернулся к Нэвилу:

– Смотри, не потеряй ещё и его!

Король развернулся и тяжёлыми шагами, пошатываясь, пошёл прочь, а герцог Милонский почувствовал, как отпускает жуткое напряжение, и, наконец, позволил себе подобие улыбки на измождённом лице. Что ж, малыш, у тебя была замечательная мать. Даже после смерти она смогла укротить сердце твоего властного отца. Всё у тебя будет хорошо, маленький принц. Всё будет хорошо…

41. Дуэль

Что без тебя просторный этот свет?

Ты в нём одна. Другого счастья нет.

У. Шекспир

Когда известие о смерти Флер достигло королевского двора Лирании, в ворота столичного особняка герцога Берского въехал вконец уставший гонец. Он передал дворецкому его светлости небольшой конверт из плотной голубой бумаги, запечатанный личной печатью королевы Эборна. На конверте не было ни адреса, ни имени.

Дворецкий вошёл в довольно большую гостиную, когда его светлость стоял у камина, задумчиво вглядываясь в полыхающее пламя. Почему-то герцогу вдруг вспомнились искры в любимых глазах цвета горького шоколада, и грустная улыбка мелькнула на красивых губах. Его жена сидела в глубоком кресле, кутаясь в плед, хотя в комнате было довольно тепло. Впрочем, она всегда была чем-то недовольна… Альберт, по-прежнему, с трудом переносил её присутствие в своей жизни.

– Что у тебя, Ламот? – герцог раздражённо поднял одну бровь, ожидая, когда застывший в дверях дворецкий, наконец-то, оттает и передаст ему почту. Он уже увидел небольшой конверт на серебряном подносе.

– П-письмо, ваша све-етлость, – запинаясь, пробормотал ещё больше побледневший Ламот. Он, конечно, узнал гербовую печать Эборна и не хотел стать причиной очередного скандала супругов. Герцогиня страшно ревновала мужа к королеве Флер, отлично зная об их чувствах.

Герцог Берский подошёл к дворецкому, раздражённо взял конверт и быстрым шагом удалился в свой личный кабинет. Флер никогда не писала ему писем. Она не хотела будить ревность короля, отлично понимая, что её почту перлюстрируют. Значит, случилось что-то действительно важное.

Дрожащими от волнения руками Альберт взял нож для бумаг и аккуратно вскрыл конверт. На стол, ослепительно сверкая россыпью бриллиантов, выпал его подарок – брошь в виде лилии, а потом буквы вдруг поплыли перед его глазами. На голубой тиснёной бумаге красивым каллиграфическим почерком Флер было выведено всего три слова – «Живи, любовь моя».

Старый особняк вздрогнул от нечеловеческого рыка. Альберт остаток ночи крушил всё, что попадалось ему под руку. Он словно обезумел в своём горе, сразу поняв, что на этот раз он навсегда потерял своего ангела, своё сердце. Она ушла без него… Герцогиня попыталась выяснить, что произошло. Вышло плохо. Особо не разбираясь, герцог метнул в открывшуюся дверь стул, едва не вышибив дух из супруги. Его ненависть ко всему, что разделило его с Флер, захлёстывала душу и рвала на части.

Под утро Альберт немного вымотался, но ярость сменилась глухим отчаяньем. Пытаясь заглушить его алкоголем, герцог напился. Он рыдал, сидя на холодном каменном полу винного погреба, вцепившись в свои шикарные локоны, которые ОНА так любила.

Ближе к десяти часам утра в особняк приехали герцоги Берские – старшие. Они-то и прояснили молодой герцогине причину поведения супруга – королева Эборна её величество Флер Изабелла Армель Дировиг, урождённая Беренар, умерла в родах, подарив жизнь сыну, наследному принцу Эборна. Королевство Лирания оплакивало свою дочь, погрузившись в глубокий траур.

Альберт заперся в винном погребе и глушил своё сознание алкоголем. Он хотел умереть, но белая с косой отказывала ему. Через два дня он вышел из заточения, приказав приготовить себе ванну и свежую чистую одежду. Супруга попыталась с ним заговорить, но он с такой ненавистью посмотрел на неё, что она предпочла заползти обратно в спальню и не показываться на глаза его светлости.

Альберт стоял перед зеркалом и с трудом узнавал себя в отражении. Молодой мужчина постарел лет на десять. Красные ввалившиеся глаза с потухшим взглядом, ужасные глубокие тени под ними, губы некрасиво распухли от того, что герцог жестоко искусал их, подавляя бешеные крики, постоянно рвавшиеся из груди. Ему не нравилось то, что он видел. Потому что не понравилось бы Флер…

Слуги помогли ему одеться, и он приказал оседлать коня. Он отправился искать достойного противника. Ему нужен был адреналин, ему нужна дуэль. Что она там написала? «Живи»? Что ж, она не написала сколько. Он достаточно пожил без неё. Довольно! Хватит ему…

Впечатывая тяжёлые шаги в каменный пол опустевшнго королевского дворца, герцог Берский тяжело шёл мрачными коридорами, ища глазами того, с кем смог бы скрестить шпагу. Его не удовлетворит схватка с неумелым противником. Нет, ему нужен тот, кто не побоится ответить на открытый вызов одного из лучших фехтовальщиков Лирании, у кого не дрогнет рука, когда надо будет вонзить шпагу в грудь министра и родного племянника самого короля…

– Плохо выглядите, ваша светлость. Тяжёлая или, наоборот, слишком весёлая ночка? – вдруг услышал он насмешливый голос маркиза Солтэна – отличного фехтовальщика, любимца женщин, ценителя приключений и циничного интригана. Они давно недолюбливали друг друга. Маркиз считал, что герцог необоснованно был возвышен королём до столь высокого поста и не упускал возможности поддеть его. Кто-то б другой поостерёгся сейчас задевать герцога Берского, но только не он.

Что ж, видно это судьба. Альберт мрачно улыбнулся своим мыслям и, развернувшись, совсем не аристократично заехал кулаком в челюсть красавцу.

– К вашим услугам, маркиз, – произнёс герцог громко и чётко, так, чтобы у всех немногочисленных свидетелей не осталось и капли сомнения – его светлость герцог Берский бросил вызов.

Отказаться от предложенной дуэли Солтэн не мог при всём желании. Дело чести.

– Время и место? – последовал немедленный ответ.

– Завтра в десять утра под мостом Форбло. С моей стороны не будет секундантов. Я доверяю вашим.

Слегка поклонившись, он развернулся и с удовлетворённой улыбкой на губах двинулся из дворца домой.

В эту ночь его светлость не спал и не пил. Сидя перед полыхающим камином, он вспоминал свою жизнь. Жизнь с Флер. Огромную липу, под которой они так любили сидеть, её одуряющий запах. Вспоминал, как держал невесомое тело принцессы на своих коленях, и умолял её вернуться, где бы ни была её душа. Вспоминал, как они вдвоём посадили новую липку на их месте. Наверное, сейчас это уже красивое сильное дерево… Почти наяву ощущал тоненькие пальчики, перебирающие его каштановые пряди. Она так их любила. Любила… Слышал ласковый голос, говоривший ему:«Мой красивый мальчик», чувствовал горячие поцелуи и атласную нежность кожи её совершенного тела в тот единственный раз, который дал ему силы жить дальше. Слышал её почти не слышное «люблю».

«Скоро, Флер, я буду вместе с тобой. Подожди немного. Я уже иду. Я так смертельно устал…»

*****

Ты от меня не можешь ускользнуть.

Моей ты будешь до последних дней.

С любовью связан жизненный мой путь,

И кончиться он должен вместе с ней.

У.  Шекспир

Дуэль такого человека, как министр – дело государственной важности. К несчастью, семья короля и герцоги Берские отправились на всенощую заупокойную службу по королеве Эборна в один из старинных отдалённых монастырей, основанных одним из далёких предков Флер. Им хотелось уединения, чтобы спокойно, вдали от суеты, оплакать смерть любимой дочери и племянницы. Короли не показывают свои слабости подданным...

Сначала во дворце решали, кого отправить со столь ужасным известием к королю. Потом в монастыре долго отказывались беспокоить королевскую чету в скорби. Потом король пришёл в ярость и приказал немедленно возвращаться, зная, что кроме него никто не сможет остановить горячего герцога Берского. Они безнадёжно опаздывали…

Утро выдалось хмурым, накрапывал мелкий противный дождь. Альберта тщательно выбрили. Он надел свои лучшие одежды, пристегнул к поясу шпагу, надел фамильный перстень, и, наконец, накинул тёплый плащ. Окинув своё отражение в зеркале оценивающим взглядом, довольно улыбнулся. Хорош… Вот теперь Флер бы понравилось.

Мост Форбло находился в трёх кварталах от столичного дома герцога. Он не стал брать карету, решив прогуляться в последний раз по знакомым улицам. Альберт вдыхал прохладный свежий воздух и улыбался своим мыслям. Даже проклятый дождь не мешал. Ему уже давно не было так хорошо и спокойно. Так бывает, когда принимаешь единственно верное решение и следуешь ему до конца.

Альберт первым появился на месте назначенной дуэли. Спустившись под мост, спокойно ждал маркиза Солтэна. Прислонившись одним плечом к опоре моста, сложил на груди красивые руки с изящными длинными пальцами. Маркиз не заставил себя ждать. Опаздывать на дуэль – дурной тон. Солтэн был серьёзен и собран. Герцог Берский – не тот соперник, схватка с которым покажется лёгким развлечением. Альберт грустно улыбался.

– Маркиз, давайте обойдёмся без церемоний. Я подтверждаю права ваших секундантов. Нет необходимости во всей этой традиционной чепухе…

– Нетерпится умереть, ваша светлость? – попытался отшутиться маркиз.

– Даже не представляете на сколько, – абсолютно серьёзно и спокойно бросил герцог.

Дуэлянты скинули плащи и обнажили шпаги. Альберт сразу взял высокий темп. Он нападал, Солтэн оборонялся. В какой-то момент показалось, что герцог слегка устал от столь бурного начала боя, и маркиз тут же решительно сделал довольно коварный атакующий выпад. Но вдруг, вместо того, чтобы привычно поставить блок, уводя шпагу противника, его светлость резко развел руки в стороны, и шпага Солтэна, как по маслу, вошла в грудь герцога, пробивая легкое и вонзаясь в сердце.

Альберт ещё услышал горестные крики, увидел, как Солтэн кинулся к нему, отбрасывая окровавленное оружие. Падая на колени, маркиз пытался зажать руками рану, пачкая свою белоснежную рубаху в крови противника, по его щекам почему-то текли слёзы. Он слишком поздно понял замысел герцога. А на лице Берского появилась совершенно глупая счастливая улыбка.

– Я иду, Флер… Забирай…– тихо прошептали холодеющие губы Альберта, уже покрытые кровавой пеной. Последнее, что он увидел осколком угасающего сознания – огромные глаза цвета горького шоколада на любимом бледном лице. Она улыбалась, протягивая ему тонкие руки.

Трое мужчин всё ещё пытались привести его светлость в чувство, отчаянно надеясь каким-то чудом вернуть племянника короля к жизни. Какое там… Нельзя вернуть того, кому смерть оказала честь.

Молодой красавец лежал на холодной земле на спине с широко раскинутыми руками. Каштановые локоны свободно разметались по широким плечам. На красивых губах застыла неуместная счастливая улыбка... Широко распахнутые потухшие ореховые глаза вглядывались в низкое хмурое нависшее небо. Душа его светлости герцога Альберта Берского уже ушла за той, кого он любил больше жизни. За Флер…

Где-то там, за гранью возможного, они, наконец, будут вместе. Где-то там их путь только начинается…

Эпилог

Итак, когда все временно и тлен,

Как и любви уйти от перемен?

У. Шекспир

Высокий умопомрачительно красивый молодой человек стоял напротив огромного портрета в кабинете Фернана, не отрывая от картины необычно тёмных красивых глаз, обрамлённых длинными, изогнутыми ресницами. Его каштановые локоны красивыми волнами лежали на плечах с идеально прямым разворотом. У мужчины была особенная аура. От него веяло властью и величием. С картины на него смотрели молодые король и королева Эборна. У её величества были такие же раскосые глаза цвета горького шоколада, как у молодого человека.

Мастер запечатлел венценосных супругов в полный рост. Королева стояла за креслом, в котором сидел его отец. Её тонкие руки спокойно лежали на его расслабленных плечах. На красивых лицах застыли лёгкие счастливые улыбки, в глазах горел огонь любви. У ног королевы лежал устрашающих размеров серо-голубой пёс. Губы принца изогнулись в лёгкой улыбке – он помнил его…

Художник обладал недюжинным талантом. Казалось, вот сейчас королева сойдёт с холста и обнимет сына тёплыми мягкими руками, прижмётся полными губами к его лбу в родительском поцелуе, окутает его своим ароматом…

Как всегда, Ричард не мог заставить себя отвернуться и отойти от портрета. Ему рассказывали много раз, какой была его мать. Но, почему–то принцу всегда казалось, ни один рассказ не мог описать её и близко к оригиналу. Только она, самая удивительная женщина, делала его сложного, властного отца счастливым… Ричард никогда не видел его с такой улыбкой, как на портрете. У короля было много женщин за последние двадцать лет, но ни одной из них он не улыбался так, ни одну не захотел сделать своей супругой и королевой… Малый трон всегда стоял пустым рядом с троном короля. Её место так никто и не занял.

– Здравствуй, мой мальчик, – властный голос его величества вернул Ричарда в реальность, оторвав от разглядывания портрета.

Фернан стремительно подошёл к сыну и, обняв, притянул к себе.

– Ты так на неё похож… и не только внешне, – отстранив от себя наследника, король словно ощупывал взглядом красивое лицо, – Когда ты едешь?

– Думаю, завтра на рассвете, если ты не возражаешь.

Король не хотел отпускать от себя сына. Разлуку с ним Фернан всегда переносил с большим трудом. А от этого страдали все обитатели Эрителла.

– Не хочу, чтобы ты уезжал. Ты же знаешь, мне это не нравится!

– Отец, я слишком давно не видел Нэвила. Я соскучился. Я быстро, обещаю, – голос принца звучал спокойно и настойчиво.

– Хорошо, – недовольно согласился король, – Только не задерживайся. Нам надо выбрать тебе невесту. Вон, портретов сколько понаприсылали. Скоро начнут сами во дворец ломиться, – довольно хмыкнул, открыто любуясь красивым сыном.

От последнего высказывания у Ричарда свело челюсти, и он брезгливо поморщился.

– Отец, мы же уже говорили.... Я пока не хочу. Ты ведь тоже не юношей сопливым женился, – Ричард лукаво улыбнулся, заставляя появиться озорные ямочки на щеках, – У меня ещё много времени.

– Времени всегда мало… – в голосе Фернана засквозила тоска.

– Отец… я хочу, чтобы как у тебя с мамой. Хочу, чтобы вот так… – Ричард кивнул красивой головой на портрет, – Чтобы искры из глаз, и счастье до неба…

Фернан вздохнул:

– Это тяжело, сын…

Принц тут же приобнял отца:

– Я знаю… Но ради этого стоит жить.

– Ради этого даже стоило умереть… – король с оттенком тихой печали вспомнил его светлость герцога Альберта Берского, – Но не все могут себе это позволить… Я приказал погрузить в твою карету мой подарок Нэвилу, – в своей манере Фернан резко поменял тяжёлую тему, – Будь поаккуратнее с ним.

– Но отец! Я же хотел верхом! – тут же возмутился Ричард.

– Исключено! – отрезал король, – Или так, или никак! И даже не надейся провернуть свой трюк, как в прошлый раз. Я приказал Элвину проследить. Никто не уступит тебе свою лошадь! И не подставляй людей. Того, кто ослушается, отправлю на плаху. Понятно?

– Понятно… – тяжело вздохнул принц, – Ты забываешь, что я уже не мальчик. Ты душишь меня…

– Ага, когда-то я это всё уже слышал, – усмехнувшись, Фернан положил тёплую холёную ладонь на щёку сына, провёл большим пальцем по в меру пухлым, красиво очерченным её губам, – Иди, мой красивый мальчик. И поскорее возвращайся. Не заставляй меня нервничать. Ты знаешь, чем это заканчивается.

– Знаю, – опять вздохнул Ричард.

Он знал. В прошлый раз принц задержался в гостях у короля Ростана – своего любимого дяди. Так Фернан прислал за отпрыском вооружённый до зубов отряд с приказом немедленно вернуть семнадцатилетнее дитятко домой. Принц улыбнулся. Если и был, кроме Флер, кто-то, кого несносный король любил, то это его единственный сын. И он потерпит.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю