Текст книги "Власть книжного червя. Том 2 (ЛП)"
Автор книги: Miya Kazuki
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 57 (всего у книги 67 страниц)
– Дворянин?!
Когда в руке Дамуэля появилась волшебная палочка, лица жабы и главы храма напряглись. Глава храма заорал на Делию, брызжа слюной.
– Делия! Это кто?!
– Рыцарь, которому поручено охранять госпожу Майн, – тихо пропищала Делия, слишком напуганная, чтобы задумываться над ответом.
Глаза главы храма расширились, и он указал на Дамуэля.
– Этот убогий мужчина – рыцарь?!
Судя по всему, верховный жрец скрыл от него эту информацию Пускай глава храма и знал, что у меня был эскорт, но он не знал, что Дамуэль являлся дворянином и рыцарем. Дамуэль одевался в одежду простолюдинов, чтобы он мог сопровождать меня в нижнем городе, и в таком виде он не был похож на дворянина.
– Если он оповестит рыцарский орден, то у нас не останется времени. Мне придётся заставить его исчезнуть.
Граф, ранее просто наблюдавший за происходящим с ухмылкой, помрачнел и влил свою магическую силу в надетое на толстый палец кольцо, после чего взмахнул рукой. Бледно-голубой шар магической силы вылетел из его кольца и устремился в Дамуэля.
– Осторожнее!
Копируя его движение, я тоже взмахнула рукой и запустила собственный шар магической силы. Встретившись с голубоватым шаром графа, мой белёсый шар отклонил его. Его шар магической силы с грохотом ударился о стену, но стена при этом осталась невредимой, словно она поглотила магическую силу.
– Как смела какая-то простолюдинка с пожиранием противостоять мне? – недовольно сказал граф, вкладывая в своё кольцо ещё больше магической силы.
Я внимательно следила за его руками и сделала то же самое, стараясь не влить в своё кольцо слишком много магической силы, чтобы оно не сломалось. Вот только максимум, что я могла сделать с таким слабым кольцом, это послать небольшой выброс магической силы, чтобы сбить его атаку с курса. Мне нужно было что-то сделать, потому что Дамуэль, который и без того сражался с двумя мужчинами, не имел возможности противостоять графу.
И всё же, это было лучше, чем если бы в ход пошли кулаки. Если бы граф напрыгнул на меня и ударил, я бы мгновенно проиграла, но в магической дуэли я могла хотя бы потянуть время.
– Как долго ты сможешь противостоять мне, используя такое жалкое количество магической силы?
Засмеявшись, граф принялся стрелять в меня шарами магической силы один за другим, словно лев, набросившийся на маленького зверька.
– Ха!
Я сбила их, используя как можно меньше магической силы, чтобы не сломать своё никудышное кольцо. Дамуэль, папа и Фран сейчас тоже сражались со своими противниками, и если граф атакует их, то перевес сразу же перейдёт к нему и его людям. Когда я подумала, что мне нельзя проиграть, моё дыхание стало тяжелым, а по спине побежал холодный пот.
– Ум-м…
Не знаю, сколько шаров магической силы мне удалось отразить, но граф перестал их запускать и с отвращением посмотрел на меня. Похоже, я продержалась дольше, чем он ожидал. Но я всё ещё могла продолжать. Я сжала кулак, чтобы не уронить кольцо, и пристально уставилась на графа. В этот момент его взгляд упал на моё кольцо.
– Хм? Что? Подумать только, ты уже носишь кольцо подчинения. Ха-ха, что за фарс. Так мне даже не требовалось возиться с тобой. Я уже победил, – сказал граф и расхохотался.
Вот значит как. Так как кольцо, которое я ношу, ранее принадлежало тому мужчине с пожиранием, который был связан с графом договором подчинения, надев это кольцо я не могла атаковать графа. И похоже, что кольцо нельзя снять, пока сам граф не решит расторгнуть договор. Насколько я понимала, кольцо было мерзкой вещью, в которое хозяин мог вливать магическую силу, чтобы причинить боль рабу, который не хочет ему подчиняться.
– Будь послушной, если не хочешь, чтобы тебе было больно!
На глазах самодовольно ухмыляющегося графа я просто сняла кольцо. Было ли дело в том, что я не подписывала с ним магический договор, или в том, что кольцо было наполовину сломано, но, похоже, его нельзя было использовать по назначению.
– А колечко-то довольно легко снимается, – подытожила я.
– Что?!
Глаза жабы округлились, а глава храма, стоявший позади него, стал ярко-красным от гнева.
– Нахалка! – выкрикнул он.
После этого он вырвал Дирка из рук Делии.
– Ох!
От внезапности случившегося, Делия даже не знала как ей реагировать, и лишь смотрела широко раскрытыми глазами как глава храма, воспользовавшись магическим камнем, высасывал магическую силу из Дирка. Лицо ребёнка побледнело, и его тело начало биться в судорогах, пока глава храма крепко держал его.

– Дирк! – закричала Делия, пытаясь забрать ребёнка.
Глава храма цокнул языком и отбил руки Делии.
– Как же мало у младенцев магической силы… – пробормотал он.
Закончив воровать у Дирка магическую силу, он взмахнул рукой и атаковал ей меня. Я поспешно надела кольцо и отразила шар магической силы, после чего стиснула зубы и уставилась на главу храма.
– Да как ты посмел поступить так с Дирком! – выкрикнула я.
Моё тело наполнилось гневом, но прежде чем я смогла подавить главу храма своей магической силой, он выставил перед собой измученного и трясущегося Дирка.
– Хм, ты сможешь напасть на этого ребёнка? Готова ли ты бросить Делию в пучину отчаяния?
– Стойте! Госпожа Майн, пожалуйста, остановись! Я умоляю вас! – закричала испуганная Делия, когда увидела, что Дирка используют как живой щит.
В такой ситуации я просто не могла использовать подавление. Я втянула воздух, не зная, что делать, а в следующий момент одна из служительниц главы храма, незаметно подойдя ко мне сбоку, схватила меня.
– Ай?!
– Майн?!
– Вот так! Хорошая работа, Дженни! Держи её! – воскликнул глава храма.
После этого он бросил ослабевшего Дирка Делии. Краем глаза я видела, как Делия плачет и обнимает Дирка.
– Отпусти меня! – закричала я.
– Ни за что. В то время как меня забрал глава храма и заставлял изо дня в день предлагать цветы, Розина и Вильма, которых взяли вы, могли проводить время так же беззаботно, как и когда мы были слугами госпожи Кристины. Я просто не могу этого простить!
Хотя певучий голос Дженни и казался нежным, но за ним ощущалась бурлящая ненависть, отчего у меня по спине побежали мурашки. Если я исчезну, то Розину и Вильму отправят обратно в приют. Больше всего на свете Дженни хотела, чтобы они страдали, а потому, что бы я ей ни сказала, она ни за что не отпустила бы меня.
– В таком случае, мы можем заключить договор, – сказал граф Биндевальд и, гортанно смеясь, направился ко мне.
Как бы я ни боролась, хватка Дженни не ослабевала. Пускай она казалась стройной и нежной девушкой, но такой слабый ребёнок, как я, не мог соперничать с силой взрослой женщины. В руке графа появилась волшебная палочка, а затем превратилась в нож. Взгляд графа, который держал нож и смеялся, был точно таким же, как и взгляд Шикикозы. Это был взгляд дворянина, который смотрел на меня свысока из-за того, что я являлась простолюдинкой, а потому должна была принимать всё как должное. Я дрожала от страха, как и в тот раз, когда Шикикоза направил на меня нож. Остриё светящегося лезвия приблизилось ко мне, а затем он порезал мне кончик пальца.
– Ой!
В отличие от неглубоких порезов Лютца, которые были похожи на те, что делают при сдаче крови на анализ, граф сильно рассёк мне палец, совершенно не заботясь о том, что причиняет мне боль. Из раны сразу же полилась кровь.
– Раскрой руку.
Мерзко ухмыляясь, он достал договор и поднёс его ко мне. Его жабье лицо придвинулось ко мне вплотную, отчего оно стало выглядеть лишь ещё более отвратительным. Я впилась в него взглядом и постаралась покрепче сжать руку, но кровь по прежнему продолжала капать.
– Я же сказал, разожми руку.
Я отчаянно вырывалась, не позволяя ему схватить мою руку. Вот только я была слишком слаба, так что, как только он сумеет ухватиться за мою руку, всё будет кончено.
– Нет! Нет! Нет! Отпусти! Больно!
– Отцепись от неё!
Я услышала как взревел мой папа и со всей силы ударил Дженни сзади. Сильный удар отправил нас обеих в приближающуюся жабу. Я врезалась в его толстый живот, и все мы повалились на пол, в результате чего я на мгновение задохнулась, оказавшись зажатой между Дженни и графом Биндевальдом. Папа сразу же подбежал к нам и, вытащив меня из этой кучи, взял на руки.
– Прости, Майн, что получилось так грубо. Я успел? – спросил папа, но при этом не смотрел на меня.
Схватив свободной рукой Дженни, которая хватала ртом воздух, он пнул её в живот. Захрипев, она отлетела от Биндевальда и из её рта хлынула рвота.
– Как жестоко… – пробормотал глава храма.
И он, и его слуги дрожали, увидев подобное насилие, которое они не могли видеть в храме. Папа бросил на них холодный взгляд.
– А разве не жестоко, ранить маленькую девочку ножом и заставлять её заключать рабский договор против её воли?!
– Молчи, простолюдин! – завопил граф.
Сидящий на полу граф Биндевальд, лицо которого было ярко-красным от унижения, гневно взмахнул рукой с кольцом. Он выпустил в нас голубоватый шар магической силы, оказавшийся куда больше чем прежде. Я находилась слишком близко, чтобы успеть влить магическую силу в кольцо и отразить его атаку. «Мне никак не защититься!» подумала я, увидев летящий в нас шар, и зажмурилась. Но папа не растерялся и, схватив меня, тут же отпрыгнул в сторону и перекатился.
– Кха!
– Папа?!
Он не смог полностью уклониться от магической атаки. Его левое предплечье до локтя было красным, словно от ожога. Видя, как он стонет от боли, внутри меня что-то щёлкнуло. Я выкатилась из папиных рук и встала. Пристально посмотрев на графа, начавшего накапливать магическую силу для второй атаки, я первой выпустила свою магическую силу на максимум.
– Не прощу! – выкрикнула я.
Из-за хлынувшей из меня магической силы, магический камень в кольце с хлопком разлетелся на куски как лопнувший воздушный шарик. В следующий момент вся сила моего подавления обрушилась на графа. Его глаза расширились, словно он не мог в это поверить, и он упал на колени. Граф попытался пошевелить дрожащими руками, но обнаружил, что они не двигаются, как будто к ним привязали гири. Я не собиралась позволить ему сделать что-либо ещё.
– Граф Биндевальд?! – испуганно завопил глава храма.
Услышав голос главы храма, я перевела взгляд на него. Теперь я могла не бояться его, ведь Дирк уже не был ему живым щитом. Но стоило мне подумать об этом, как глава храма достал из кармана чёрный магический камень.
– Даже не надейся, что один и тот же трюк подействует на меня дважды!
Чёрный магический камень в руках главы храма начал поглощать мою магическую силу, отчего глава храма самодовольно ухмыльнулся. Я продолжила подавлять его своей магической силой, но вся она всасывалось в камень.
– Кха…она застигла меня врасплох. Подумать только, что в ней столько магической силы, – пробормотал граф.
На краю своего поля зрения, я увидела как граф с трудом поднялся на ноги. Презрительная улыбка исчезла с его лица, и в его руках вновь появилась волшебная палочка.
Том 2 Глава 169 Чёрный амулет
– Ученица!
Побледневший Дамуэль встал между мной и графом, выставив перед собой свою сияющую волшебную палочку. Испуская красное свечение, он защищал меня справа, в то время как я продолжала вливать магическую силу в камень главы храма, чьё лицо расплывалось в самодовольной гримасе от предвкушения скорой победы.
– Это бесполезно, – сказал глава храма, тихо посмеиваясь.
В следующий момент чёрный магический камень издал слабый хлопок и изнутри камня появилось жёлтое свечение. По гладкой поверхности магический камня пробежала сначала одна трещина, затем другая.
– Как такое возможно? – пробормотал потрясённый глава храма.
Я не стала обращать на него внимания, а, пристально глядя на магический камень, продолжая вливать в него магическую силу. Прямо на моих глазах магический камень из чёрного превращался в жёлтый.
– Что это значит?!
Чёрный цвет исчез и, наполненный жёлтым свечением, камень казался золотым. В следующий миг покрытый множеством мелких трещин магический камень ослепительно вспыхнул и рассыпался, превратившись в песок. Глаза главы храма округлились, а губы тряслись, когда он наблюдал, как золотой песок сыпется сквозь его пальцы. Он был не в силах поверить в увиденное. Тем временем я продолжила направлять свою магическую силу на главу храма.
– Майн, да кто ты такая… Кха!
Глава храма впился в меня налитыми кровью глазами, но из-за моего подавления он тут же схватился за грудь и принялся кашлять кровью. Когда я попыталась накопить больше магической силы, то услышала болезненный стон Дамуэля. Повернувшись к нему, я увидела, что он стоит на коленях, попав под магическую атаку графа. Похоже, у него не осталось сил и волшебная палочка выпала из его руки. Но она не упала на пол, а просто исчезла, словно растворившись в воздухе. Затем Дамуэль медленно наклонился вперёд и рухнул на пол.
– Господин Дамуэль?! – выкрикнула я и подбежала к нему.
Я могла слышать его прерывистое дыхание, но он был без сознания. Сколько бы я не звала его, он не приходил в себя, а только стонал.
– Ха, какой жалкий рыцарь. Не смог выдержать даже одного удара моей магической силой – усмехнулась жаба, потешаясь над Дамуэлем.
В таком состоянии Дамуэль был беззащитен. Когда я оглянулась в поисках помощи, то увидела, что из трёх солдат с пожиранием остался лишь один, да и тот едва мог стоять на ногах. Мой папа тут же схватил его за голову и швырнул об пол, подобно баскетбольному мячу. Глаза мужчины закатились и он потерял сознание. Затем папа направился ко мне, прикрывая раненую левую руку.
– Майн!
– Папа…
Фран тоже пострадал во время боя. Он прислонился к двери, ведущей к дворянским вратам и тяжело дышал. Подвергшийся подавлению глава храма стоял на коленях и его рвало кровью, в то время как обеспокоенные служительницы суетились вокруг него. Делия была всё там же, где и раньше и обнимала обмякшего Дирка. Единственными, кто не получил серьёзных травм были я и граф.
Внезапно, посреди всего этого хаоса, дверь в комнату верховного жреца открылась. Оттуда вышел верховный жрец, который, по словам Арно, должен был отсутствовать. Увидев развернувшуюся картину бедствия в коридоре, верховный жрец широко раскрыл глаза.
– Да что здесь происходит?! – выкрикнул он.
Ну, любой бы удивился, выйдя из своей комнаты, и обнаружив валяющихся на полу раненых людей, некоторые из которых, возможно, уже мертвы. Однако меня больше всего интересовало, почему верховный жрец, находившийся в своей комнате, не услышал нас раньше, учитывая какой шум мы подняли? Непонятно.
– Верховный жрец, но ведь Арно сказал, что ты отсутствуешь! Так почему ты здесь?! – спросил глава храма, чуть ли не срываясь на крик.
– Разве это не очевидно, я сказал Арно, чтобы он сообщал всем посетителям, что меня нет. К тому же, меня действительно не было в моей комнате, так что это не было ложью, – невозмутимо ответил верховный жрец.
Другими словами, верховный жрец находился в своей потайной комнате. Так как благодаря магии она был полностью изолирована от внешнего мира, он и не слышал шум.
Верховный жрец осмотрел коридор, и слегка приподнял брови. В тот момент, когда мы встретились с ним взглядом, он прищурился, а я юркнула за папу. Думаю, он понял, что я позволила своей магической силе буйствовать. Я тяжело сглотнула, опасаясь, что он, как и обещал, привяжет меня к стулу и станет рассказывать ужасные истории о том, как из-за магической силы лопается кожа, но верховный жрец лишь потёр висок и повернулся к главе храма.
– Глава храма, я хотел бы, чтобы вы объяснили мне, что здесь произошло. Похоже, в храме посетитель, которого я никогда раньше не видел, и я должен спросить, кто же он такой.
Однако, глава храма не стал отвечать на вопрос, а лишь сжал губы и уставился на верховного жреца. В руке графа Биндевальда больше не было волшебной палочки, и он тоже перевёл взгляд на верховного жреца, при этом демонстрируя своё высокомерие (если забыть про его трясущийся живот).
– Разве мне нужно называть своё имя какому-то жрецу? Я нахожусь здесь с законного разрешения.
– В таком случае, я бы хотел увидеть это разрешение.
– С чего бы мне тратить своё время на общение с каким-то там верховным жрецом?
Насколько я поняла из его взаимоотношений с рыцарским орденом, верховный жрец был дворянином с довольно высоким статусом. Вот только граф Биндевальд был графом из другого герцогства и видел в нем лишь ещё одного жреца. Глава храма, чьё лицо было перекошено из-за того, что его рвало кровью, похоже, оказался вдохновлён подобным высокомерным поведением графа и вновь обрёл самообладание. Он встал и вытер со рта кровь.
– Верховный жрец, это дворянин из Аренсбаха. Только не говорите мне, что вы намерены устроить дипломатический инцидент, пока герцог отсутствует.
– Я считаю, что именно вы устроили дипломатический инцидент. Герцог отсутствует из-за собрания герцогов, что означает, что он не мог подписать разрешение для дворянина из другого герцогства, – холодно ответил верховный жрец.
Услышав его ответ, глава храма не нашёл что сказать и стал оглядываться. Когда его взгляд упал на меня, его губы скривились в противной усмешке.
– Ну, просто он получил разрешение уже давно, так что я ни в чём не виновен. Это Майн виновна в том, что она нарушила покой храма и напала на дворянина. Если кто и виноват в случившемся, так это она. Немедленно схватите её за неповиновение дворянам.
Пытаясь переложить вину, глава храма с ненавистью указал на меня пальцем, после чего вновь зашёлся кровавым кашлем. Сплюнув кровь, он указал верховному жрецу на брызги крови на полу, и продолжил.
– Ты только посмотри на это. Она атаковала меня магической силой уже во второй раз. Она явно сделала это со злым умыслом. Она должна понести за это ответственность.
Граф Биндевальд, согласно кивнул, поддерживая главу храма.
– Да, она напала и на меня тоже. Простолюдинка, которой всего лишь разрешили носить синие одежды, атаковала меня, дворянина, магической силой. Этот ребёнок заслуживает наказания, – сказал граф, тоже указывая на меня, после чего неприятно рассмеялся.
Это была та же логика дворянина, что и у Шикикозы: ни один простолюдин никогда не должен идти против дворянина.
– Ну же, верховный жрец, схвати Майн. Только убедись, что она больше не сможет использовать магическую силу, – потребовал глава храма.
Верховный жрец слегка вздохнул и подошёл ко мне. Видя, как он направляется к нам, папа крепко сжал мою руку. Я тоже посильнее сжала его руку и посмотрела на верховного жреца.
– Майн, ты снова позволила своей магической силе неистовствовать.
– Были смягчающие обстоятельства.
– Похоже на то, – пробормотал верховный жрец, – Это можно понять, просто осмотревшись.
Направленный на меня взгляд верховного жреца был грустным и полным сочувствия. В нём читалось, что он не сможет защитить меня.
– Верховный жрец… я буду наказана?
– В конце концов, ты напала на главу храма и дворянина из другого герцогства. Я предполагаю, что ты, твоя семья и все твои слуги будут казнены.
– Прости, папа… – сказала я, подняв голову на папу.
На мои слова, папа слегка рассмеялся.
– Я был готов умереть ещё в тот раз, когда ты присоединилась к храму. Сейчас то же самое. Не переживай.
Даже если он и говорил мне не переживать, но я так не могла.
– Если бы я только выложилась изо всех сил и убила своей магической силой главу храма и эту жабу до того, как верховный жрец вышел. Это позволило бы избавиться от всех улик, – шутя сказала я и пожала плечами.
На лице верховного жреца промелькнула вспышка боли и он кивнул.
– К сожалению, поскольку ты оказалась столь неумела и не смогла сделать всё должным образом, тебе уже слишком поздно скрывать доказательства.
Несмотря на то, что верховный жрец был самым надёжным из всех дворян, которых я знала, даже он сказал, что не сможет меня спасти. Раз так, то ждать помощи больше было неоткуда.
– Ха-а-а… в конце концов, ожерелье господина Сильвестра оказалось бесполезно. А ведь он сказал, что поможет мне.
Я вытащила из-под своей одежды подаренное ожерелье. Внутри чёрного камня всё так же колыхалось золотое пламя. Как и сказали граф Биндевальд и глава храма, меня казнят за то, что, будучи простолюдинкой, я пошла против дворян.
«Господин Сильвестр, вы лжец» – подумала я, смотря на ожерелье. Верховный жрец наклонился, чтобы рассмотреть его. Его взгляд сразу же сделался очень серьезным и он спросил меня:
– Майн, где ты его взяла?
– Господину Сильвестру понравилась охота в лесу нижнего города, так что он в благодарность подарил его мне. Он сказал, что это защитный амулет.
– Вот как. Это и правда могущественная защита – ответил верховный жрец, и его грустный и сочувственный взгляд сменился лёгкой улыбкой.
Судя по всему, защита оказалась настолько сильной, что верховный жрец мог быть уверен, что её достаточно, чтобы противостоять обвинениям главы храма и графа Биндевальда. Я про себя извинилась перед господином Сильвестром за то, что назвала его лжецом. Тем временем верховный жрец обвёл меня и моего папу взглядом.
– Однако, это лишь в том случае, если ты готова доказать, что принимаешь эту защиту.
Я уверенно посмотрела на верховного жреца. Если имелся способ спасти мою семью, моих слуг и всех тех, кто поддерживал меня до сих пор, то я был готова сделать всё, что было в моих силах.
– Как доказать?
– Принять своё удочерение.
– Удочерение господином Карстедом? Раз так, то я…
Верховный жрец прервал меня прежде, чем я успела закончить, и покачал головой.
– Не Карстедом. Тебя удочерит Сильвестр.
Моим приёмным отцом станет не надёжный Карстед, а непредсказуемый и ведущий себя как младшеклассник Сильвестр? Услышанное оказалось для меня столь неожиданным, что у меня отвисла челюсть и я уставилась округлившимися глазами на верховного жреца. Я подумала, не шутит ли он, но взгляд бледно-золотых глаз верховного жреца был крайне серьёзным.
Я стану приемной дочерью Сильвестра? Человека, что при первой встрече ни с того ни с сего начал тыкать мне в щёку пальцем и требовать, чтобы я щебетала как птичка? И всё же я встречалась с ним ни один раз и знала, что он не был плохим человеком. Не говоря уже о том, что именно Сильвестр вручил мне этот амулет, желая защитить меня. Если став его приёмной дочерью я могла защитить свою семью и своих слуг, то я была готова на это.
– Я готова. Если это поможет всех спасти, то я с радостью стану его дочерью.
– Майн! – закричал папа, распахнув глаза.
Я медленно покачала головой.
– Прости, папа, но я хочу всех защитить. Прости…
– Это всё, что я хотел услышать, – сказал верховный жрец, протягивая мне кольцо.
В моей ладони оказалось кольцо с жёлтым камнем. По сравнению с тем, что сломалось, камень в этом кольце был намного больше и прозрачнее. С первого взгляда было видно, что качество нового кольца было намного выше.
– Майн, молись ветру о защите. Молись, чтобы он защитил то, что тебе дорого, от моей магической силы.
– От вашей магической силы?
Я посмотрела вверх на лицо верховного жреца, и он одарил меня злобной ухмылкой, какую я у него никогда раньше не видела.
– Да. Если та дверь откроется, то магическая сила разольется повсюду и исправить это будет довольно сложно. Чтобы этого не произошло, создай щит ветра, чтобы прикрыть дверь. С той могущественной защитой что у тебя есть, мы можем воспользоваться этой возможностью, чтобы устранить тех, кто противостоит нам.
Похоже, что верховному жрецу совершенно не понравилась ситуация, в которой он оказался из-за главы храма и этой жабы. Я не понимала в чём дело, но верховный жрец довольно улыбнулся, после чего, повернулся ко мне спиной и направился к главе храма и графу.
– Верховный жрец, ты заблокировал магическую силу Майн? – спросил глава храма, посмотрев на меня.
– Я дал ей магический инструмент – спокойно ответил верховный жрец.
Магический инструмент, который он дал мне, предназначался не для блокировки магической силы, а наоборот, для её использования. Однако глава храма истолковал его ответ так, как ему было удобно. Он перестал быть таким напряжённым как раньше, опасаясь моего подавления, и высокомерно усмехнулся.
– Очень хорошо. Я считаю, что лучше всего отдать эту опасную девчонку Аренсбаху, чтобы она навсегда покинула наше герцогство.
Словно насмехаясь над вновь ставшим высокомерным главой храма, верховный жрец с хитрой улыбкой призвал свою волшебную палочку. Смотря на главу храма, он направил на него палочку. Это была явная угроза.
– Ч-что ты…
Верховный жрец что-то пробормотал и взмахнул палочкой, из которой полились лучи света и связали главу храма. Он упал на землю, словно кукла, и принялся скрежетать зубами.
– Верховный жрец! Что это значит?! – закричал глава храма.
– У меня возникнут проблемы, если вы сейчас умрёте. Вот и всё.
– У-умру?
Оставив главу храма, который был шокирован его резкими словами, верховный жрец повернулся к графу Биндевальду. Во взгляде графа читалась паника и он указал на сияющую волшебную палочку верховного жреца.
– Почему у простого жреца есть такая вещь?!
– Разумеется, потому что я дворянин, окончивший дворянскую академию.
По всей видимости, волшебная палочка была доказательством того, что он окончил дворянскую академию. Обычный священник, выросший в храме, никак не мог ей обладать. Дворянину из другого герцогства, разумеется, это не было известно, но верховный жрец являлся высокопоставленным дворянином, перед которым, за пределами храма, даже командующий рыцарским орденом преклоняет колено.
– Граф Биндевальд, почему бы нам не устроить дуэль?
– Откуда ты знаешь моё имя?
– Как я могу не знать имени дворянина, который пытался въехать в город без разрешения герцога, но был остановлен у восточных ворот, что потребовало вмешательства рыцарского ордена?
Судя по всему, верховный жрец знал все подробности о произошедшем, включая имя Биндевальда. Как и всегда, я была впечатлена его осведомлённостью и очень рада, что он был моим союзником.
– Вы можете подумать, что будете в безопасности, если покинете это герцогство, но с могущественной защитой, что есть у Майн, я не позволю вам так легко уйти.
– Могущественной защитой?
Я заметила, что верховный жрец стал вливать магическую силу в свою палочку. Глаза графа округлились и, почувствовав опасность, он тоже принялся поспешно вливать силу в свою. Количество магической силы, что вливал верховный жрец было настолько большим, что у меня перехватило дыхание. Это намного превосходило то количество силы, что ранее использовала жаба.
– Папа, скорее отнеси господина Дамуэля к двери, где сейчас Фран! – выкрикнула я, после чего сама бросился к Франу.
Когда я подошла ближе, он вздрогнул и попытался встать.
– Фран, не двигайся, просто сиди спокойно!
Издали я не могла этого видеть, но Фран был весь в синяках и небольших порезах.
– Извини, Фран, ты в порядке?
– Это мне следует извиниться, что я практически ничем не смог вам помочь.
Служителей не учили драться, наоборот, им всегда говорили, что насилие – это плохо, а потому Фран был не подготовлен к такой ситуации. Это я виновата, что втянула его.
– Фран, не будь так строг с собой, – заверил его папа. – Не мешая мне, тебе время от времени удавалось наносить порезы противнику. У тебя хорошо получалось заметить, когда нужно ударить. Если будешь тренироваться, то из тебя получится хороший боец.
Папа принёс Дамуэля к двери и я сделала шаг вперёд, чтобы защитить всех, кто сейчас находился у меня за спиной. Я начала молиться, вливая магическую силу в кольцо.
– О богиня ветра Шутцария, защитница всего сущего, о двенадцать богинь, которые служат рядом с ней… – я представила себе щит, прикрывающий нас и дверь. – Прошу, услышьте мою молитву и предоставьте мне свою божественную силу. Даруйте мне щит ветра, чтобы я могла сдуть тех, кто хочет причинить мне вред.
Послышался сильный шум и нас окружил щит ветра
– Майн… – пробормотал папа, никогда раньше не видевший, чтобы я использовала магию.
Чувствуя своей спиной его взгляд, я вливала магическую силу в щит ветра. Я решила, что буду защищать их, несмотря ни на что!
Пускай верховный жрец и граф до сих пор лишь просто вливали магическую силу в свои волшебные палочки и не атаковали друг друга, но одного этого оказалось достаточно, чтобы от них во все стороны летели искры. Одна из них угодила в щит ветра и взорвалась.
– Всё хорошо. Я защищу вас.
Разрастающаяся магическая сила верховного жреца и графа подавляла всех вокруг, и беззащитные слуги главы храма лежали на полу и тряслись в окружении разлетающихся искр. В разгар всего этого Делия, крепко прижимая к себе Дирка, чтобы защитить его, принялась отчаянно оглядываться, ища путь к спасению. Заметив мой щит ветра, она встала на дрожащих ногах.
– Пожалуйста, госпожа Майн, помогите! Пожалуйста, спасите Дирка! – закричала она в отчаянии.
Вот только я была занята тем, что вливала силу в магический камень кольца, чтобы создать прочный щит ветра, который смог бы сдержать огромное количество магической силы, исходящей от верховного жреца и графа. Я должна была защитить папу, Франа и потерявшего сознание Дамуэля. Я не могла уйти, чтобы помочь Делии и Дирку.
– Если ты хочешь спастись, то тебе придётся зайти в щит самой. Я не могу пошевелиться.
Отчаянно сопротивляясь подавлению, Делия наклонилась вперёд, защищая Дирка от разлетающихся искр, и медленно двинулась к нам. Её шаги были тяжёлыми, словно на неё давил огромный вес.
– Госпожа Майн, вы собираетесь помочь Делии? – с сомнением спросил Фран.
Я покачала головой.
– У меня нет возможности ей помочь. Но если она сможет войти в щит, я защищу её.
– Но…
Я посмотрела на недовольного Франа и опустила глаза. Я могла понять его неодобрение, ведь он сказал мне разорвать связи с Делией, но я не думала, что из-за этого я должна оставить её и Дирка на смерть. Дирк и без того уже был при смерти, поскольку с ним насильно заключили магический договор, а затем ещё и вытянули магическую силу. Он был ни в чём не виноват. Услышав моё объяснение, Фран стал выглядеть виновато, и лишь пробормотал: – «Пожалуйста, не позволяйте ей злоупотреблять вашей добротой».
Делия медленно вошла в щит и упала в изнеможении. Но даже этого было недостаточно, чтобы она отпустила Дирка. Её малиновые волосы слегка покачнулись и она посмотрела на меня.
– Спасибо, госпожа Майн.
– Делия, я не хочу, чтобы вы умерли, поэтому была не против, что ты вошла в щит. Но это не значит, что я забыла, что ты сделала. Помни об этом.
– Понимаю…
Увидев как Делия вошла в щит ветра, другие слуги главы храма похоже подумали, что даже если я и не прощу их, то по крайней мере сохраню им жизнь.
– Госпожа Майн, можем ли мы тоже войти? – спросили служительницы, пробираясь к щиту, желая укрыться за ним.








