Текст книги "Власть книжного червя. Том 2 (ЛП)"
Автор книги: Miya Kazuki
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 56 (всего у книги 67 страниц)
Том 2 Глава 167 Попытка похищения
– Госпожа Майн, не могли бы вы взять нового слугу вместо Делии? – спросил Фран.
– Мне действительно нужен новый слуга прямо сейчас?
В отличие от зимы, сейчас я не жила в храме, поэтому не должно быть много работы, чтобы сразу же искать замену Делии.
– Чем скорее, тем лучше.
Теперь, когда Дирка забрали, Фран мог спать по ночам, так что мог помочь Гилу с физической работой. Но Фран пояснил, что Розина не хотела заниматься работой, где она могла бы повредить пальцы, так что следует поскорее найти замену Делии.
– Если вы позволите мне говорить откровенно, то я знаю, что вы до сих пор беспокоитесь о Делии, поскольку имеете склонность быть слишком мягкой к тем, к кому привязались. Я бы хотел, чтобы появился кто-то другой, о ком вы могли бы беспокоиться вместо Делии.
Я никак не могла ему возразить, поскольку сама понимала, что была слишком мягкой. Похоже, от взгляда Франа не укрылось, как я временами бесцельно оглядывала комнату в поисках Делии. Он был прав, для меня сейчас было важнее позаботиться о том, чтобы Фран и Розина больше не беспокоились за меня, чем переживать, что Делия ушла. Я вздохнула и ненадолго опустила глаза.
– Хорошо… если мне нужно выбирать из служительниц, то, пожалуй, Монику и Николу?
Они обе помогали зимой Элле готовить. Вильма рекомендовала их, да и я уже знала, что они хорошо справлялись с работой и им можно было поручить как помощь на кухне, так и работу по дому. На самом деле, поскольку итальянский ресторан был близок к открытию, все повара, кроме Эллы, скоро уйдут. Элла решила остаться со мной, чтобы узнать больше рецептов, так что я уже договорилась о ней с Бенно. К тому же, то что она осталась, было к лучшему, ведь в будущем нам требовался кто-то, кто давал бы указания новым поварам, которых Бенно отправит на обучение. Думаю, что с Моникой и Николой Элле было бы работать проще всего, поскольку они уже знали друг друга.
– Моника и Никола? Госпожа Майн, вы сможете себе позволить сразу двоих?
Фран, знавший о моём финансовом положении, обеспокоенно нахмурился. Конечно, в зависимости от сезона, мои финансы могут заметно уменьшаться, но я получила больше заказов на наше зимнее рукоделие, да и если книжки с картинками продолжат так же хорошо продаваться, то всё будет порядке.
– Но ведь они обе усердно работали зимой? Если я сейчас выберу только одну из них, то трудно будет попросить другую зимой о помощи. В таком случае, думаю, было бы лучше взять сразу обеих.
– Я не думаю, что вам, госпожа Майн, нужно беспокоиться о чувствах служительниц… – ответила Розина и изумлённо улыбнулась.
Но всё же, между жизнью в приюте и работе слугой, была большая разница. Я знала это, а потому мне было бы сложно выбрать лишь одну из них.
– Нам будет легче, если они станут вашими слугами вместо Делии. Вы хотите поговорить с ними? – спросил Фран.
– Да. Поскольку у них нет опыта работы слугами, и им потребуется обучение, то лучше поговорить с ними как можно раньше. Фран, ты сможешь заняться их обучением?
Прежде чем откроется итальянский ресторан, и у нас станет меньше поваров, они должны успеть научиться тому, как следить за моими покоями. Но так как Розина боялась повредить пальцы, то не могла подать им пример, поэтому их обучением должны были заняться Фран или Гил. И если у Франа не будет для этого времени, то научить их всему вовремя будет сложно.
– Сейчас я могу доверить работу с документами Розине, так что я смогу выделить время на них.
– В таком случае свяжитесь с Вильмой, а завтра мы сходим в приют.
Когда мы определились с планами на завтра, в дверь постучали. Мои слуги не стучали, входя в комнаты, в то время как верховный жрец и его слуги пользовались колокольчиком. Стучать могли лишь жители нижнего города, например Лютц или Тули.
– Это Лютц? Он сегодня немного рано.
Пятый колокол пробил не так давно. Фран начал спускаться по ступенькам, чтобы встретить посетителя, а я подошла к лестнице и посмотрела вниз на первый этаж. Дамуэль выглядел настороженным, когда открывал дверь, но как и ожидалось, пришёл Лютц. Правда, с ним оказалась ещё и Тули.
– Пожалуйста, входите, – пригласил их Фран.
Когда Фран стал закрывать за ними дверь, издали послышался крик Гила.
– Подожди!
Фран придержал дверь, пока, в конце концов, внутрь не вбежал запыхавшийся Гил.
– Тули, почему ты здесь?
– Я пришла за тобой, Майн. Пойдём домой вместе.
Тули улыбнулась, наблюдая, как я сбегаю по ступенькам, после чего заявила, ударив себя в грудь:
– Разве сейчас не опасно? Майн, я защищу тебя!
Словно соревнуясь с ней, Гил вышел вперёд и тоже выпятил грудь.
– Я тоже буду защищать вас, госпожа Майн! Ведь я ваш слуга!
– Я ценю ваш настрой, но разве это не усложнит работу моему эскорту?
Когда я взглянула на Дамуэля, которому придётся охранять больше детей, он слегка опустил плечи, показывая, что не в восторге от этого.
– Да, чем больше людей мне придётся защищать, тем больше опасность.
– Вот как? Господин Дамуэль, пожалуйста, простите их на этот раз. Я скажу Тули, чтобы она больше не приходила за мной.
Раз Тули уже пришла, то с этим уже ничего не поделать. Пусть и немного раньше, чем обычно, но я решила вместе со всеми вернуться домой. Розина помогла мне переодеться и я быстро собралась, чтобы уйти.
– Фран, пожалуйста, передай сообщение в приют. Мне нужно поспешить домой.
– Понял. Я буду ждать вашего благополучного возвращения.
Когда мы вышли из храма, то Лютц и Гил пошли впереди, я с Тули за ними, а Дамуэль шёл сзади нас.
– Я, конечно, рада, что ты пришла за мной, но Тули, впредь тебе не стоит провожать меня домой, – предупредила я её.
– Но почему?
– Если случится что-то опасное, то господин Дамуэль сможет защитить меня одну, но если ты будешь с нами, то, возможно, он не сможет защитить нас обеих.
Пусть Дамуэль и был рыцарем, но его возможности тоже были ограничены. И, естественно, что если возникнет опасность, то как мой эскорт, Дамуэль в первую очередь был обязан защищать меня, и не было никакой гарантии, что он сможет помочь и Тули. Возможно, ему придется бросить её, чтобы сбежать вместе со мной, а в худшем случае Тули могут взять в заложники.
– Если что-нибудь случится, то ты, Тули, будешь в большей опасности, чем я.
– Поняла…
Тули нахмурилась и надула щёчки. Но даже если у неё такое милое личико, её слова о том, что она защитит меня, не имели под собой какой-либо силы. Недопустимо, чтобы Тули подвергала себя такому риску.
Мы прошли через центральную площадь и направились на юг по ремесленной улице. Затем мы повернули в переулок ведущий к моему дому. Людей в переулке было меньше. После того, как мы немного прошли по нему, нам навстречу попался Отто. Он держал копьё и оглядывался на ходу, так что, похоже, он патрулировал город.
– Здравствуйте, господин Отто. Давно не виделись.
– Майн! – выкрикнул Отто, увидев меня, и его лицо просияло. – Я рад, что ты в безопасности. Теперь мне можно не бояться, что капитан забьёт меня до смерти.
То, как он произнёс «в безопасности» сильно встревожило меня. Сделал ли он что-то такое, за что папа мог забить его до смерти?
– Господин Отто, вы что-то натворили?
– Это не я. Это командир восточных ворот и парни, что несли стражу, – ответил Отто, пожав плечами.
Похоже, что в тот момент, когда командир ворот и стражники совершили ошибку, за которую папа мог бы забить их до смерти, Отто находился внутри, занимаясь документами. Затем его послали сюда, чтобы попытаться разрешить сложившуюся ситуацию.
– Это произошло сегодня днём. У капитана была важная информация для всех командиров ворот, поэтому он отправился в центр города, чтобы сообщить её им.
– А-а?
Услышав слова Отто, я моргнула. Вероятно, важной информацией моего папы было то, что герцог отсутствовал и новых разрешений на въезд какое-то время не будет. У меня возникло очень плохое предчувствие.
По словам Отто, несмотря на то, что у папы сегодня дневная стража, он пришёл к восточным воротам задолго до своей смены. Он сразу же направился к командиру ворот, объяснил обстоятельства и попросил его организовать встречу с командирами остальных ворот в центре города. Там он пересказал им слова Дамуэля о том, что герцог отсутствует и что разрешения на въезд могут быть поддельными. Затем он вернулся к восточным воротам.
– Вот только, к тому времени, как капитан вернулся, они уже пропустили карету дворянина. Командир восточных ворот ничего не сказал стражникам, а потому они даже не подумали, что разрешение может оказаться поддельным. Капитан узнал об их ошибке лишь когда пришло время его смены. Он наорал на командира за то, что тот не предупредил стражников, а затем побежал в храм, чтобы убедиться, что ты в безопасности. Майн, вы с ним не встретились?
Я инстинктивно посмотрела на Дамуэля, больше обеспокоенная не тем, что мы с папой разошлись, а тем, что в город въехала карета дворянина. Дамуэль широко раскрыл глаза, словно не в силах в это поверить.
– Они пропустили карету?! Только не говори мне, это это был тот же дворянин, что пытался недавно проехать?
– Да, всё верно. Этот тот же самый дворянин. Прямо сейчас все солдаты восточных ворот, кроме тех, кто стоят на страже, ищут его, но пока безуспешно. Возможно, он уже въехал в дворянский район? – ответил Отто.
Если так, то его скоро найдут, потому что на входе в дворянский район стоят рыцари. Но похоже, что, несмотря на то, что герцог запретил впускать в город дворян из других герцогств, не все солдаты осознавали всю опасность и срочность, стоящие за его решением.
– С рыцарским орденом уже связались?! – закричал Дамуэль, гневно вздёрнув брови.
Отто приложил руку к подбородку и задумался.
– Кто знает? Возможно, командир связался. Капитан сразу же убежал, так что, возможно, они ещё не знают.
– Идиот! Ты должен был немедленно сообщить об этом!
Наорав на Отто, Дамуэль резко поднял вверх свою сияющую волшебную палочку, которой ещё мигом ранее не было в его руке.
– А-а? Подожди, ты дворянин? – изумлённо пробормотал Отто.
Дамуэль выстрелил вверх красным лучом, сигнализирующим о том, что требуется помощь рыцарей.

Смотря на устремляющийся вверх луч красного цвета, я с облегчением подумала, что скоро должны прибыть рыцари. И тут внезапно Тули исчезла из моего поля зрения.
– Что? Ту…
Прежде чем я успела обернуться, что-то накрыло моё лицо, и всё передо мной потемнело. Я почувствовала, как мои ноги оторвались от земли, после чего последовала тряска.
– Кха?!
Я чувствовала, что чьи то руки держали меня за спину и ноги, а потому могла сделать вывод, что кто-то схватил меня и бежал. Я испугалась и пыталась вырваться, но я толком не могла пошевелиться и лишь слабо била по какой-то жёсткой ткани накрывающей меня. Судя по свету, пробивающемуся сквозь дыры в ней, на меня накинули какой-то мешок.
– П-помогите…
– Майн! Тули!
– Верни их!
Пусть и ничего не было видно, но я слышала крики Лютца и Дамуэля, а также звук бегущих шагов. Судя по всему, Тули тоже похитили. Мне показалось, что я услышала её крик. Учитывая, что шум главной улицы постепенно удалялся, похоже, что похититель бежал по переулку в противоположном направлении.
– Капитан! Майн в сумке! – прокричал Отто.
– Отпусти мою дочь! – гневно взревел мой папа.
Внезапно моё тело закрутилось в воздухе. Наверное, похититель отбросил меня в сторону, чтобы защититься от нападения папы. Я ничего не видела, и не знала, что происходит, и тут почувствовала как ударилась о каменную мостовую и покатилась по ней.
– Ай!
– Майн! – закричал Лютц.
– Госпожа Майн! – вторил ему Гил.
Одновременно с паническими выкриками Лютца и Гила, мешок с силой потянули, заставляя меня сесть. Я моргнула, по-прежнему находясь в темноте, и через несколько секунд мешок сняли с меня, вернув мне зрение. Вытащенная из тьмы на свет, я прищурилась. Я сидела на земле и оглядывалась, пытаясь привыкнуть к свету. На меня пристально смотрели Лютц и Гил, в то время как стоящий справа от них Дамуэль был настороже, чтобы быть готовым меня защитить. Сзади него стоял с копьём мой папа, крепко сжимая зубы, а также Отто.
– Где Тули?! – выкрикнула я.
– Она там, – ответил Гил, фиолетовые глаза которого были полны гнева и сожаления.
Я проследила за тем, куда он показывает, и увидела, что Тули взяли в заложники. Мужчина, пытаясь спастись, приставил нож к её горлу и отступал. Затаив дыхание, Тули не сводила взгляд с ножа.
– Н-нет … – простонала она, побледнев.
Тули дрожала и её глаза были полны слёз. И тут вся магическая сила внутри меня мгновенно вскипела, заполняя моё тело. В одно мгновение что-то внутри меня треснуло.
– Майн?!
– Госпожа Майн?!
Я медленно встала. Знакомое ощущение. Моё тело стало невероятно горячим, словно готовое закипеть, но мой разум оставался холодным и спокойным. Я чувствовала, что за последний год, или около того, посвящая свою магическую силу и проводя ритуалы в храме, я научилась куда лучше управляться со своей магической силой, чем предполагала. По сравнению с тем временем, когда я разозлилась на главу храма и моё подавление было направлено на всех подряд, теперь оно могло быть сосредоточено на одной цели.
– Эй, что ты собираешься сделать с моей Тули? – спросила я, пристально смотря на мужчину, прижимающего нож к шеи Тули.
Цвет его лица сразу же изменился. Раньше оно было красным от гнева и возбуждения, но теперь оно стало тёмно-фиолетовым, словно он не мог дышать. Мужчина попытался отступить, чтобы избежать моего подавления, но едва мог пошевелиться. Его лицо напряглось, а глаза расширились.
– Сейчас же убери свои грязные руки от Тули! Иначе умрёт здесь не она, а ты!
Мне казалось, что течение времени вокруг меня замедлилось. Я постепенно увеличивала давление своей магической силы на мужчину, отчего он начал дрожать, а затем из его рта пошла пена.
– У-э-э… кха…
В тот момент, когда рот мужчины пошевелился, в воздухе просвистел нож и вонзился ему в руку.
– Что?
Когда я удивлённо моргнула и пришла в себя, то поняла, что это папа с кинжалом в руке набросился на него. Не в силах двигаться из-за моего подавления, мужчина не смог увернуться и получил удар кинжалом.
– О-о-о! – закричал он, когда из его раны хлынула кровь.
В начавшейся драке, папа толкнул его, и Тули рухнула на землю.
– Тули!
– Как ты?!
Гил и Лютц немедленно подбежали к ней, и вытерли с её щёк брызги крови мужчины.
– Мне было так страшно… – пробормотала шокированная Тули, сидя на земле.
Когда я тоже хотела подбежать к Тули, то что-то промелькнуло на краю моего поля зрения. Я обернулась и увидела как сияет кольцо второго мужчины, вероятно того, который пытался похитить меня и с которым ранее дрался мой папа. Сразу поняв, что свет кольца был обусловлен тем, что мужчина вливал в него магическую силу, я крикнула папе, добивавшему другого мужчину.
– Папа! Берегись!
Папа оглянулся, а Дамуэль сразу же взревел:
– Гюнтер! Назад!
Прыгнув к моему папе, Дамуэль оттолкнул его.
– Кха?!
В следующий момент над левой рукой Дамуэля появилось нечто вроде щита, которым он заблокировал устремившийся к нему луч магической силы. Похоже, мужчина не ожидал, что его атаку заблокируют, и словно не мог в это поверить, попытался отступить, не спуская глаз с Дамуэля.
– Гюнтер, тот парень обладает магической силой. Я займусь им! Возвращайтесь в храм и предупредите господина Фердинанда!
– Понял! Отто, возьми Майн!
Прокричав это, папа схватил Тули, которая не могла сдвинуться с места, и бросился к главной улице. Лютц и Гил пришли в себя и побежали вслед за ним, а меня подхватил на руки Отто и тоже побежал к главной улице, направляясь в храм.
– Майн, у тебя кровь идёт…
Продолжая бежать, Отто скривил лицо, думая, что мне больно. Я проследила за его взглядом и увидела, что мои колени разбиты и по голеням течёт кровь.
– Должно быть, это случилось когда меня бросили.
Я была так взволнована, что совсем не чувствовала боли, но стоило мне увидеть раны, меня поразила вспышка боли. Смотря на собственную кровь, я не могла не думать о брызгах крови того мужчины.
– Господин Отто… мы ведь сейчас находимся в плохой ситуации и нам требуется помощь, верно? – спросила я, наблюдая, как папа, Лютц и Гил несутся сквозь толпу людей по главной улице.
– А что, разве не видно? – закричал мне в ответ Отто.
– Я просто хотела убедиться, что никто не рассердится, если я позову на помощь.
Я прижала большой палец к кровоточащей ране на коленке, а затем вытащила ожерелье, которое я никогда не снимала, и прижала кровь к чёрному, похожему на оникс, камню. На мгновение камень засиял золотым светом, но больше ничего не произошло. Разве что теперь внутри чёрного камня мерцало золотое пламя. Вероятно, это что-то вроде магического инструмента, который посылал моё местонахождение Сильвестру. Но пусть я и коснулась его кровью, у меня не было возможности убедиться в том, что он делает.
– Что это?
– Амулет. Он должен помочь мне, когда я буду в опасности.
Так и не поняв, что же это магическое ожерелье делает, я убрала его обратно под одежду. К этому моменту мы уже подбегали к компании Гилберта.
– Тули, Лютц, идите вместе с Отто и ждите у него дома, – приказал папа.
Когда папа опустил Тули перед дверью, Лютц, хватая ртом воздух, посмотрел на него.
– Дядя Гюнтер, я тоже…
– Ты будешь только мешать, – отрезал папа, прежде чем Лютц успел попросить взять его с собой.
– Но Гил идёт!
– Гил живёт в храме, а ты нет. Нам не нужны те, кто не умеют драться, – сказал папа, пресекая любые возражения со стороны Лютца.
Затем папа повернулся к Отто, поставившему меня на землю, и пристально посмотрел на него.
– Отто, я доверяю Тули тебе. Я отведу Майн в храм.
– Капитан, Майн, будьте осторожны.
Отто сжал кулак и согнул локоть. Папа сделал то же самое, и ударился с Отто кулаком.
– Всё будет в порядке. Рыцари уже направляются сюда.
Всё с тем же суровым выражением лица, папа поднял кулак. Посмотрев вверх, я увидела нескольких созданных из магического камня ездовых зверей, мчащихся по небу. Вероятно они направлялись туда, где сейчас был Дамуэль и уже вскоре доберутся до него.
– Пойдём, Майн.
Папа поднял меня на руки и побежал к храму.
Том 2 Глава 168 Аристократ из другого герцогства
Когда папа со мной на руках добрался до храма, Фран почему-то уже ждал нас у ворот. Но почему он стоял у ворот, если у нас не было времени сообщить ему, что мы вернёмся в храм?
– Фран? Почему ты здесь? Что-то случилось?
– Из окна я увидел сигнал о помощи к рыцарскому ордену. Я посчитал, что вы можете вернуться и оказался прав, – ответил Фран, окинув нас взглядом.
Исходя из того, что Лютца и Тули со мной не было, а вместо Дамуэля рядом находился мой папа, Фран мог догадаться, что случилось что-то серьёзное.
– Фран, нам нужно поговорить с верховным жрецом.
– Верховный жрец отсутствует.
– Что?
– Мы можем поговорить об этом в ваших покоях. Извини, Гил, но тебе придётся подождать здесь господина Дамуэля. Пожалуйста, скажи ему, чтобы он шёл в покои госпожи Майн, а не в комнату верховного жреца.
Когда мы пришли в мои покои, Фран налил моему папе чашку воды, поскольку ему пришлось пробежать через весь город со мной на руках. Устроившись в зале на первом этаже, мы принялись обсуждать случившееся. Первым заговорил Фран, понизив голос.
– Госпожа Майн, я начну с того момента, когда вы и остальные покинули храм.
Вскоре после нашего ухода, в мои покои прибежал папа. Он сказал, что в город въехал дворянин, что недавно поднял шум у ворот, и попросил Франа сообщить об этом верховному жрецу. После этого папа сразу же убежал обратно в город, чтобы убедиться, что я в безопасности.
– Я немедленно отправился в комнату верховного жреца, чтобы доложить ему об этом, вот только Арно сказал мне, что верховный жрец отсутствует.
Франу ничего не оставалось, как вернуться в мои покои, но по дороге его остановила Делия.
– Делия? Что она хотела?
– Она сказала, что приехал приёмный отец Дирка и он хочет обсудить с вами его здоровье, так как вы раньше заботились о нём. Я ответил, что ничем не могу ей помочь, потому что вы уже ушли. Я был рад, что в отсутствие верховного жреца вас не было в храме, но теперь…
Во взгляде Франа чувствовалось недовольство тем, что я вернулась, но моей вины в этом не было.
– На самом деле, со мной тоже многое случилось.
Я вкратце рассказала Франу о том, что произошло по пути домой. Услышав мой рассказ, он нахмурился.
– Учитывая, что верховный жрец отсутствует, возможно, рыцарский орден попросил его о поддержке. В таком случае, он, скорее всего, вернётся тогда же, когда и господин Дамуэль.
Фран пояснил, что сейчас, должно быть, рыцарскому ордену не хватает людей, поскольку часть из них сопровождает герцога в центр.
– Госпожа Майн, пожалуйста, переоденьтесь в ваши синие одежды до прибытия господина Дамуэля.
Выглядевшая встревоженной Розина помогла мне переодеться в синие одежды, а вскоре после этого вернулись Гил и Дамуэль. Рыцарский орден справился с беспорядками в нижнем городе и Дамуэлю было приказано вернуться к своей роли эскорта. Фран принёс им обоим воды, а затем кратко объяснил ситуацию.
– Это странно… – в замешательстве пробормотал Дамуэль. – Я не видел на месте происшествия господина Фердинанда. Они даже сказали мне, чтобы я сообщил ему о случившемся. Вы уверены, что его здесь нет?
Услышав слова Дамуэля, мы решили попробовать ещё раз отправиться в комнату верховного жреца. По крайней мере, мы собирались допросить Арно, куда он ушёл. Дамуэль объяснил, что в подобной ситуации нужно действовать решительно.
– Ученица, возьмите это.
Словно что-то вспомнив, Дамуэль достал из небольшого мешочка на поясе кольцо и вложил его мне в руку. Кольцо украшал небольшой, слегка мутный драгоценный камень.
– Это доказательство, которое я отобрал у того мужчины. Видите на нём фамильный герб дворянина?
– Я не могу оставить себе что-то настолько важное! – запротестовала я.
– Пусть он маленький и невысокого качества, но камень в этом кольце магический. Вам лучше взять его, на случай, если что-то пойдёт не так. В отличие от господина Фердинанда, у меня нет качественного магического камня, который я мог бы вам одолжить.
Похоже, так как Дамуэль был весьма бедным дворянином, он не мог позволить себе магические камни, чтобы дать их кому-то в долг. Я надела кольцо, полагая, что это будет лучше, чем ничего, даже если оно раньше и принадлежало преступнику. Вот только, в отличие от того кольца, что давал мне верховный жрец, это не поменяло размер, чтобы соответствовать моему пальцу. Судя по всему оно не было магическим инструментом.
– Оно может быть сломано. Пусть для доказательства достаточно и герба, но кольцо бесполезно, если его нельзя будет использовать. Вы можешь влить в него магическую силу? – спросил Дамуэль.
Выслушав Дамуэля, я попробовала влить в кольцо магическую силу.
– М-м-м, похоже, что могу. Но совсем немного.
В отличие от кольца, что давал мне верховный жрец, в этот я могла влить лишь совсем немного магической силы.
– Качество магического камня в кольце оставляет желать лучшего. Он может сломаться, если ты вольёшь в него слишком много магической силы. Будь осторожна.
Я сжала руку, чтобы не позволить этому полусломанному кольцу соскользнуть с моего пальца, после чего Фран повёл нас в комнату верховного жреца. Я шла прямо за ним, а по обе стороны от меня шли папа и Дамуэль.
– Гил, присмотри за моими покоями в моё отсутствие.
Гил Был ребёнком, который не умел драться, а потому мы оставили его в моих покоях. Его всю жизнь учили, что насилие – это плохо, а потому сегодняшние события, в которых разлетались брызги крови и умирали люди, оказались для него весьма шокирующими. Он выглядел бледным и испуганным. Я бы хотела остаться с ним, чтобы успокоить, но сейчас я не могла себе этого позволить. Когда мы выходили из моих покоев, Гил, чьё лицо было напряжено, сказал мне:
– Госпожа Майн, пожалуйста, будьте осторожны. Берегите себя.
***
Как раз в тот момент, когда мы вошли в дворянскую область храма, я увидела главу храма и в сопровождении группы людей, которые свернули в тот же коридор. Рядом с полноватым главой храма шёл уродливый, похожий на жабу мужчина, который был ещё толще. Пусть его одежда и отличалась, но он напоминал злого министра из истории про Этигою*. За ними следовали служительницы и несколько весьма просто одетых слуг. Их группа насчитывала около десяти человек.
* – «Одна ночь господина» – японский комедийный фильм
Фран быстро свернул за ближайший угол, стараясь не встретится с группой главы храма, и повёл нас по коридору, ведущему к дворянским вратам. Пусть, нам и придётся сделать крюк, но это было лучше, чем столкнуться с главой храма. Папа взял меня на руки, Дамуэль следил за обстановкой, а Фран шёл впереди, показывая путь в комнату верховного жреца.
– Господин Дамуэль, а кто это был с главой храма?
– Граф Биндевальд. Он высший дворянин из другого герцогства, который воспользовался поддельным разрешением, чтобы попасть в город. Судя по всему он нацелился на тебя, – тихо прошептал Дамуэль.
Услышав его слова, папа покрепче обнял меня, а Дамуэль продолжил.
– Мы бы могли схватить его, будь здесь рыцарский орден или хотя бы господин Фердинанд, но мне самому это не под силу. Он имеет гораздо более высокий статус и у него гораздо больше магической силы. Даже если он не рыцарь и не умеет сражаться, он всё равно может просто подавить меня своей магической силой.
Перед нами показалась дверь, ведущая к дворянским вратам. Мы повернули за угол, собираясь направиться в комнату верховного жреца, но увидели перед собой группу главы храма, блокирующих коридор. Пусть мы и пытались избежать встречи с ними, но они всё же заметили нас и пришли сюда первыми.
– Граф Биндевальд, это и есть та священница-ученица Майн, – сказал глава храма, мерзко ухмыляясь, и указал на меня пальцем.
Жаба расплылась в улыбке, когда осматривала меня с головы до ног.
– О-хо-хо, вот как…
От его омерзительного взгляда у меня по коже пробежали мурашки, отчего я прижалась к папе сильнее. Думаю, я заслужила похвалу за то, что не закричала: «Не смотри на меня!»
– Хм. Мне сказали, что она ушла, но вот она возвращается к своему опекуну. Значит они потерпели неудачу. Бесполезные дураки, – разочарованно пробормотал Биндевальд, после чего протянул ко мне руку. – Майн, давай заключим с тобой договор.
– Прошу прощения, но я отказываюсь. Я уже обещала заключить его с другим человеком.
– Хм-м. Пусть ты и находишься под опекой, но ты ведь ещё не заключила договор, так ведь? В таком случае, не будет никаких проблем, если я первым заключу его.
Жаба издала тревожный смешок и сделала шаг вперёд, отчего её живот затрясся.
– Граф Биндевальд, вы собираетесь и госпожу Майн удочерить? – радостным, неподходящим для сложившейся ситуации голосом, заговорила Делия, выходя из-за спины главы храма с Дирком на руках. – Как замечательно, что она вместе с Дирком станет ребёнком дворянина!
Жаба насмешливо фыркнула при словах Делии.
– Удочерить? Грязную простолюдинку? Ни за что!
– Но граф, вы уже усыновили Дирка.
– Я не усыновил его. Я заключил с ним договор подчинения, – ответила жаба, рассмеявшись.
Затем он достал договор, который на первый взгляд выглядел как настоящий договор усыновления, но там, где было название, виднелось два слоя пергамента. С неприятной улыбкой, он снял передний слой, под которым находилась надпись: «Договор о подчинении ребёнка с пожиранием».
– Что? Но ведь тогда Дирк…
– Вместо того, чтобы получить спасительный магический инструмент, он станет рабом до конца своей жизни, – ответила я.
Крепко сжав Дирка, Делия испуганно замотала головой, а затем обеспокоенно взглянула на главу храма.
– Не правда! Глава храма, она ведь лжет, да? Вы сказали, что разрешите мне остаться Дирком…
– Не волнуйся, Делия. Ребёнок будет расти в храме. Тебе позволят остаться с ним, – мягко сказал глава храма с лицом доброго дедушки. – У нас с графом сделка. Этот ребёнок останется с нами, а вот Майн покинет храм.
Делия побледнела, переведя взгляд с Дирка на меня.
– Госпожа Майн покинет храм вместо Дирка? – недоверчиво пробормотала она.
Затем появившийся передо мной огромный живот скрыл от меня Делию.
– А это твой договор. Ну же, подпиши его. Из-за тебя я потерял много подручных, как весной, так и сегодня. Ты компенсируешь мне эту потерю.
Когда граф делал шаг вперёд, мы отступали на шаг. Дверь в комнату верховного жреца и, возможно, наша единственная надежда на спасение, находилась за спиной главы храма.
– Верховный жрец… – прошептала я.
Услышав мой шёпот, глава храма ухмыльнулся.
– К сожалению, твой опекун, верховный жрец, отсутствует. Сколько бы ты не просила о помощи, это бесполезно. Сдайся уже и исчезни с моих глаз.
Глава храма повернулся и посмотрел на жабу, стоявшую в нескольких шагах перед ним.
– Граф Биндевальд, герцог и верховный жрец сейчас отсутствуют, так что для нас это наилучшая возможность. Что бы здесь не произошло, я сделаю вид, что ничего не видел. Схватите Майн и покиньте город как можно скорее.
Слова главы храма напугали меня. Папа осторожно поставил меня на пол, сделал шаг вперёд и выставил перед собой копье. Дамуэль, которому предстояло сойтись в бою с более могущественным дворянином, стиснул зубы и тоже выставил перед собой оружие. Даже Фран достал кинжал из своей поясной сумки.
– Можете убить всех, кроме девчонки. Ну же, схватите её.
По команде жабы, из группы людей вперёд выступили трое мужчин. Все они походили на того человека, которого убил мой папа. Похоже, они являлись живыми примерами тех людей с пожиранием, что подписывают договор с дворянами.
– Ученица, назад!
Дамуэль заблокировал двух мужчин, которые прыгнули на нас, а папа и Фран взяли другого. По сравнению с Дамуэлем, который был обученным рыцарем, личные солдаты графа обладали меньшей боевой мощью и магической силой, и им требовалось больше времени, чтобы накопить её. Они не могли сражаться так же хорошо, как он. Вот только сражаться с двумя людьми одновременно было сложно, и пускай Дамуэль всё же мог сражаться с ними, но одно неверное движение могло стоить ему жизни.
На первый взгляд казалось, что папа и Фран должны находится в лучшем положении, имея дело с одним противником, но поскольку у них не было защиты от магической силы, им было не так-то просто с ним справиться. Если бы всё решалось тем, кто лучше управляется с оружием, то папа бы мгновенно победил, но простолюдин ничего не мог поделать, когда его атаковали магической силой. Кольцо мужчины засветилось, и в тот момент, когда луч магической силы был выпущен в папу и Франа, в руке Дамуэля появилась волшебная палочка и он и взмахнул ей. Раздался резкий металлический звук и атака магической силой была отражена.








