Текст книги "Гротеск"
Автор книги: Нацуо Кирино
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 36 страниц)
– У меня есть шансы? Как думаешь? – Кадзуэ исподлобья посмотрела на меня. Она была о себе большого мнения, и уверенность вернулась к ней быстро.
– Конечно, – твердо заявила я, чтобы она больше не сомневалась. – Ты здорово учишься, а Такаси, похоже, таких ценит. Он Мицуру знает. Может, она ему нравится.
– Мицуру? – Потрясенная Кадзуэ посмотрела на нее. Та, разобравшись с принесенными из дома сэндвичами, читала книжку. Наверное, какой-нибудь роман на английском.
Глядя на профиль Кадзуэ, буравившей Мицуру взглядом, я чувствовала, как она закипает от ревности. «Что толку? Все равно у тебя шансов ноль. Потому что Мицуру – чудовище», – думала я, с неприязнью рассматривая профиль Кадзуэ.
Мицуру обернулась и посмотрела на нас – видно, почувствовала взгляд Кадзуэ, – но без всякого интереса. Интересно, почему она ни словом не обмолвилась о вчерашнем визите деда в «Блю ривер»? Может, мать ей не рассказала?
Кадзуэ не отставала:
– А еще какие девчонки ему нравятся?
– Ну… он же парень. Наверное, красивые, симпатичные.
– Красивые… Да… – Она откусила от рисового колобка и вздохнула – Эх, была б я такая, как Юрико! Мне бы ее лицо. Вот это жизнь была бы! С такой внешностью да с мозгами… О чем еще мечтать?
– Но она же монстр!
– Ну и что? Зато ей с учебой париться не надо. Я бы тоже не отказалась.
Это было сказано на полном серьезе. И что же? В конце концов из нее и получился настоящий монстр. Но тогда я, конечно, и представить не могла, чем все это кончится. Вы думаете, из-за моего отношения Кадзуэ пошла по кривой дорожке? Хотите сказать, я виновата? Да ничего подобного! Я уверена: в каждом человеке есть что-то такое, сердцевина, что ли, которая его формирует и от которой все зависит. И причина того, что Кадзуэ так изменилась, кроется в ней самой.
– Что ты клюешь, как птичка? За завтраком переела? – спросила я, когда Кадзуэ съела все, что было в ее коробке.
Вопрос прозвучал резко, даже зло. Но ведь это были только слова, я ничего плохого ей не сделала. Скажете: злое слово – то же самое, что и действие? Может, и так, хотя я задала этот вопрос исключительно из любопытства.
Кадзуэ тряхнула головой.
– Ты что?! Я утром только бутылочку молока выпиваю.
– Что так? Помню, когда я к тебе заходила, ты даже соус выпила. Чуть тарелку не вылизала.
Кадзуэ оскорбленно зыркнула.
– Мало ли что было. Сейчас я слежу за диетой. Потому что хочу стать красивой, как модель.
Услышав эту новость, я злорадно подумала, что, если она еще похудеет, на нее вообще никто смотреть не захочет, и решила дать «добрый» совет:
– Правильно. Тебе бы немножко веса сбросить.
– Ты думаешь? Вот и я так считаю. – Кадзуэ стыдливо одернула юбку. – У меня ноги слишком толстые. На тренировке сказали, что надо худеть, чтобы стать легче. Тогда скольжение будет лучше.
– Да уж, стоит постараться. Тем более что Такаси – тоже худощавый.
Кадзуэ ответила решительным кивком.
– Вот похудею – стану красивой. Мы с ним даже похожи будем, – мечтательно проговорила она и стала заворачивать пустую коробку от бэнто в перепачканный томатным соком платок.
Тут рядом с нами возникла Мицуру с книгой под мышкой. Хлопнула меня по плечу:
– Юрико пришла. Зачем-то ты ей понадобилась.
Юрико? Сколько раз я ей говорила, чтобы она держалась от меня подальше! Ну что ей еще? В коридоре у входа в класс стояли Юрико и Кидзима-младший и глазели на нас. Кадзуэ их еще не заметила; я толкнула ее в бок.
– Кидзима!
Видели бы вы Кадзуэ в тот момент! Щеки от смущения словно налились свекольным соком. На лице можно было прочитать: «Что мне делать? Что делать? Еще не время! Что же делать?»
– Все нормально, – проговорила я, вставая со стула. – Они ко мне пришли.
– Ты не говорила Юрико, что Такаси мне нравится?
– Нет, конечно.
Оставив Кадзуэ гадать, что правда, а что ложь, я быстро направилась к двери. Юрико смотрела на меня в упор, не отводя взгляда. Она вся напряглась – лицо серьезное, брови сдвинуты. Меня бесило, как она стоит передо мной – стройная, выше меня на десять сантиметров. Блузка с короткими рукавами открывала ее длинные, тонкие, совершенные руки. Пальцы красивые – на таких любое кольцо играет. Не похожа на меня ничем. В кого она такая? Оборотень! Я чувствовала, как откуда-то из глубины поднимается и выплескивается наружу, как лава из вулкана, все, что я о ней думала в детстве.
– Ну, чего тебе?
Кидзима остолбенел. Не ожидал, что я способна так разговаривать. Испугался даже.
– Наш классный руководитель Кидзима-сэнсэй попросил нас заполнить анкеты о семейном положении. Я не знаю, что писать. Наверное, надо, чтобы у нас были одинаковые ответы, а то ерунда получится.
– Вот и пиши про Джонсона и Масами. Кто тебе не дает?
– Но он же не родной мне.
Я с сомнением посмотрела на нее:
– А может, больше, чем родной?
Кидзима-младший лукаво усмехнулся и взглянул на Юрико. Она тут же зарделась, глаза сверкнули зло и решительно. Какие страсти! – подумала я. Надо быстро погасить это чувство, затоптать вспыхнувший огонь. Иначе не устоять перед ее божественной красотой.
– Я написала в анкете, что у меня есть отец и старшая сестра. Если у сэнсэя будут какие-то вопросы, я скажу, чтобы он обращался к тебе.
– Не возражаю. – Я перевела взгляд на ее компаньона. – Ты сын Кидзимы-сэнсэя?
– Точно. А что? – Такаси пришибленно посмотрел на меня. Он не переносил, когда упоминали его отца. Тот ему вредил своим существованием.
– Ничего. Просто он хороший учитель. Вот и все.
– И отец хороший, – парировал Такаси.
– Ты чего к Юрико-то прилип? В дружки записался?
– Я ее менеджер, – игриво объявил Такаси и, засунув руки в карманы брюк, пожал плечами. Всем своим видом он как бы говорил: «Так я тебе и сказал. Иди-ка ты куда подальше». Эта парочка определенно что-то замышляла. Но что? Как бы узнать?
– Менеджер? По каким вопросам?
– Да так, по мелочи. То одно, то другое… А ты знаешь? Юрико взяли в группу поддержки.
Уф-ф! Это уже не смешно, подумала я, оборачиваясь к Кадзуэ. Та смотрела в пол, делая вид, что происходящее вокруг ей совершенно не интересно. Хотя я знала, она ловит наш разговор каждой клеточкой своего тела.
– Как тебе вон та девчонка?
Такаси скользнул взглядом по Кадзуэ и безразлично пожал плечами. Юрико недовольно потянула его за рукав.
– Кидзима, пойдем отсюда.
Юрико направилась к двери, и тут я все поняла. Она уже не та маленькая девочка, которая бежала за мной в ту ночь по занесенной снегом дорожке. Всего полгода назад, когда сестра уезжала в Швейцарию, из нее слова нельзя было вытянуть. Теперь она все больше отдалялась от меня.
– Юрико, что там с тобой случилось, в Швейцарии? – Я схватила ее за руку.
Она что, замерзла? Рука показалась мне ледяной. Зачем я задала этот вопрос? Естественный, с одной стороны, но в то же время недобрый, совершенно бестактный. Я хотела, чтобы она рассказала, как это у нее получилось в первый раз. С мужчиной, я имею в виду. Но ответ Юрико оказался неожиданным:
– Я потеряла человека, которого любила больше всех.
– Кого?
– Уже забыла? – Глаза Юрико вспыхнули. – У меня мама умерла.
Она смерила меня презрительным взглядом и отвернулась. Ее лицо скривилось, в глазах загорелся огонек, и они тут же стали печальными.
– Но ты же на нее ни грамма не похожа!
– Похожа – не похожа… Какое это имеет значение? – огрызнулась Юрико и схватила Такаси за плечо. – Все, хватит. Пошли!
Увлекаемый Юрико за собой Такаси повернулся на каблуках и как-то странно на меня посмотрел. Наверное, ему хотелось понять, из-за чего я вдруг вскипела. А меня крепко зацепило ее «похожа – не похожа». Это и сейчас не выходит из головы. Сама не знаю почему.
Не успела я вернуться на место, ко мне подскочила Кадзуэ и начала пытать:
– Эй! О чем вы там говорили? Так долго.
– Да о всякой ерунде. О тебе речи не было.
Она опустила глаза с неестественными складками на веках и на секунду задумалась.
– А как бы так сделать, чтобы Такаси обратил на меня внимание?
– Может, письмо ему напишешь?
Лицо Кадзуэ загорелось воодушевлением.
– Это идея! Посмотришь, что я напишу? Нужно объективное мнение.
Объективное? Мои губы скривились в усмешке, очень похожей на ту, что я видела на лице Юрико.
2
Как вы думаете, что я сделала после этого разговора? Я никак не могла отделаться от сомнений, кто на кого похож или не похож в нашей семье, и решила вечером порасспрашивать деда. О моем отце. Надо узнать, кто он такой. Я полукровка. Это ясно. Моя мать японка, а отец, как я считала, иностранец. Взгляните на мою кожу. Она же не желтая, правда?
Но я была уверена на сто процентов, что у нас с Юрико отцы разные. Этот ее швейцарец никак не мог быть моим отцом. Почему? Да потому, что у меня с ним ни малейшего сходства. И потом, как у такой посредственности могла родиться дочь с такой ясной и светлой головой, как у меня? Этого просто быть не могло. А как он ко мне относился? Почему-то норовил держаться подальше, не подпускал к себе. Я слышала от него только нотации и замечания – и ни одного ласкового слова. Примеров множество. Как же можно так со своим ребенком?
С самого детства Юрико издевалась надо мной, подкалывая тем, что мы с ней совершенно разные. Что, не верите? Потому что она красивая? Чушь! Вид у нее, может, и ангельский, но язвительности и злобы в десять раз больше, чем во мне. Ей доставляло удовольствие меня подковыривать: «Интересно, а где твой папаша? На нашего-то ты совсем не похожа». Это было ее последнее оружие. Не все же можно говорить, даже в детской ссоре. Когда не хватало аргументов, Юрико обязательно пускала его в ход. Таких, как она, еще поискать. Настоящая дьяволица. Правда.
Из-за Юрико я и сообразила, что мой отец не швейцарец, а кто-то другой. Сестра не походила ни на мать, ни на отца, но из-за явной смеси азиатских и европейских черт сразу было видно, что она полукровка. И с головой у нее было неважно, как у обоих родителей. Я тоже ни на кого не похожа, зато, в отличие от Юрико, у меня типично азиатское лицо. И мозги работают нормально. Откуда же я взялась? Я задаю себе этот вопрос с тех пор, как стала более-менее соображать, – и не нахожу на него ответа. Кто мой отец?
Как-то на уроке естествознания мне показалось, что я наконец поняла, в чем дело. Я продукт неожиданной мутации. Однако очень скоро волшебная эйфория от того, что ответ нашелся, рассеялась. Куда более вероятно, что мутант – Юрико с ее чудовищной красотой. А это было для меня равносильно поражению. Ответа на мучивший меня вопрос я так и не получила. Нет его и сейчас. После возвращения Юрико из Швейцарии сомнения вернулись ко мне. Так что по большому счету мне было наплевать на Кадзуэ – подумаешь, влюбилась! – и на суету, которую она подняла из-за этого.
Деда дома не оказалось – видимо, отправился куда-нибудь на вечеринку. На ужин он ничего не приготовил, пришлось самой заняться этим делом. Я промыла рис, достала из холодильника соевый творог и приготовила мисо. Больше ничего не нашла. Я понадеялась на деда – может, что-нибудь купит. Но время шло, а он все не возвращался. Наконец скрипнула входная дверь. На часах было почти десять.
– Что ты так поздно?
– Ой-ой! – Дед дурашливо втянул голову в плечи, как ребенок, которого отчитывали родители.
Ого! Дед вроде как вырос. Выйдя в прихожую, я увидела, как он снимает симпатичные коричневые ботинки, которых я раньше у него не видела. К моему удивлению, у них были высокие каблуки, как у женских туфель.
– Ты где их взял?
– Хе-хе! Это ботинки с секретом.
– И где же такие продают?
– Что? Хороши?
Дед смущенно почесал в затылке. От него на километр несло бриолином. Дед любил щегольнуть и даже дома всегда мазался этой дрянью, но в тот вечер явно перестарался – выдавил на голову вдвое больше обычного. Стараясь не принюхиваться, я оглядела его. На нем был незнакомый коричневый пиджак не его размера и голубая рубашка. Я сразу поняла, что он позаимствовал ее у приятеля-охранника. Вспомнила, как тот хвастался перед дедом обновой. Да и по тому, как манжеты рубашки высовывались из рукавов пиджака, было видно, что рубашка не его. На груди у деда красовался кричащий серебристый галстук.
– Я поздно. Ты голодная, наверное, – проговорил дед, вручая мне какую-то коробочку.
Он был в хорошем настроении. От аппетитного аромата жареного угря, к которому примешивался запах бриолина, у меня закружилась голова. Заляпанная соусом коробочка еще дышала влажным теплом. Взяв ее обеими руками, я молча глядела на деда. С ним явно что-то происходит. Жульничество с бонсаем он вроде бросил и вдруг начал покупать себе вещи, одну за другой. Откуда у него деньги?
Прервав молчание, я спросила:
– Дед, у тебя что – новый костюм?
– Да вот купил… на станции, в универмаге «Накая», – ответил он, поглаживая ткань. – Великоват немного, зато я в нем – как плейбой. Ты же знаешь, я люблю пофорсить. И еще галстук посоветовали. Сказали, к такому костюму серебристый подходит. Погляди-ка – материал с рисунком вроде змеиной чешуи. И на свету переливается. А за ботинками я ходил в «Китамура», тоже на станции, на той стороне. Ростом-то я подкачал, а всегда мечтал смотреть на других сверху вниз. Накупил всякого, потратился, но потом решил: «Хватит!» Рубашку взял у соседа напрокат. Подходит к пиджаку, правда? Цвет? Вообще-то хорошо бы с настоящими запонками. Обязательно куплю с запонками, если попадется. Вот хочу, и все!
Дед с сожалением посмотрел на манжеты. Они действительно торчали наружу почти до кончиков пальцев, чересчур красивых для мужчины. Показав на коробку с едой, я осведомилась:
– А угорь откуда? Кто-то подарил?
– Угорь? Налегай. Ешь на здоровье. Я купил побольше, чтобы завтра можно было в школу взять.
– Я спросила, кто тебе подарил.
– Что значит – кто? Сам купил. Оставалась кое-какая мелочь, – сердито ответил дед. Он наконец почувствовал, что я на него злюсь, но обострять не стал – знал: только хуже будет.
– В бар ходил, к матери Мицуру?
– Ходил. А что – нельзя?
– И вчера тоже. У тебя денег много?
Дед отворил скрипучую дверь на балкон, чтобы посмотреть на свой карликовый сад, который он забыл занести в квартиру, но заниматься им не стал, а рассеянно подставил лицо осеннему вечернему ветру. С недобрым предчувствием я тоже выглянула на балкон. Точно! Двух или трех горшков с бонсаем не хватало.
– Дед, ты что, бонсай продал?
Не отвечая, он поднял большой горшок с черной сосной, ласково потерся щекой об острые иголки.
– Продавать завтра потащишь?
– Эту? Ни за что! Я лучше умру. Ну, может, за тридцать миллионов «Саду долголетия» и уступил бы. И то не знаю.
В памяти всплыло лицо старичка инспектора из «Сада долголетия». «А может, мне этим заняться? Мне-то побольше дадут», – мелькнуло в голове, хотя, конечно, дед назвал несусветную цену. Но дашь ему волю – все его деревья уплывут одно за другим, он все спустит через «Сад долголетия» и «Блю ривер». И мы окажемся на мели. Занервничаешь тут.
– Мать Мицуру видел?
– Видел.
– И о чем вы с ней говорили?
– У нее там дел миллион. Не может же она весь вечер со мной сидеть.
«Она»… Он произнес это слово с надеждой и желанием, которых раньше я у него не замечала. От деда исходила какая-то непонятная сила – властная и нежная одновременно. Это все влияние Юрико! Она действует на всех! Мне захотелось закрыть глаза и уши. Дед оглянулся и посмотрел на меня. Я прочитала испуг в его глазах – подумал, видно, что мне его любовь не нравится.
– О чем же все-таки у вас был разговор?
– Ну о чем там особо поговоришь? Она же хозяйка.
– И поэтому вы пошли в другое место поесть угря?
Я попала в точку.
– Угу. Она сказала: «Давайте отсюда потихоньку» – и повела меня в одно место. На том берегу. Дорогое. Я в таких еще не бывал, поэтому немножко стушевался. В первый раз попробовал суп на печенке угря. Это вещь! Я сказал, что и тебе здорово бы такого попробовать, а она пожалела, что ты одна сидишь дома, и попросила, чтобы нам дали с собой. Сказала, что ты молодец, справляешься без матери. Добрая женщина!
«Мать и самоубийство… А детям-то после этого что делать?» Я представила мать Мицуру, косившуюся на меня в зеркало с водительского сиденья, услышала ее глухой голос. Вполне возможно, что для деда «она» – добрая женщина, однако на смерть моей матери ей наверняка было наплевать. Тогда с какой стати она изображает небесное создание? Даже сама Мицуру вон что о ней говорила: «Ничего у меня мамаша, да? Напускает на себя. Терпеть этого не могу. Противно. Нарочно так говорит. Это из-за слабости. Она слабая…»
Вспоминая наш разговор в машине, я чувствовала, как в груди закипает злость на мать Мицуру.
– То есть угорь – это вроде как подарок? – сделав недовольное лицо, решила уточнить я.
– Ну да. Я же говорю, – ответил дед, желая смягчить ситуацию, но не тут-то было.
– А если я ей расскажу, что ты сидел в тюрьме? Интересно, с ней инфаркт не случится?
Ничего не ответив, дед снял пиджак. Между бровей у него залегла складка. Мне хотелось досадить ему как следует. Потому что у нас с ним была такая замечательная жизнь, а он взял да и бросил меня и бонсай, кинулся во все тяжкие. Прямо как Юрико. Предатель! С Кадзуэ, конечно, забавно получается, но прежде надо во что бы то ни стало пустить под откос вспыхнувшую у деда любовь.
– Я уж как-нибудь сам справлюсь. – Тяжело вздохнув, дед покачнулся, наступил на брючину и еле удержался на ногах.
Он что, отпустил штанины, подгоняя к своим новым штиблетам? Брюки висели мешком до самого пола. Я не смогла сдержаться и рассмеялась. Сначала Кадзуэ со своими веками, теперь вот дед чудит. Чего только любовь с людьми не делает! Над ними смеются, а они не замечают, всё воспринимают всерьез. Это Юрико виновата, вертит ими как хочет. Она заполняла мир, в котором я жила, он насквозь пропитался ею. От захлестнувшей ненависти можно было сойти с ума.
– Дед, а вдохновение у нее есть? – спросила я и, наткнувшись на его изумленный взгляд, с раздражением повысила голос: – Вдохновение есть у нее? У матери Мицуру?
– А-а! Это? Есть. Сколько хочешь.
Вот так. Вдохновение у какой-то никудышной тетки! Сам трясется над своим бонсаем, кричит, что без фанатизма и вдохновения никуда, – и пожалуйте! А ведь совсем недавно говорил про Юрико, что она слишком красивая, у таких вдохновения не бывает. Странно, правда? Разве могла теперь я любить его, как раньше? Какая же я несчастная. Ведь ближе его у меня никого нет.
– Ладно. У меня к тебе вопрос, – сказала я резко.
Дед аккуратно повесил пиджак на плечики и, повернувшись ко мне, вскинул брови:
– Ну что еще?
– Скажи, дед, кто мой отец? Где он?
– Что значит – кто? Швейцарец этот самый и есть. Ты что говоришь-то? – сердито удивился дед, расстегивая ремень на животе. – Кто ж еще?
– Неправда! Никакой он мне не отец.
– Чушь какая! – Дед стянул с себя брюки и устало плюхнулся на татами. – Что это тебе в голову взбрело? Приснилось, что ли? Твоя мать – моя дочь, а отец – тот швейцарец. Она меня не послушала и вышла за него, хотя я был против. Так что нечего выдумывать.
– Но я же на них совсем не похожа.
– Какое это имеет значение? Я же тебе говорил, еще раньше: в нашем роду никто ни на кого не похож.
Дед недоуменно взирал на меня, не понимая, к чему весь этот разговор. Я так разозлилась, что чуть не швырнула чертову коробку с угрем на пол. Едва справилась с этим искушением, и тут меня обожгла ужасная мысль: «Неужели мать унесла с собой в могилу эту тайну?»
– Посмотри в домовой книге. Там все написано, – недовольно посоветовал дед, освобождаясь от галстука и разглаживая на нем складки.
Очень мне нужны его советы! Я твердо знала, что мой отец – красивый, умный европеец. Француз или англичанин. Бросил нас с матерью, ушел из дома. Вполне возможно, он уже умер и поэтому не дает о себе знать. Или ждет, когда я вырасту, чтобы объявиться. Было бы здорово, если б он нашелся, думала я, вглядываясь в свое отражение в оконном стекле.
Не знаю почему, но между мной и отцом всегда пролегала дистанция, которую я никак не могла преодолеть. Не складывалось у нас, вот и все. С Юрико он говорил легко и естественно, а со мной всегда получался напряг. У него тут же появлялись две глубокие морщины у рта, и все становилось ясно. Нам не о чем было разговаривать, и, если он сидел в гостиной, я старалась побыстрее прошмыгнуть к себе в комнату, чтобы не напрягаться, ища какие-то слова.
Иногда, вернувшись с работы, отец начинал доставать меня вопросами. Верный признак, что он не в духе, надо быть настороже. Но в такие минуты во мне, как назло, просыпался дух противоречия, меня так и подмывало с ним схлестнуться, и я останавливалась на самой грани.
В тот раз получилось так:
– Я смотрю, ты похудела. Может, не ешь ничего? А зачем тогда с собой берешь?
Вот так вот припечатывал. Для начала. Был уверен на все сто: раз мы кормимся за его счет – значит, обязаны съедать все до последней крошки. И никак иначе. Соврать мне ничего не стоило. Не поднимая головы от комиксов, которые взяла у подруги, и хихикая в душе, я ответила:
– Я все съедаю.
– Дай сюда и смотри на меня. – Отец сердито вырвал книжку у меня из рук. – Ответишь – тогда получишь.
– Но это же не моя. Мне ее вернуть надо.
Не обращая внимания на мои протесты, он быстро пролистал страницы. Лицо его скривилось: какая ерунда! Несмотря на свое невежество и недалекость, он с пренебрежением относился к комиксам и телевизору, говорил, что они делают из людей дураков. Его голос дрожал от ярости:
– Тебе не кажется, что читать такие вещи стыдно?
– Ничего мне не кажется. Отдай!
Оттолкнув мою руку, отец разорвал книжку и швырнул в мусорное ведро. Как только мы сцепились, сидевшая тут же перед телевизором сестра сразу юркнула к себе в комнату. Здорово ориентировалась, чуть что – и ее нет. Хотя на первый взгляд не скажешь.
– Что теперь делать с книжкой?! Она же денег стоит, придется отдавать! – набросилась я на отца, показывая на ведро, куда полетела книжка.
– Подружке твоей тоже нечего читать эту чушь, – отрезал он. – Я позвоню ее родителям и все объясню. Ничего отдавать не придется.
С вопросов детского питания разговор незаметно перешел на комиксы. А проблему с подружкиной книжкой пришлось решать матери. Услышав от меня, что произошло, она побледнела и кинулась в книжный магазин. Купила новую книжку и вручила мне: «Вот! Скажи, потеряла и купила взамен». То есть отец тянул в свою сторону, мать – в свою, а я всегда попадала между молотом и наковальней. Сумасшедший дом! Я до сих пор вспоминаю, с каким робким, забитым видом ходила мать, и мне становится неприятно.
Когда отец и мать принимались спорить, мне хотелось куда-нибудь спрятаться или убежать подальше. Зато Юрико совершенно спокойно продолжала смотреть телевизор. Во время нашей с отцом ссоры она тихонько удалилась, а конфликты между родителями ее почему-то совсем не трогали. Неужели она и впрямь была настолько тупа и безразлична? Или это наша ссора так на нее подействовала?
Спорили в основном о семейном бюджете. В доме деньгами распоряжался отец. Каждый день выдавал что-то матери, и она покупала все, что надо, к столу. Как я уже говорила, отец доставал нас своей скупостью, влезал в такие мелочи, на которые никто не обращал внимания.
Открывал, например, холодильник и, держа в руке чеки из супермаркета, проверял его содержимое.
– Ты же вчера покупала шпинат. Зачем еще? – пытал он мать.
– Распродажа была. Обычно он сто тридцать восемь иен, а сегодня за девяносто восемь отдавали.
– На сорок иен дешевле… Все равно не надо было покупать. Доели бы вчерашний.
– А ты знаешь, как он уваривается?
– Знаю.
– Вот ведь сколько останется. – Мать показала пригоршню.
– Ничего подобного. Вот сколько. – Отец показал, насколько больше получится шпината.
– Откуда ты знаешь? Ты же не стоишь у плиты! Вот сколько получится. Всего ничего. Разделишь на четверых, и все. На следующий день ничего не останется. Поэтому нужно еще. Сварю с соевым соусом – за раз все съедите. Можно еще добавить моркови, потушить с мясом. Вкусно получится. Но мы это не едим. Знаешь, чего мне стоило приспособиться к твоему вкусу? Все-таки у нас дома по-другому было…
Ля-ля-ля… До бесконечности. Была бы мать поумнее, сказала бы: «Сварю я твой шпинат и заморожу, не беспокойся» – или: «Знаешь, занимайся покупками и готовкой сам». Но, как ни печально, ни на что, кроме слабых оправданий, она была не способна. Отец имел невысокое мнение о том, как она ведет хозяйство. Впрочем, он был недоволен всеми. Мной – потому что я его не слушала. Юрико – потому что она никогда не говорила, что у нее на уме. Отец пребывал в полной уверенности, что он всегда прав, и выходил из себя, если кто-то отваживался поставить это под сомнение. Я его терпеть не могла, сильнее ненавидела только Юрико. Короче, в нашей семье я не любила никого, поэтому детство у меня было одинокое. Тяжелый случай, не так ли? Вот почему у меня не укладывалось в голове, как могла Кадзуэ Сато безоговорочно принимать все, что ей говорил отец. Я не понимала эту папенькину дочку, презирала ее.
В дневнике Юрико написано, что у нас с отцом характеры похожи. Прочитав этот бред, я так разозлилась, что даже мурашки на коже выступили. Ведь на самом-то деле между нами ни малейшего сходства. Во мне нет ни одного его гена. Потому что мой отец – другой человек.
В шестом классе я читала мангу о русской балерине из семьи белоэмигрантов и под впечатлением написала сочинение. О чем? Помню смутно, но попробую восстановить.
Далекая российская земля.
На заснеженной равнине стоит кирпичный дом. Он весь засыпан снегом, со всех сторон теснятся высокие яблони, летом накрывающие его плотным зеленым покрывалом. В доме у печки сидит старушка, перед ней чашка горячего чая, куда она положила ложечку яблочного варенья. Старушка погружена в воспоминания. Она думает о внучке, которая осталась в Японии. Надо написать ей письмо. Старушка подходит к дубовому столу и, лизнув кончик карандаша, пишет:
Здравствуй, Анна! Как поживаешь? Папа уехал в Москву. Выступает там в Большом театре. Вестей от него нет, значит – здоров, можешь не беспокоиться. Па-де-де с ним танцует Павлова – русская красавица, наша гордость. Танцуют «Лебединое озеро», но папа очень хочет, чтобы поставили его балет. Он сочинил балет о Японии, хотя в нем нет ни одной японской мелодии, даже самой простой, вроде «Сакура, сакура», что учат в школе. Замечательная балетная музыка, похоже на Чайковского. Я вышлю фотографии, когда напечатают. Тебе будет интересно.
Скучно, наверное, тебе одной в Японии. Папа страшно жалеет, что оставил тебя в этой семье. Но иначе было нельзя – время такое, люди уезжали. Если бы он этого не сделал, может, тебя и в живых бы не было. Прошу тебя: учись, расти быстрее. Ты красивая девочка, и мама твоя – уральская красавица. Черноволосая. А у папы волосы золотистые. Ты превратишься в яркую, блестящую девушку, и с младшей сестренкой будет все в порядке.
Что-то в этом роде. Вы спросите: «Как же так? Хранишь сочинение Юрико, а свое собственное куда подевала?» Что сказать? Не знаю. Да разве в этом дело! Я передала ощущения, которые были у меня в детстве. Впрочем, мои литературные таланты сейчас уже не имеют никакого значения.
Так или иначе, я действительно вздохнула с облегчением, когда поступила в школу Q. и рассталась с моим незабвенным папашей. Я и сейчас об этом не жалею. Мы с ним разные люди, совершенно не понимаем друг друга. Как было бы здорово, если бы нас вообще не свела судьба! Что? Вы спрашиваете, был ли в моей жизни мужчина, повлиявший на меня? Вроде отца Кадзуэ, что ли? Бог миловал! Об отношениях с отцом вы уже знаете; что касается других мужчин, то мне еще не понравился ни один, и отношений у меня ни с кем не было. Я ж не нимфоманка, как Юрико.
Мужики на редкость отвратные существа. Жилистые, мосластые, с вечно лоснящейся нечистой кожей, покрытые мохнатой шерстью, с острыми коленками. Неотесанные, с грубыми голосами… И еще от них все время несет каким-то жиром. Бррр… Я еще много «хорошего» могу о них сказать. Повезло, что я работаю в муниципальном управлении, недалеко от дома, и не приходится добираться до работы на электричке. Каждый день в душном вагоне, битком набитом вонючими сарариманами…Нет, я бы не выдержала.
Но это не значит, что я за однополую любовь. Эта гадость не для меня. В старших классах мне действительно нравилась Мицуру, но там скорее было уважение. Чувство это прожило недолго и скоро испарилось. После того как я поняла, что Мицуру оттачивает свой интеллект как оружие, мы сблизились и между нами возникло что-то вроде солидарности, меня какое-то время влекло к ней. Но в десятом классе, во втором полугодии, Мицуру влюбилась в Кидзиму, преподавателя биологии, а еще до этого произошел один случай, из-за которого наши пути разошлись.
Дед уже несколько недель ходил в «Блю ривер». Чтобы набрать денег на свои походы, он распродавал бонсай. Я с жалостью и горечью наблюдала, как быстро пустеет балкон. Опустошенность не покидала меня и в тот день, когда это случилось.
Только что закончился урок изобразительного искусства. Я выбрала занятия каллиграфией, они проходили в другом корпусе, в большой аудитории, где мы разговаривали с Кадзуэ. Учитель попросил нас написать любое слово на выбор. Я быстро изобразила два иероглифа – «вдохновение». Вернувшись в наш класс, я увидела там Мицуру. Та замахала мне нотной тетрадью – она занималась музыкой. Я умудрилась посадить на блузку чернильное пятно, поэтому настроение было никуда, бодрый голосок подруги действовал на нервы. На следующей неделе начинались экзамены, и она ходила с красными от недосыпа глазами. Белки покрывала мелкая сетка кровяных сосудов, сплетенная в замысловатый узор.
– У меня к тебе разговор. Можешь сейчас?
Я кивнула.
– Мать хочет пообедать с тобой и твоим дедом. Я – четвертая. Что скажешь?
– Зачем? – Я рассеянно посмотрела на нее.
Мицуру постучала пальцем по зубам и наклонила голову.
– Кажется, ты ей понравилась. Живем мы рядом, вот она и говорит, что надо собраться, поболтать. Можно у нас или сходить куда-нибудь поесть вкусненького.
– Мне-то зачем идти? Пусть на пару встречаются – мать твоя и дед.
Мицуру терпеть не могла недоговоренностей. Глаза у нее загорелись – ей задали загадку, которую требовалось решить.
– Что ты хочешь сказать?
– Ты у своей матери спроси. А я воздержусь от объяснений.
Мицуру рассердилась. Я впервые увидела ее такой. Лицо вспыхнуло, глаза остро сверкнули.
– Не надо так со мной разговаривать. Если тебе есть что сказать – говори прямо. Не люблю, когда начинают вилять.
Мицуру говорила сквозь слезы. Я понимала, что делаю ей больно, отзываясь так о матери, но уже не могла остановиться: