Текст книги "Сын шевалье"
Автор книги: Мишель Зевако
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 43 (всего у книги 47 страниц)
Глава 69
ЛЕОНОРА ТОРЖЕСТВУЕТ
Сен-Жюльен вышел из тюрьмы монмартрских монахинь часа в четыре пополудни и стал дожидаться шести вечера. В этот час он должен был явиться к Леоноре Галигаи: синьора знала, что мужа дома не будет.
К королевской камерфрау его проводили немедленно.
– Удалось? – спросила Леонора не без некоторого беспокойства. – Готово?
– Готово, сударыня!
– И он, и она?
– Точно так!
Леонора довольно улыбнулась, и при виде этой улыбки Сен-Жюльен, не сводивший с Леоноры глаз, просиял: он представил себе, что ждет его ненавистного врага…
Леонора удобно устроилась в кресле и спокойным голосом стала расспрашивать:
– Ну что ж, говорите. Сперва о девице.
Сен-Жюльен рассказал об аресте Бертиль и Перетты – все это мы с вами уже знаем.
– Так… А что он? Погиб?
– Нет, сударыня, – жив.
– Вот как! – рассеянно произнесла Леонора. – Но мне говорили – колодец глубокий, кто упадет – разобьется насмерть.
– Так и есть, сударыня, но на дне оказалась куча сухой листвы и веток, – они смягчили удар. Порядочный человек, может, и свернул бы себе шею, но этого негодяя всего лишь оглушило.
– И не ранило?
– Почти что нет – только разбил голову о камень. В тюрьме он опомнился. Должно быть, очень удивился, когда пришел в себя и увидел, что жив и находится за четырьмя крепкими стенами.
– Вы все сделали так, как я сказала?
Шпион расхохотался страшным смехом:
– Черт возьми, сударыня, неужели же нет? Видно, он потому и не сдох на месте, прямо в колодце, что сам счел для себя такую смерть слишком уж легкой! У него отобрали все – даже шпоры; он никак теперь не может покончить с собой и избежать уготованной ему казни.
– Значит, так тому и быть, – равнодушно произнесла Леонора. – Расскажите все подробно.
Сен-Жюльен во всех деталях рассказал, как поймал Жеана Храброго; Леонора внимательно слушала. По окончании доклада она поблагодарила своего агента и отпустила со словами:
– Теперь можете исполнять распоряжения монсеньора насчет молодых людей. Ступайте, господин де Сен-Жюльен, – я вами довольна.
Сен-Жюльен не позволил себе улыбнуться, потому что Леонора говорила слишком твердо и сурово. Он только низко поклонился и вышел.
Стояли сумерки – ни день, ни ночь; самое неприятное время. Сен-Жюльен повернул направо на улицу Сент-Оноре. Шел он неспешно, не таясь, погруженный в приятные, должно быть, мечты; с губ его не сходила радостная улыбка.
Негодяй подсчитывал, сколько пистолей принесет ему это грязное дело вдобавок к тем деньгам, что он беззастенчиво прикарманил из доверенных ему Леонорой и Кончини. В приятных мечтах двурушник уже видел себя богачом…
Когда он повернул на Орлеанскую улицу, чья-то рука легла ему на плечо. Сен-Жюльен подобрался, как хищный зверь, схватился за шпагу и резко отскочил в сторону…
Властный голос спросил его:
– Ну, что у тебя, Сен-Жюльен?
Это был не кто иной, как Кончини.
Сен-Жюльен горящим взором уставился в лицо хозяина, пытаясь угадать его мысли. Кончини был спокоен, улыбался, только немного удивился странному поведению молодого человека. Тот, успокоившись, машинально утер пот со лба:
– Простите, монсеньор. Я шел, задумавшись, и не мог ожидать…
– Черт возьми, дорогой мой! – засмеялся Кончини. – Закаляйте нервы! Нельзя быть таким пугливым – кто-нибудь скажет, что у вас совесть нечиста!
Сен-Жюльен неприметно оглянулся и вновь посмотрел прямо в глаза Кончини. Тот смеялся от всей души – ну конечно же, он просто пошутил! Он явно был в духе… Сен-Жюльен, окончательно успокоившись, тоже засмеялся, хотя и немного принужденно:
– Но, монсеньор, разве можно в такой час без предупреждения хватать людей за руку?
– К черту, к черту! Ты прав, я повел себя как мальчишка.
Последние подозрения Сен-Жюльена рассеялись при этом простодушном ответе.
«Нет, – подумал шпион Леоноры, – он ничего не знает. Да и откуда ему знать? Хитрее госпожи Кончини в целом свете не сыщешь; она всегда все предусмотрит. Ну, а я и вправду должен следить за собой, чтобы самому себя не выдать по глупости. «
– Я иду в Лувр, – все так же любезно сказал Кончини. – Пойдем вместе?
– Как прикажете, монсеньор!
Сен-Жюльену все равно некуда было деваться, так как Кончини панибратски взял его под руку и повел за собой.
– А по дороге, – говорил он, – расскажешь, как ты приготовил завтрашнее, дельце. Имей в виду: я больше терпеть не в силах. Завтра непременно – слышишь? непременно! – бандит и его девчонка должны быть в моих руках.
– Не тревожьтесь, монсеньор, – все будет в порядке. Осмелюсь заметить вам: если бы вы сами не велели подождать, я бы давно все сделал.
– Ах, черт! Опять твоя правда! А я и позабыл от нетерпения…
Сен-Жюльен еле сдержал улыбку. Он был совершенно спокоен: все идет хорошо.
– Монсеньор, – сказал он, – я уже приступил к делу. Два его приятеля, что сторожили дом, находятся в моих руках. Мы отпустим их завтра вечером, когда все будет уже кончено.
– Их, кажется, было трое? – словно невзначай спросил Кончини.
– Точно так, монсеньор, но дежурили только двое – один отдыхал. Мне, во-первых, показалось неосторожным являться к нему домой. Во-вторых, если Жеан Храбрый не встретит хотя бы одного из своих друзей, он отправится их спасать – и начинай все сначала.
– И опять ты правильно рассудил, – кивнул Кончини.
Он отпустил руку Сен-Жюльена, достал из бархатного чехольчика маленький кинжал и стал машинально чистить им ногти.
– Я нанял дюжину головорезов, – продолжал весело рассказывать Сен-Жюльен. – Мы врываемся в дом и хватаем девицу; ваши люди везут ее туда, куда вам будет угодно. Мы же остаемся в засаде. Когда бандит явится, мы приставляем служанке нож к горлу и заставляв ее впустить его, как ни в чем не бывало. А сами у порога протягиваем веревку; он падает, и мы его вяжем…
За таким разговором они неприметно дошли до улицы Сен-Тома, что находилась неподалеку от городского вала. Можно было идти по ней дальше – она вела к галерее Лувра, почти к самой калитке, а можно было свернуть налево, на улицу Бове, и подойти к дворцу сзади.
Кончини повернул налево. Не было ничего удивительного в том, что он направляется в Лувр таким путем, поэтому Сен-Жюльен нимало не насторожился.
Они остановились в глухом безлюдном месте на задворках Лувра. Тут Сен-Жюльену впору было бы заподозрить неладное. Но Кончини так улыбался, был так дружелюбен, так ласков! Как было не поверить в его искренность?
– Ты все устроил прекрасно, – с довольным видом сказал флорентиец, – и заслужил награду. Получай!
Он замахнулся рукой с кинжальчиком и молниеносным движением вонзил его Сен-Жюльену в грудь. Тот рухнул как подкошенный, даже не вскрикнув. Кончини склонился над ним и свирепо прошептал:
– Что, Сен-Жюльен, слышишь меня? Вижу, ты еще живой… Итак, ты меня предал! Ты предпочел Леонору, и вы с ней задумали меня провести! Ты отправил Бертиль и Жеана в Фор-о-Дам! А завтра я явился бы в пустой дом – и прощай любовь и месть! Но теперь ты понял, как я поступаю с предателями?
Он выпрямился, пнул тело ногой и с невыразимой злобой сказал:
– Подыхай тут, собака!
Глава 70
ОРДЕР МАТЕРИ АББАТИСЫ
Не оборачиваясь, Кончини пошел дальше, но отнюдь не в Лувр: он постучал условленным стуком в дверь дома на Писцовой улице.
Его принял брат Парфе Гулар – Аквавивы, по словам монаха, не было дома. Кончини с братом Гуларом долго о чем-то говорили, и флорентиец ушел от него окрыленный.
Монах же, проводив его, немного нахмурился:
– Я забыл сказать, что там не только все видно, но еще и слышно!
Однако, поразмыслив, решил:
– Какая разница, что он там скажет? И Жеану от этого тоже не будет ни лучше, ни хуже.
И Парфе Гулар вышел из дома, миновал тот тупичок, где находился вход в тюрьму, и направился на улицу Сен-Дени.
Не успел он пройти мимо тупика, как из ниши в стене появился человек, закутанный в плащ до самых глаз, и последовал за монахом. Не будем долго томить нашего читателя – это был Пардальян.
Глаза его радостно сверкали.
– Клянусь Пилатом и Вараввой! Я же сам видел, как монах входил в тюрьму! Каким же образом он теперь появился со стороны Писцовой? А дело, как я понимаю, – весело рассмеялся Пардальян, – вот в чем: меня провели, как дурачка! От тюрьмы в дом на Писцовой есть подземный ход! Вот и получалось: он заходил с Писцовой, я там его ждал под дверью черт знает сколько времени, а он спокойно закрывал за собой тюремные ворота! Но теперь, кажется, все проясняется! Горячо-горячо! Завтра я пойду познакомлюсь с тюрьмой поближе. А пока надобно не спускать с монаха глаз. Правда, я изучил все его повадки и уверен, что теперь он просто идет спать. Надо, однако, знать, где брать след завтра.
Парфе Гулар тем временем кружными путями добрался до ворот Сент-Оноре перед самым их закрытием.
– Понятно! – прошептал Пардальян. – Идет ночевать к капуцинам. Иначе говоря, господин Аквавива по-прежнему поддерживает с ними отношения.
Он дождался, пока закроют ворота, и пошел назад по улице Сент-Оноре. Было уже совсем темно.
– И мне уже пора спать… – решил Пардальян.
На углу улицы Сен-Тома шевалье увидел, что на мостовой валяется какая-то бумага. Быть может, он и прошел бы мимо, но бумага была ярко освещена серебристыми лучами луны, сиявшей а безоблачном небе, а Пардальян всегда отличался острым зрением.
Он бросил на бумагу беглый взор и изумленно воскликнул:
– Черт возьми! Герб и печать аббатисы Монмартрской! Уж не монах ли обронил? Ну-ка, подберу… вдруг пригодится?
Так он и сделал: подобрал бумагу и сунул за пазуху. Дома, в гостинице «Паспарту», Пардальян разглядел свою находку повнимательнее и прошептал:
– Ордер матери аббатисы! «Предъявителя сего впускать в здание тюрьмы и оказывать ему всяческое содействие!» Вот дьявол! Ну и удача! Находка-то просто бесценна!
И Пардальян улегся спать с мыслью, что день прошел не зря.
Это был тот самый документ, что показывал в «Дамском Башмаке» Сен-Жюльен. Как он попал на мостовую? Об этом-то мы и расскажем. Сен-Жюльен при смерти, но мы с ним еще не расстались…
С самой Орлеанской улицы следом за Кончини и Сен-Жюльеном крался человек. Когда Кончини, расправившись с предателем, удалился, незнакомец направился на улицу Сен-Тома. Это был Саэтта. Он склонился над телом Сен-Жюльена и осмотрел рану глазом знатока.
– Славный удар! – промолвил он спокойно. – Бедняга долго не протянет. Прожил бы он только еще один часок да шепнул бы словечко синьоре, – а больше мне и не надо.
Могучими руками он подхватил раненого и понес его во дворец Кончини. По дороге ордер аббатисы выпал у Сен-Жюльена из кармана и остался лежать там, где его подобрал Пардальян.
Саэтта принес умирающего в покои Леоноры и безмолвно положил на постель – только кивком указал на него хозяйке. Увидев шпиона, та чуть нахмурилась, но не проявила ни жалости, ни сострадания. И Сен-Жюльен, и все остальные были для нее лишь орудиями. Одно сломалось – заменим другим, только и всего.
– Убит? – равнодушно спросила она.
– Еще дышит, сударыня.
– И кто же его так?
Саэтта пожал плечами, развел руками.
– Что ж, – сказала Леонора, подумав. – Надо узнать – это важно.
Как только раненый стал представлять для Галигаи интерес, она начала заботиться о нем. Вдвоем с Саэттой они поспешно привели Сен-Жюльена в чувство.
Вскоре тот открыл глаза, уже подернутые пеленой смерти.
– Кто вас ранил? – сочувственно спросила Леонора.
Умирающий насилу смог прохрипеть:
– Кончини!
Лицо Леоноры еле заметно напряглось. Она пристально, словно желая пронзить клеврета взглядом, посмотрела на него и сердито спросила:
– Как? Он все узнал? Вас выследили?
Сен-Жюльен был уже не в силах ответить, но в глазах его мелькнуло: «да». Он в последний раз дернулся, откинувшись на подушки, и застыл с широко открытыми глазами.
– Болван! – тихонько сказала Леонора.
Она повернулась к мертвому спиной, села в кресло, обхватила голову руками и, вперив взор в пространство, погрузилась в мрачные раздумья.
– Где ты нашел его? – вдруг с подозрением поглядела она на Саэтту.
Тот на всякий случай покосился в сторону кровати – точно ли Сен-Жюльен мертв – и преспокойно ответил, не смутившись под взглядом своей грозной хозяйки:
– Валялся на улице Сент-Оноре.
Леонора вновь отвернулась, Саэтта усмехнулся про себя: отвел подозрение!
Галигаи позвонила; явился лакей. Она молча кивнула на труп человека, погибшего на ее службе. Лакей ничуть не удивился, кликнул товарища, и вдвоем они вынесли тело.
Леонора вновь задумалась, а потом зловеще улыбнулась:
– Как ты сказал, Саэтта? Если мы отвезем эту девицу в укромное место, нам удастся убить сразу двух зайцев? Избавиться и от короля, и от Жеана?
«Ну, наконец-то! – подумал Саэтта. – Я знал, что добьюсь своего! Пришлось, правда, поработать…»
А вслух изложил тот же план, что накануне, – но гораздо полнее, во всех подробностях… Он окончил, и Леонора кивнула:
– Да, решительно – прекрасная идея. Так и сделаем. Приходи завтра в десять утра – я дам тебе все инструкции. Теперь ступай.
Саэтта ушел. Сердце его бешено колотилось от радости.
Кончини в тот вечер, как мы знаем, был на Писцовой улице, и принимал его брат Парфе Гулар – правая рука Аквавивы.
Леоноре больше доверяли, и знала она куда больше своего супруга. На другое утро она вошла в ворота тюрьмы Фор-о-Дам, поднялась в таинственную мансарду маленького домика прямо к страшному генералу ордена Иисуса и провела с ним долгую беседу.
Из Фор-о-Дам Леонора направилась в Лувр. Там она говорила с Марией Медичи – столь же долго, столь же тайно и, несомненно, о столь же ужасных вещах.
К одиннадцати синьора вернулась домой. Саэтта ждал ее с нетерпением.
Глава 71
В ТАИНСТВЕННОМ ДОМИКЕ КЛОДА АКВАВИВЫ
Вернемся, наконец, к Жеану Храброму. Из доклада Сен-Жюльена мы уже знаем: страшное падение не убило его, и рана на голове была несерьезная. Мы знаем также, что у него отняли все, что могло служить оружием, и бездыханного перенесли в тюрьму к монахиням.
Из тюрьмы Жеана доставили в таинственный домик Клода Аквавивы,
Когда он пришел в себя, кругом царила полнейшая темнота. Сначала Жеан, как и предсказывал Сен-Жюльен, очень удивился тому, что жив. В первый момент, еще в полуобмороке, юноша лежал и не решался пошевелиться; голова болела, все тело ломило.
Но вот силы стали понемногу возвращаться к нему. Жеан, ощупав себе руки и ноги, с радостью убедился, что кости целы.
– Но как же я летел, провались все к дьяволу! До сих пор в себя не приду! Говорил же мне господин де Пардальян: осторожно, проверяйте, что у вас под ногами. Вот что значит ослушаться его! Так что наказан я по заслугам. Но как бы мне выбраться из этой чертовой дыры?
Жеан, как он сам не раз говорил, не любил долго рассуждать: он был человеком действия. Раз надо выбираться, следует побыстрее отыскать выход.
– Слезы и жалобы тут не помогут – это уж наверняка! Работать надо, провались все к дьяволу! В Писании же сказано, черт побери: «Ищите и обрящете!» Вот и надо искать!
Жеан встал. Ноги его дрожали. Он напряг всю свою волю и сумел унять дрожь… Телесную слабость удалось победить! На радостях Жеан весело засмеялся и тихонько прошептал:
– Ничего! Слава Богу, малый я крепкий! Ну-ка, что тут у нас?
Он ощупью стал пробираться вдоль стенки.
– Гляди-ка! – удивился Жеан, сделав полный круг. – Я не думал, что колодец такой большой! И потом – он должен быть круглый, а не квадратный. Что за черт!
Подумав, он нашел правдоподобное объяснение:
– Так ведь колодец-то рядом с пещерой, провались все к дьяволу! Вот и хорошо, что он такой широкий: должно быть, тут есть подземный ход! Ну-ка, посмотрим…
Он начал более тщательно ощупывать стену и опять изумился:
– Какая ровная! Сложена вроде как из плит, и за ней, кажется, пусто… А где же тот выступ, о который я расшибся?
Держась за стену, Жеан осторожно двинулся вдоль нее, считая шаги.
– Восемь! – сказал он, подойдя к углу.
Повернул налево и насчитал шесть шагов. Стена меж тем всюду гладкая. Жеан опять повернул налево – и тут восемь шагов. Еще поворот… что-то попалось под ноги.
– Что такое? Хлеб и кувшин с водой?!
Еще шаг…
– Дверь! Крепкая дверь на засове! Да я в тюрьме! А что же колодец? Меня оттуда вытащили? Кто? Когда? И куда принесли?
Тут Жеану пришла в голову новая мысль. Он ощупал весь пол – ни шпаги, ни кинжала, ни даже шпор. Юноша присвистнул – не от испуга, а от удивления – и вновь задумался:
– Чую иезуитский дух – не иначе, тут поработал Клод Аквавива! Что же он хочет сделать со мной? Пока, во всяком случае, не уморить голодом – и то хорошо.
Жеан снова ощупал дверь, потряс ее, постучал по ней… Увы! Изнутри сделать ничего нельзя.
Затем юноша вновь исследовал свой застенок: ни мебели, ничего – только кувшин с водой и краюха хлеба. Голо, холодно, темно, таинственно… Что потолок? Жеан подпрыгнул – роста он был высокого, но достать до потолка рукой не смог. А пол? Странный пол: весь гладкий, железный – огромная железная плита. Почему? Зачем? Загадка…
Жеан простучал стены – нигде никаких пустот, – устал и решил ничего более не искать. Он сел, накрылся плащом (плащ ему оставили), съел кусок хлеба, запил водой из кувшина. Вода, по счастью, оказалась довольно холодной и взбодрила юношу. Он сообразил намочить платок и кое-как перевязать рану. После этого Жеан почувствовал себя значительно лучше, завернулся в плащ и лег на железную плиту, рассуждая так:
– Там видно будет, что дальше, а покуда лучше вздремнуть. Скорее всего, мне очень скоро понадобятся силы.
Долго ли он проспал – Жеан сказать не мог, да и вообще не знал, сколько времени находился в этом карцере-склепе.
Проголодавшись, он направился к двери – там оставались недоеденный хлеб и кувшин с водой – и заметил, что в прошлый раз умял добрую половину краюшки.
– Черт! – буркнул он. – Хлеба ведь мало – и кто сказал, что принесут еще? Надо быть экономным!
Он нашел в себе силы не притронуться к хлебу – только отхлебнул глоток воды. Но голод допекал Жеана. Чтобы заглушить неприятное чувство в желудке, а заодно и размяться немного, он стал расхаживать по камере, на всякий случай держась ближе к стене: центр необыкновенного железного пола почему-то казался ему подозрительным.
Раз сто или больше обошел он свою камеру – и вдруг обо что-то споткнулся.
Но вот обо что? Он же столько раз прошел по этому месту и мог поклясться, что здесь ничего не было! Странно, подозрительно! Жеан осторожно склонился и пощупал дол.
– Еще кувшин с водой! И еще хлеб… да свежий, ей-богу! И мясо! А это что? Бутылка? Вон как обо мне заботятся – прямо как гусака откармливают!
Жеан поискал, нет ли где еще чего-нибудь, но ничего не нашел. Он уже хотел откусить хлеб, но вдруг его осенило:
– А как же все это здесь оказалось, если я ничего не видел и. не слыхал?
Позабыв о голоде, он положил хлеб на место и вслух сказал:
– Тут должна быть дыра, и не маленькая, раз пролез кувшин. Ну-ка, провались все к дьяволу, поищем – может, и я в нее пролезу!
Он долго и с остервенением искал, обшарил каждый дюйм пола и стены, но так ничего и не нашел. Тягостный, неотвязный голод вновь овладел Жеаном, Он уселся на пол рядом с провизией.
Хлеб был огромный, большие куски сочного мяса хорошо прожарены, вино превосходно. Жеан выпил его до последней капли – жаль, что дали всего одну бутылку. Он вполне наелся, а еды осталось на добрую трапезу,
Время тянулось бесконечно. День, видимо, был в самом разгаре: в карцере постепенно становилось все жарче и жарче… наконец жара стала невыносимой.
– Да тут живьем сгореть можно! – воскликнул Жеан. -
Он опять сел на пол и почувствовал: железная плита тоже постепенно накаляется, так что сидеть уже нельзя. Жеан встал; жар донимал его и через подошвы сапог.
Юноша поглядел на плиту и заметил, что кое-где железо раскалилось докрасна… Жеан решил, что он все понял.
– Значит, они хотят поджарить меня на этой раскаленной железяке?! – взревел он в исступлении, отпрыгнул к стене и принялся носиться по камере, чтобы в движении меньше чувствовать прибывавший с каждой секундой жар…
Тут Жеан заметил, что возле самой двери было еще более или менее сносно, а у противоположной стены – совершенно невыносимо.
«Под этой стеной горит огромная жаровня», – подумал он.
И в самом деле: из-за дикого жара туда и подойти было нельзя – там железная плита раскалилась уже добела. И это раскаленное пространство все разрасталось, придвигалось все ближе и ближе к двери – скоро уже и ступить будет некуда…
Жеан держался почти у выхода, яростно прыгая от стены к стене и пытаясь сообразить, как же ему выпутаться из этого ужасного положения. Притом он все время глядел на противоположную стену и на пол, чтобы знать, далеко ли простирается обжигающий участок.
Вдруг он воскликнул:
– Что это? Что такое? Я что, с ума сошел? О! Это она! Громы небесные! И Кончини, провались он в ад!
Вот что послужило причиной этих восклицаний, выражавших то сомнение, то скорбь, то ужас, то безумный гнев.
За раскаленной стеной Жеану внезапно привиделся образ Бертиль – поначалу неясный и смутный. Откуда-то он был виден, откуда-то – нет.
Затем на мгновение показался Кончини. Наконец стали видны Бертиль и Кончини вдвоем. Где они? Неизвестно.
Жеан застыл на месте, пораженный ужасом и яростью. Тогда видение стало яснее.
Стена исчезла – вместо нее замерцал неверный багровый свет. Он исходил из рва шириной в несколько туазов.
За этим рвом Жеан видел освещенную дневным светом комнатку. В ней – некрашеный столик, табуретка, узкая кушетка. Заметьте хорошенько: охватить взглядом все сразу он не мог. Смотря прямо перед собой, Жеан видел стол – ровно посередине загадочной комнаты. Когда наклонялся налево, справа от стола возникала Бертиль – неподвижная, бледная как смерть, она, казалось, смотрела на некоего незримого врага. Девушка стояла возле кушетки, перед ней находилась табуретка. А наклонившись вправо, Жеан видел Кончини. Тот тоже стоял неподвижно, скрестив руки на груди, и глаза его горели, как у ястреба, настигшего добычу. За ним располагалась дверь – Жеан ясно различал замочную скважину.
Очевидно, они были вдвоем, причем Бертиль находилась во власти Кончини. Их разделял только стол.
Вдруг губы флорентийца зашевелились. Жеан услышал его голос – тихо, словно издалека, но очень ясно. И вот что говорил Кончини:
– Не ожидала, верно, меня увидеть? Думала убежать от меня? Нет, я поймал тебя, и теперь ты уже не уйдешь, будь я проклят!
– Подлец! Гнусный подлец! – простонала Бертиль.
Жеан Храбрый застыл, как статуя, весь в холодном поту, потеряв дар речи от ужаса и со вставшими дыбом волосами… «Что это? – думал он. – Безумие? Страшный кошмар? Адское наваждение?»
И не диво, что он так ужаснулся. Жеан был человек здравомыслящий, не разделявший большинства предрассудков своего времени – проще говоря, не слишком религиозный, но тут и он поддался суеверию.
И все же это был не заядлый мечтатель, всегда готовый сам разбередить свою фантазию, как Равальяк, а проницательный и пытливый наблюдатель; он унаследовал от отца умение мыслить рационально, и это было сильной стороной его натуры. Через недолгое время он заметил множество мелких деталей, совершенно ускользнувших от Равальяка (впрочем, у того рассудок был еще притуплен снадобьями, неприметно подмешанными в питье). Заметив же эти детали, Жеан Храбрый немедленно опомнился.
– Комната с секретом, – понял он. – Здесь устроены всякие хитрости: зеркала, специальные слуховые трубки… Потому я и могу видеть и слышать то, что происходит где-то далеко отсюда.
И словно затем, чтобы подтвердить его догадку, Кончини заговорил хриплым, срывающимся от страсти голосом:
– Ну, а сказать тебе, где сейчас твой ухажер?
– Будь он поблизости, вы бы тут же сбежали!
Кончини плотоядно улыбнулся и продолжал, словно не расслышав слова Бертиль:
– Он вон там, замурован в камере и жарится на медленном огне! Неплохо, правда? Но это еще пустяки. Слушай: он далеко от нас, за огненной пропастью – но он нас видит. Видит, поняла? И вот что сейчас случится: я тобой овладею – волей или неволей, – а твой Жеан будет на нас смотреть. Ты слышишь? Он ничего не сможет сделать, не сможет прийти к тебе на помощь – он будет только свидетелем твоего позора. И не забывай: твой женишок поджаривается сейчас на медленном огне! Рассудка он лишится наверняка. Ну что – умею я мстить?
При этих гнусных словах Жеану показалось, что голова его раскалывается на куски. Он обвел комнату взглядом, в котором уже ощущалось столь желанное для Кончини безумие, и, царапая в кровь себе грудь, бессознательно, отчаянно завопил:
– Нет! Нет! Это ужасно! Пощади ее! Бертиль! Бертиль!
Но слышал Жеана только он сам – Бертиль с Кончини даже не обернулись на звуки его голоса.
– Что делать?! – простонал Жеан. – Как спасти ее от злодея?
– Ну вот и все… – проговорил Кончини.
И Жеан увидел, как Кончини схватил столик, отшвырнул его в сторону и направился к ней…
Бертиль сперва устремила на флорентийца негодующий взор, словно надеясь укротить хищника, сорвавшегося с цепи, а потом занесла у него над головой табурет…
Но Кончини как будто ждал этого – он с силой вырвал у девушки табурет и тоже отбросил его в сторону… Вот его руки уже легли на плечи Бертиль. Под такой тяжестью бедняжка опустилась наземь. Кончини торжествующе прогремел:
– Ты моя! А он нас видит, видит!
Бертиль собрала последние силы, выпрямилась, и с губ ее сорвался призыв:
– Жеан! Жеан! Помоги!
– Я здесь! – закричал Жеан.
Забыв обо всем на свете, он прыгнул вперед… Перед ним разверзся огненный ров – непроходимая пылающая бездна. Каким-то чудом он остановился на ее краю.
Стоять там было невозможно: Жеан задыхался, одежда его начала тлеть… Он инстинктивно отскочил назад и, хватая ртом горячий воздух, в отчаянии прислонился к двери.
Вновь перед ним явилась комната, где был Кончини. Жеан увидел ее – и упал на колени с криком:
– Спасена! Она спасена!