Текст книги "Власть книжного червя. Том 2 (ЛП)"
Автор книги: Miya Kazuki
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 29 (всего у книги 67 страниц)
Том 2 Глава 120 Планирование производства чернил
Скорее всего, он все-таки производит чернила Галлнута. Не знаю, как называются типы чернил в этом мире, поэтому мне приходится своими словами примерно описывать процесс их создания.
– Извлекается краситель из ботанического узла, сбраживается, затем смешивается с ионом железа… а именно с ферритом, а затем с корой…
– Откуда ты знаешь все это? – удивляется босс, меняясь в лице. – Это же все наше производство?! – спрашивает он, низко наклоняясь надо мной. Я невольно делаю шаг назад.
– Другого типа у вас нет, верно?
– Существуют другие чернила? – Похоже, он совершенно не знает о других чернилах. Здесь делают только чернила Галлнута… Они мне не подходят. Я разочарованно опускаю голову и бормочу:
– Ну, раз так… нет разницы, покупать здесь или делать заказ в магазине. – Да, но… Так, подожди, откуда тебе известно все это?
– Просто запоминаю вещи, которые мне интересны, – отвечаю я, прячась за мистера Бенно.
Босс вздыхает и отходит, сложив руки на груди и сильно задумавшись. – Девочка, ты сказала, что существуют другие чернила.
– Да, я так и сказала. А что, у вас есть? – с надеждой поднимаю я голову, но натыкаюсь лишь на горькое выражение лица.
– Нет. Как тебя зовут, девочка?
– Бенно из компании Гилберта – я ее опекун. Если у вас возникли какие-либо вопросы, вы можете их задать мне. Она уже наговорилась вдоволь. Извините, что беспокою вас, – отвечает Бенно, закрыв мне рот, и поднимает меня, явно намереваясь уйти. Я оказалась лицом к лицу с боссом. Он посмотрел мне прямо В Глаза и сказал:
– Компания Гилберта, верно? Хорошо, я запомню.
Из чернильной мастерской мы направляемся прямиком в столярную. По дороге я получаю выговор от мистера Бенно: – Что ты такого наговорила прямо сейчас? – Я просто узнавала тип чернил в этой мастерской.
– Разве ты не можешь сначала подумать, что хочешь сказать, и только потом это говорить? Ах да, ты не можешь…
Мне казалось, я поговорила с боссом как обычно, я совсем не собиралась ссориться с кем-то. Но Бенно, кажется, видит эту ситуацию совершенно иначе.
Не думаю, что босс понял бы меня, спроси я про китайские чернила или печатные краски. Как мне нужно было придумать и задать вопрос, если я понятия не имею, как в этом мире называются типы чернил?
– Он сказал, что производит только один тип чернил. Я сразу подумала, что он имел ввиду чернила Галнута.
Чернила Галнута – это самые распространенные чернила в Европе. Они ценятся благодаря относительно несложной технике производства, а так же долговечности и высокой водонепроницаемости. Если сравнивать с китайскими чернилами, то чернила Галнута обладают большим преимуществом, потому что прочно прилипают к пергаменту и не сотрутся, если вытирать или мыть материал.
Однако, поскольку железо можно смешивать и окислять, высушенные чернила будут переплетаться с волокнами и разъедать поверхность бумаги. Растительная бумага корродирует быстрее, чем пергамент, и спустя годы или десятилетия вместо текста образуются дыры.
Так что, если я использую их для детских книг, сохранность последних станет проблемой. Я могла бы использовать огнестойкий крафт, который противостоит окислению железа, но это стоит слишком дорого, так что я вынуждена отказаться.
– Лучше сделать чернила самостоятельно?
Если я буду писать на растительной бумаге, китайские чернила подойдут гораздо больше. Для чернил Галнута, возможно, стоит снизить кислотность и сделать их более нейтральными, но это может повредить нож. Было бы лучше разработать чернила, отличные от Галнута.
– А? Вы хотите бросить вызов Ассоциации чернил?
– Почему ты так разволновался? Я не собираюсь оспаривать Ассоциацию чернил.
По сравнению с агрессивной точкой зрения мистера Бенно, мне моя позиция кажется спокойной и дружелюбной.
– Я думаю, что если есть разные чернила, можно сравнить и купить те, которые подойдут лучше всего. Но меня раздражает, что придется делать их самим. В принципе, я не люблю неприятности.
Услышав мое возражение, мистер Бенно фыркает и начинает идти. Пока меня потряхивало от быстрой ходьбы мужчины, я думала о том, как делать чернила самой.
– Я думаю, что китайские чернила лучше подходят для растительной бумаги. Но если я хочу сделать гравировку, то должна использовать чернила с высокой вязкостью. О, подождите минуту. В музее есть гравюра древнего Китая. Может, каким-то образом можно было бы использовать китайские чернила для гравировки. Так же что насчет «масляной» или «минеральной» краски? Рисунки, сделанные мелками, станут грязными, если их потереть, поэтому мелки не подходят для гравировки или рисунка книги.
Когда я еще была Урано Мотосу, я пыталась делать чернила, в том числе чернила Галнута, масляную краску и цветные карандаши, с моей матерью, которая однажды спросила, интересно ли мне этим заниматься. Но все материалы для их создания были куплены в магазинах. Сейчас сложно получить оборудование и материалы здесь.
– Карандаш можно получить из губной помады или крема для губ, если дать им застыть. Краска должна быть собрана в закрытом контейнере, но что мне тогда использовать здесь?
– Лютц, что там Мэйн бормочет?
– Она просто озвучивает все, что приходит ей в голову, поэтому не обращай на это внимания. Так она сама может прийти к ответу.
– В самом деле?
Во всяком случае, трудно собирать краски. Так же, как когда я делаю угольный карандаш, необходимо собирать угольную золу.
– Хм, но в отличие от той ситуации, сейчас я могу легко получить клей и воск. Итак, нынешние условия совсем другие… По сравнению стем временем, когда я не могла позволить себе ни одного гвоздя, теперь материалы получить проще. Сейчас мне и правда гораздо легче.
– Да, Лютц. Это то же самое, как и с изготовлением бумаги – если я не создам прототип, то не смогу показать, чего именно хочу.
Я склоняюсь над плечами мистера Бенно и спрашиваю Лютца, он в ответ лишь пожимает плечами.
– Вы уже решили? Какие чернила хотите сделать?
– Я постараюсь сделать побольше чернил для гравировки. Сравнив их, я смогу выбрать. И тогда уже сделаю книжку с картинками.
– Давайте работать вместе, – говорю я глубоко вздыхающему Лютцу. – Разве вы не отказались от идеи сделать книжку с картинками?
– Это подарок для ребенка от сестры. Могу ли я сдаться?
– Да? Дела в мастерской Мэйн идут хорошо, да и мы теперь снова заняты, – Лютц говорит смущенно, но смеется, потому что это дело стоит того.
Том 2 Глава 121 Заказ досок
Итак, я решила сама делать чернила. Но я не могу провернуть это просто так. Прежде всего, мне нужно попросить босса предоставить еще одну мастерскую. Я отправилась в столярную мастерскую Зика.
За стойкой меня встретил помощник с дружелюбной улыбкой.
– Добро пожаловать, мистер Бенно, Зи, – поприветствовал он нас, когда заметил.
– Позови главного.
Помощник обернулся и крикнул в комнату, что была позади него. Почти сразу, отряхивая с одежды опилки и щепки, вышел большой, крепкий мужчина с бородой и сильными руками,
– Здравствуйте, мистер Бенно. Работа над главной стенкой еще не закончена.
– Со стенками все в порядке, я здесь по другой причине. Нужна мастерская по дереву, представите нам новую?
– Что вы имеете в виду?
Взгляд босса перестает быть мягким. Мистер Бенно пожимает плечами, наблюдая за изменениями в поведении собеседника.
– Мы не заканчиваем контракт, наш заказ был отложен. Вы же не сможете взяться за новые заказы прямо сейчас? Как насчет разделения работы на несколько мастерских по дереву, чтобы дело двигалось быстрее? Этой девушке важны сроки выполнения, – мистер Бенно подталкивает меня вперед, когда упоминает в своей речи. Лицо босса принимает прежний вид. Теперь он выглядит облегченным: поглаживает свою бороду и рассматривает меня.
– Хм. Ну, тогда тебе к Инго. Пойдем.
Мы идем в мастерскую человека по имени Инго. Босс следует с нами, чтобы представить напрямую и дать остальным знать кто мы такие и кто за нас ручается. Между мастерскими свои сложные отношения.
Инго, похоже, молодой босс, который недавно открыл собственную мастерскую. Хотя он и молод, выглядит немного старше мистера Бенно. Но, учитывая, что обычно всем "боссам" больше 40 лет, этот действительно принадлежит молодому поколению 30-х годов. – У меня появился заказ, за который я не могу взяться. Инго, ты в деле? – Смотрю, ты взял на себя слишком много работы. Я могу получить долю? – Ты уже в доле. Вот твой клиент – маленькая девочка, теперь она твоя забота.
Босс Зика возвращается обратно. Инго разочарованно смотрит на меня сверху вниз. Я выгляжу, как ребенок, которого еще не крестили, так что не могу жаловаться, что меня плохо воспринимают.
– Мне нужна доска для рукоделия, сделанная зимой. Поэтому, пожалуйста, не забудьте указать дату доставки.
Я уточняю размер доски и делаю заказ.
В эту зиму занятий в приюте немного – делать реверси и играть в карты. Реверсивный стол – толстая доска, на которой можно нарисовать линии и пометить мерку чернилами, или разрезать доску на мелкие кусочки и нанести чернила только на одну сторону. Я рада, что с игрой не возникает проблем, доска не обязательно должна быть в форме круга, главное, чтобы ее размер соответствовал меркам.
Кроме того, если мы займемся созданием шахматных фигур, то доску можно будет приспособить под шахматную. Но скульптуру в виде шахматных фигур сделать достаточно сложно, по крайней мере, для «класса начинающих по дереву», который планируется провести в приюте. Я подумываю заменить их на части сёги. На каждой части нужно будет всего лишь написать имена – достаточно просто для детей.
Есть ли разница между сёги и шахматами? Никто не знает. Так что лучше выбирать ход и название фигур случайным образом.
Также я думала и о том, чтобы сделать карты, но для них нужна бумага, что стоит в разы дороже дерева. Кроме того, мастерская Мэйн производит только японскую бумагу, непригодную для создания карт, если не предать ее специальной обработке. Можно было бы использовать тонкие доски в этих целях, так будет меньше шансов, что дети помнут или сломают карты.
Цвета и метки можно оставить, но что же делать с}, О и К? Рисовать будет слишком сложно, нужно придумать какой-то выход.
– И для чего же тебе понадобилось так много досок?
Я собираю карты гильдии и плачу Инго авансом. Когда я держу в руках карточку гильдии директора мастерской, отношение Инго ко мне становится более повседневным, и, может, даже дружелюбным, поскольку кредит уменьшается, когда вносятся деньги.
– Мне нужны доски для ручной работы, которой мы будем заниматься всю зиму. Но детали я раскрыть не могу – это секрет. Если мы успешно используем эти доски и сможем все хорошо продать, я обращусь к вам и в следующем году.
– В следующем году? Разве это не его заказ? Инго указывает в сторону, куда ушел босс.
– Эксклюзивный заказ для г-на Бенно – работа той мастерской, но со своей я еще не определилась. Мне нужно узнать, какое будет качество и насколько достоверны окажутся сроки доставки, чтобы судить о мастерских.
– Да, разумно.
– Компания Гилберта ждет выполнения заказа. Спасибо.
– О, спасибо. Надеюсь, у вас получится все, что вы запланировали. Закончив с заказом доски, я возвращаюсь в магазин с мистером Бенно.
По возвращении мистер Бенно разрешает мне сесть за стол в дальней комнате. Я собираюсь обсудить с ним и сЛютцем предстоящую работу.
– Теперь давай поговорим обо всем этом, – мистер Бенно постукивает по столу и пронзает меня взглядом, как на допросе в криминальной драме.
– Что вы имеете в виду? Я не сделала ничего плохого. Это ложные обвинения. Я невиновна!
– Что ты говоришь, глупая? Мы говорим о том, что ты собираешься делать. Все ли ты уже решила? Для чего ты будешь использовать эту доску? Что ты будешь делать с чернилами? Как ты это собираешься сделать? Что еще тебе может потребоваться? Расскажи нам все.
Лютц наклоняется ко мне, чтобы успокоить мистера Бенно. Он смущенно хмурится и произносит:
– Это может быть дополнением к созданию бумаги в мастерской Мэйн. Но без плана сложно будет сделать что-либо. Есть ли что-нибудь, что вам нужно получить из леса в этом году?
– Подожди минутку. Дай мне посмотреть, – достаю планшет и выписываю что собираюсь сделать и что мне нужно для этого: тарелки и чернила для изготовления игрушек. Когда я пишу «Для изготовления чернил…», мои мысли становятся яснее.
Пока я думаю, мистер Бенно и Лютц тоже готовят доски и чернила для заметок.
– Зимой мы будем делать новые изделия ручной работы, а именно «реверси» и «кусочки сёги». Для этого нам понадобятся доски и чернила, – на мои слова мистер Бенно хмурится, наклонив голову.
– Что это еще за вещи такие, о которых ты говоришь?
– Это такие игры, как карты. Но в отличие от карт, взрослые тоже могут в них играть.
– А?
– Я думаю, они идеально подойдут, чтобы убить время следующей зимой.
Том 2 Глава 122 Подготовка к изготовлению чернил
Когда бушует снежная буря, приходится безвылазно сидеть дома. С их помощью можно было бы убить время. Если я буду занимать только ручной работой, мне это быстро надоест. Бедные люди таким образом могут немного заработать. Но что делают зимой богачи?
– Чем бы мы ни занимались, без чернил не обойтись. Поэтому я хочу сделать их как можно раньше.
– Вы сказали, что хотите сделать в мастерской другие чернила, верно?
– Да. Если мы сделаем чернила с помощью такого метода, который не применяют ни в одной другой мастерской, нам не понадобится разрешение на их изготовление, и никто не сможет пожаловаться на нас, верно? Каждая мастерская производит чернила с позволения ассоциации и, если она узнает, что мы используем метод, который уже использует какая-либо другая мастерская, нас оштрафуют. Поэтому, нужно быть осторожным, с новым рецептом. Людям неизвестен ваш метод и он не используется. Вас не смогут оштрафовать, и разрешение на этот метод вам получать не нужно. Даже если кто-то начнет жаловаться, это не обернется ничем неприятным. Но вы наговорили разных вещей боссу мастерской, так что теперь могут появиться люди, которые захотят узнать больше, чем нужно бы.
– Разве я сказала тогда что-то лишнее?
Это странно, ведь я сказала довольно мало вещей, чтобы вызвать похожую реакцию. Я чувствую на себе острый взгляд мистера Бенно.
– Вы не только сказали ему, что знаете, как делать чернила, которые делает он, но и дали понять, что вам известны другие методы их изготовления. Это и есть то лишнее!
– Но сего методом производства можно получить только один вид чернил, который мне не подходит. Ему самому было полезно узнать, что существуют и другие чернила. Если мои планы с успехом воплотятся, следующим этапом будет продажа метода ассоциации и запуск массового производства. Ничего лишнего я ему не наговорила.
Мистер Бенно хмурится и трет виски. Он качает головой и смотрит на меня, безуспешно пытаясь понять, что я говорю. – Подожди минутку. Ты имеешь в виду продать метод ассоциации чернил?
– Так и есть. Когда мистер Бенно основал ассоциацию бумаги, быстро ли получилось преодолеть все коммерческие сложности? Даже сейчас мистеру Отто, можно сказать, первому вашему помощнику, приходится работать на стороне в качестве солдата, разве не так? Ваша ассоциация не смогла достаточно распространиться и развиться, чтобы сейчас вы могли позволить себе достаточное количество сотрудников? Я не представляю возможным создание ассоциации с одним только методом чернил. Если же кто-то и захочет заняться этим, ему и принимать все решения.
Ассоциация бумаги была создана без моего ведома. Я уже теряю веру в то, что мы с мистером Бенно поймем друг друга.
Лютц рассказывал, что ради создания бумажной ассоциации и мастерских в других городах мистеру Бенну пришлось даже прибегать к помощи своих родственников, а это очень непросто. Даже итальянский ресторан, который создан ради конкуренции с Айлс, это шаг в новый, не освоенный еще бизнес иной специальности, в котором мистер Бенно мало что знает. Поэтому Марк пожаловался, что открытие проходит сложно, как и работа там в целом. Кроме того, я думаю, что создавать ассоциацию нового метода чернил – безрассудство.
– Каждый раз, когда я понять пытаюсь, что творится в вашей голове, мне плохо становится. Какие вы вообще видите преимущества в своем решении?
– Яне торговка, я всего лишь ученица жрицы, можетя и не слишком осведомлена в таких делах. Если мы сделаем несколько образцов чернил в мастерской Мэйн, это не привлечет лишнего внимания. Нам лучше распространить метод, тогда стоимость производства уменьшится и моя тактика возымеет успех.
Лютц, который слушает разговор между мистером Бенно и мной, еле заметно вздыхает. И мы снова возвращаемся к теме, от которой отклонились.
– Мисс Моэйн, босс, как насчет обсуждения бизнеса по чернилам после того, как мы их хотя бы сделаем. Что вам нужно для их создания?
– Я все еще не выбрала какой метод подойдет лучше всего, можно попробовать «китайскую тушь», краску «на масляной основе» или чернила «Гутенберга», «Мелок». Для гравировки, конечно, лучше всех подошел бы «Мелок», но его я сделаю позже, время еще не настало. – Не понимаю, о чем ты говоришь, Мэйн. Давай конкретнее, что нужно приобрести?
Я смотрю на свой планшет.
– Обычно цвета придают с помощью специальных пигментов, но, как ни странно, для черного цвета нет ничего лучше обычной сажи. Я смогу сделать черными любые чернила, если вы добудете для меня достаточно сажи.
Чтобы сделать китайскую тушь, мы должны смешать сажу, клей и отдушки, а затем замесить их. Чтобы сделать масляную краску, нужно вымесить сажу с сухими маслами. Чтобы сделать обычные типографские чернила высокой вязкости, которые так же являются чернилами «Гутенберга», использовать нужно кипяченое льняное масло с сажей.
– Я знаю, что для изготовления «китайской туши» мы можем использовать кунжутное масло и сажу из рапсового дерева или из сосны. Это будет первая проба, так что не обязательно все внимательно учитывать, можно и пойти на риск в чем-то. Сажу можно собрать при уборке печи и дымохода, как уже делали в предыдущем году, если не ошибаюсь.
Я вспоминаю тот день, когда моя мама чистила дымоход в специальном костюме чтобы сделать для меня угольный карандаш. Лютц тоже убирал дом ради сажи.
– О, звучит просто замечательно. Да и матушки ваши обрадуются. Мы ведь все материалы можем легко собрать?
– Раз уж такое дело, то и в моем доме полно сажи. Приходите и чистите!
Мистер Бенно ловко схитрил. Нам необходимо очистить все дымоходы и печи от сажи до наступления зимы. Надеюсь, нам удастся собрать достаточно материалов.
– А будет ли мистер Бенно платить за уборку дымохода? – О, ну ведь вам же самим нужно получить больше сажи.
Мистер Бенно хитро улыбается, как будто он что-то планирует. Хорошо, если это даст нам возможность собрать достаточно, в таком случае все будет просто замечательно.
– Когда мы соберем сажу, что планируешь дальше? Что еще тебе потребуется?
«Собрать сажу» пишет Лютц на своем планшете и поднимает на меня глаза. Я наклоняюсь в свой, чтобы удостовериться, что для изготовления чернил необходимы сажа и клей.
– Дальше же идет клей, так? Клей субстанция мощная. Его получим из кожи и костного мозга крупного рогатого скота, свиней и других животных. В смеси с сажей он дает прекрасные чернила, и это еще один способ его применения. Еще я привыкла укреплять им переплеты, когда делаю книги.
– Шкуры и костный мозг… Когда мы начнем активно готовиться к наступающей зиме, в одном только приюте будет обработано столько свинины, что шкур и костного мозга для чернил должно быть предостаточно.
– Хмм, я думаю да.
В голове промелькнуло воспоминание из детства, как однажды в деревне я увидела порубленных синей и их повешенные тушки. От неприятного зрелища я вздрогнула. Сейчас я уже привыкла к такому, надеюсь обойдется без слез и истерик. Однако я слишком слаба, чтобы разделывать и рубить мясо. Я едва не потеряла терпение.
– Обрабатывать свинину в приюте? Вы раньше подобным уже занимались? Мистер Бенно наклоняет голову. Я попыталась представить себе это.
Для детей в приюте еда, которую они едят – всегда милость Божья, они даже калф никогда не видели, не говоря уже об опыте разделки свинины. (П. п: в предыдущих главах упоминалось, что калф – это корнеплод, похожий на картофель.)
– Нет, никогда.
– Если так, я тоже буду готовиться к предстоящей зиме, могу сделать и для приюта заказ.
– Спасибо за вашу помощь! Большое вам спасибо.
Каждый год из-за этого у меня начиналась лихорадка, от которой я теряла сознание. Поэтому я ни за что не могу участвовать в забое свинины в моем районе, как и работать в мясной лавке или коптильне. Так что я действительно безмерно благодарна мистеру Бенно за такую помощь.
– Авы сможете получить клей из кожи и костей животных, если я вам их предоставлю? – Я примерно представляю, как его сделать, но сама не пробовала. В любом случае, клей практически везде необходим, нужно сделать его во что бы то ни стало.
Чтобы сделать клей, нам нужно замочить кожу и кости животного в известковой воде, это поможет избавиться от лишнего, например от волос. После кипячения смесь загустеет, а дальше ее нужно будет высушивать, пока не затвердеет. Ингредиент, полученный из кожи, более водоустойчивый, чем тот, что получен из костей.
При возможности я бы предпочла сначала сделать клей из кожи.
Главный ингредиент в клее – коллаген, вид протеина. Таким образом, чернила, сделанные непрофессионалом, испортятся, если будут слишком долго храниться. На удивление их трудно использовать, потому что они легко портятся в местах, где температура и влажность очень высокие в жаркие летние дни, а когда температура слишком низкая, они сильно затвердевают.
– Итак, нужно добавить ‘известь’ в ‘клей’.
– Что это?
– Ну, люди используют это, когда строят дома. Чтобы сделать белую стену… – ОХ, это и есть известь?
Наверняка Лютц думает, что я только что придумала новое слово.
Известь также используется в растворах. Отец Лютца работает в архитектурной сфере, он должен знать, откуда ее можно достать.
– Итак, Лютц, не мог бы ты спросить дядю Дейда, где купить известь?
– Ладно, понял… Известь. Она похожа на бумажный пепел. Тебе же нужно немного?
– Да.
Многое изменилось стех времен, когда я первый раз делала бумагу. В этом году Лютц умеет писать и его родители разрешили ему стать торговцем, так что, мы можем купить материалы за деньги. В прошлом году у него не было своих денег, и он не мог приобрести нужные материалы без разрешения своих родителей. Теперь же его возможности заметно возросли.
Пока я думала, Лютц сделал свои записи. Затем он посмотрел на меня. – Тебе еще что-нибудь нужно?
– Для «китайской туши» достаточно сажи и клея. Для «масляной краски» нам нужно еще льняное масло. Может, мистер Бенно знает об этом?
Когда я повернулась к мистеру Бенно, Лютц тоже в надежде взглянул на него. Мистер Бенно задумался, почесав голову, а затем медленно покачал головой.
– Никогда о таком не слышал. Объясни, что это.
– Магазин тканей продает лён. Можем ли мы приобрести там и масло? Его просто напросто можно выжать из льняных семян. Так что, я думаю, оно продается где угодно.
– Ох, льняное масло? Понял… Но оно не очень то дешевое, не так ли?
В ответ на слова мистера Бенно я лишь слабо улыбнулась. У меня нет другого выбора, даже если оно стоит не дешево.
– Купить его необходимо. Я не могу вырастить лен, чтобы добыть его семена. Кроме того, даже если я куплю семена, у меня нет отжимного устройства. Если выбирать между покупкой масла и такого устройства, выбор очевиден. В следующем году мы посмотрим что делать дальше, если цены на семена и отжим станут для нас более посильными.
– Ясно.
Тем временем, я вспомнила и другие виды быстросохнущих масел. Однако добыть льняное масло легче, чем сафлоровое или подсолнечное. Я хотя бы видела, что льняное масло здесь используется для создания тканей. Ни о сафлоровом, ни о подсолнечном я здесь даже не слышала.
– Если у нас будет сырье, мы можем сделать простейший вид чернил. Тогда давайте подумаем об оборудовании. Самый лучший способ – смешать материалы измельчителем на крепком столе, вроде мраморного.
– Нужны ли здесь странные инструменты вроде тех, что ты использовала во время изготовления бумаги?
Я покачала головой.
– Нет, мне не нужно так много инструментов. Мы сможем начать, когда у нас будет тарелка, измельчитель, герметичный контейнер для хранения и шпатель. Если спросить в мастерской рисования, возможно, мы сможем найти все эти инструменты. Моя мама работает в цеху по изготовлению красок, так что я и ее спрошу.
– Ясно… Тогда давайте подготовим материалы и отнесем их в Мастерскую Мэйн. Когда мистер Бенно закончил говорить, мы отправились в путь.
Чтобы добыть сажу, мне нужно прибраться в доме. Тогда и моя мама, и тетя Карла будут довольны. Поэтому я с усердием почистила камин, таким образом, убив двух зайцев одним выстрелом. В результате у меня поднялась температура и я потеряла сознание. Пока я в бессознательном состоянии лежала в кровати, Лютц убрался в Мастерской Мэйн и в доме мистера Бенно, собрав сажу.
– Как ты и сказала, количество удвоилось без особых трудностей, – сообщил Лютц, когда пришел навестить меня.
Пока мистер Бенно разговаривал с Коринной о том, как Лютц почистил печку и камин, чтобы собрать сажу, Отто собрал сажу из своего дома и отдал ее Лютцу.
– Отто настоящий раб любви. Ты определенно добьешься взаимности от Коринны.
– Кроме того, служители в серых одеждах тоже хорошо постарались. – А?
Служители в серых одеждах услышали, что Лютц собирал сажу. Из-за того, что они должны убирать дом для жрецов в синих одеждах перед зимой, они собрали сажу из каминов, печей и кухонь для меня.
Печь и камин в моем доме чистил Гил. – Благодаря этому в Мастерской Мэйн собралось много сажи. – Серьезно?
– Мой босс купил льняное масло, а я попросил отца купить известь. Еще я спросил в мастерской красок о необходимых инструментах и заказал их в мастерской. Как изготовят, нам сразу же их доставят.
Таким образом, все больше и больше материалов и инструментов были собраны в мастерской, пока я была выбита из строя лихорадкой. Психическая тактика просто прекрасна.
– Поскольку теперь мы начнем подготовку к грядущей зиме, займемся изготовлением клея позже. Сначала мы должны попытаться добыть масло для изготовления чернил. Затем мы сделаем гравюру и высечем ее. Ох, нужно заказать доски для гравюр. Но чернила пока будут лишь пробными, может, я смогу использовать вместо них штамп. Как думаешь, Лютц?
– Моэйн, не радуйся ты так рано. Сначала нужно сбить температуру, иначе ты не сможешь даже встать, верно?
– Ох…
Я начну с инструментов для масляных красок после того, как собью температуру.








