355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мишель Пейвер » Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе) (ЛП) » Текст книги (страница 72)
Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе) (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 21:43

Текст книги "Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе) (ЛП)"


Автор книги: Мишель Пейвер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 72 (всего у книги 99 страниц)

Глава шестая

Нить из сухожилий поранила Волку переднюю лапу. Кровь текла несильно, и больно ему не было, но Торак настоял, что нужно натереть рану целебной мазью из тысячелистника, толченного в мозговом горохе, который он заставил Ренн приготовить из ее мешочка с целебными травами.

– Да он же все слижет, – сказала она, и Волк немедленно сделал это.

Тораку было все равно. Он почувствовал себя лучше, хотя и немного сделал для Волка.

Он едва увернулся от этой нити. Что, если бы он сам или Ренн и Фин-Кединн пострадали из-за его ошибки? От одной этой мысли все нутро у него перевернулось. Достаточно одной ошибки, всего одной, и до конца жизни придется жить с ее последствиями.

Присев на корточки на берегу, он размял горсть влажной мыльнянки в зеленую пену и вымыл руки.

Он поднял голову и увидел, что Фин-Кединн наблюдает за ним. Они были одни. Волк пил на мелководье, а Ренн уже сидела в лодке.

Фин-Кединн опорожнил мех с водой на руки Торака.

– Не беспокойся за меня, – сказал он.

– Но я беспокоюсь, – сказал Торак. – Саеунн знала, что говорит.

Вождь племени Ворона пожал плечами.

– Знаки. Нельзя всю жизнь прожить, опасаясь того, что

может

случиться. – Он перекинул мех через плечо. – Идем.

Они шли за Волком по Черной Воде до глубокой ночи, потом спали под лодками и отправились в путь еще до рассвета. Ближе к полудню со всех сторон их обступил Лес. Ели-стражники, обросшие длинными бородами мха, выстроились на берегах, и даже деревья, еще не покрывшиеся листвой, были начеку. Прошлогодние дубовые листья шелестели на ветру, а почки ясеня блестели, словно маленькие черные копья.

Наконец в поле зрения показались холмы, обозначавшие границу Сердца Леса. Торак доходил сюда два лета назад, но в тот раз он был значительно севернее. Здесь же холмы были круче и каменистее: отвесные скалы серого камня, изрезанные глубокими бороздами, словно следами огромного топора. Эхо от перестукивания черного тетерева отзывалось грохотом, будто от падающих камней.

Начинало темнеть, Волк бросился в воду и переплыл реку. Достигнув северного берега, он хорошенько отряхнулся и побежал вперед. Потом запутал след, повалявшись в грязи.

Они пристали на мелководье, и Торак выбрался из лодки, чтобы изучить перепутанные следы. Неудивительно, что Волк был в замешательстве: следы почти не читались, так как совсем недавно тут повалялся кабан.

– Это не только Тиацци, – сказал Торак. – Видите этот отпечаток пятки? Он не глубокий, и вес больше приходится на внутреннюю сторону стопы.

– Значит, с ним кто-то был? – спросила Ренн.

Он погрыз ноготь большого пальца.

– Нет. Следы Тиацци темнее, жук прополз по другим следам, но не по его. Кто бы это ни был, они пришли раньше.

Волк что-то учуял. Оставив лодки, они отправились за ним в овраг, проточенный ручейком, питавшим Черную Воду.

Пройдя вверх двадцать шагов, Торак остановился.

След, отпечатавшийся в грязи, просто кричал ему в лицо. Смело и издевательски.

Я здесь.

Тиацци оставил свой след, чтобы все могли видеть его.

– Повелитель Дубов, – сказал Фин-Кединн.

Этот след сообщил Тораку кое-что еще. Отпечаток одной ноги – словно картина, которая может многое поведать тому, кто умеет читать ее. Торак умел. И прежде, чем покинуть Остров Тюленей, он изучил следы Тиацци, пока не запомнил их до каждой мелочи.

Он нашел еще больше. Заставил овраг поведать свои тайны.

– Тиацци оставил свою долбленку на мелководье, – наконец произнес Торак, – а потом забрался сюда. Он что-то тяжелое нес на левом плече, может быть топор. Потом он вернулся по своему следу, сел в долбленку и уплыл. – Торак сжал кулаки. – Он вдоволь ел и отдыхал, двигался быстро. Он наслаждается этим.

– Но зачем ему приходить сюда? – спросила Ренн, оглядываясь по сторонам.

– Не нравится мне все это, – сказал Фин-Кединн. – Вспомните нить из сухожилий. Давайте возвращаться к лодкам.

– Нет, – сказал Торак. – Я хочу знать, что он делал.

Фин-Кединн вздохнул:

– Не уходи слишком далеко.

Они устало продолжили путь: Торак и Волк шли первыми, затем Ренн, позади всех шел Фин-Кединн.

Деревья поредели, и Торак петлял между крупными перевернутыми валунами, а Волк держался слегка впереди. След свернул вправо. Деревья кончились.

Торак оказался на огромном пустынном холме из голого камня. В ста шагах выше по склону вершина его была сплошь черной, словно обожженной огнем. Перед ним на склоне холма в беспорядке валялись поваленные деревья, заброшенные сюда наводнением, а изредка проглядывающие валуны напоминали выбитые зубы. Внизу вокруг основания холма вилась Черная Вода, исчезавшая между двумя высокими скалами, которые причудливо наклонились навстречу друг другу. За этими огромными каменными челюстями высились неясные очертания дубов и зубчатые ели Сердца Леса.

Волк навострил уши.

– Фафф! – залаял он негромко.

Торак поймал его взгляд. Под ивами, свисавшими над рекой, он заметил плеск весла.

Волк поскакал вниз по склону. Торак бежал за ним, едва не упав, когда бревно подвернулось ему под башмак.

– Торак! – прошептала Ренн у него за спиной.

– Не беги так! – предупредил Фин-Кединн.

Торак не обращал на них внимания. Он не мог позволить своей добыче улизнуть сейчас.

Внезапно Тиацци оказался прямо у него перед глазами, меньше чем в пятидесяти шагах: долгими, мощными ударами весла он вел свою долбленку в направлении Сердца Леса.

Рыская и виляя между упавшими деревьями, Торак вытащил стрелу из колчана и вставил ее в выемку лука. Он уже не слышал остальных. Он слышал только плеск весла в руках Тиацци и видел, как колышутся на ветру длинные желто-бурые волосы. Он позабыл закон племен, позабыл все, кроме своей жажды мести.

Сзади за ним покатилось бревно. Что-то ударило по лодыжке. Торак дернулся. Сзади раздался громкий треск. Он оглянулся. На мгновение его сердце остановилось, похолодев: он заметил холостую веревку, обмотанную вокруг спускового бревна, конец его был заострен и густо вымазан глиной, чтобы скрыть цвет свежей древесины.

Холм поваленных бревен пришел в движение. Глупец. Очередная ловушка. А затем бревна с грохотом помчались на него, и он крикнул предупреждение остальным, а сам бросился к ближайшему валуну, втиснувшись в небольшую выемку под ним, а бревна скакали над его головой, с размаху падая в реку и посылая вверх фонтаны воды. Сжавшись под своим валуном, Торак услышал, как смех эхом летит от холма к холму. Он представил, как река увлекает долбленку Тиацци между огромными каменными челюстями и та исчезает в Сердце Леса.

А затем весь склон просел, и Фин-Кединн закричал:

– Ренн!

Ренн!

Глава седьмая

В голове Торака стояла гулкая тишина. Пыль забивала горло.

– Ренн? – позвал он.

Ответа не было.

– Фин-Кединн? Волк?

Лишь его собственный ужас отзвуком отразился от скал.

Торак был погребен под ворохом веток, которые нападали на верхушку валуна. Волна страха накатила на него. Он оказался в ловушке. Он начал яростно метаться. Ветки пошевелились. Он протолкнулся наружу и жадно глотнул свежего воздуха.

– Ренн! – прокричал он. – Фин-Кединн!

Волк показался на верхушке холма и подбежал к нему, царапая когтями по камню. Тораку не нужно было ничего говорить. Краткий тычок носом, и они бросились на поиски. Стволы деревьев качались и зловеще скрипели. Кто-то стонал:

– Нет, нет, только не они, пожалуйста, только не они.

Потребовалось пара мгновений, чтобы Торак узнал в этом голосе свой собственный.

Раздалось хлопанье крыльев, и Рек опустилась на ветку в десяти шагах от него. Волк побежал к ней и залаял. Торак, пошатываясь, пошел за ними.

Сквозь ветки он заметил копну темно-рыжих волос.

– Ренн?

Он стал ломать ветки, выдергивать ростки с дороги. Сунув руку в отверстие, он схватил ее за рукав.

Она застонала.

– Ты в порядке?

Она закашлялась. Пробормотала что-то похожее на «да».

– Тут проем, я его расширю. Дай руку, я тебя вытяну наружу.

Но Ренн была бы не Ренн, если бы не протянула сперва свой лук, и лишь потом, извиваясь, вылезла сама. Она была напугана, но, за исключением пары царапин, была цела.

– Фин-Кединн, – произнесла она.

– Я не могу найти его.

Ее лицо побелело:

– Он спас мне жизнь. Оттолкнул меня с дороги.

Волк стоял под ними на поломанных еловых ветках и смотрел себе под лапы. Его уши настороженно топорщились. Он нетерпеливо посмотрел на своего Брата.

Ель упала поверх более толстой березы, а та в свою очередь лежала поперек других елей. Под березой лежал Фин-Кединн.

– Фин-Кединн? – Голос Ренн дрожал. —

Фин-Кединн!

Глаза вождя племени Ворона были закрыты.

Они с остервенением стаскивали с него ветки и стволы. Затем послышался треск, и вся гора содрогнулась. Они не сказали ни слова, боясь, что сейчас произойдет что-то страшное.

Солнце садилось, а они все продолжали работать. Наконец они расчистили путь к березе. Но ее было не сдвинуть. Торак вставил под ствол клин из молодого деревца и навалился на него всем телом. Береза слегка тронулась.

– Придется тащить его, – сказала Ренн.

Чтобы вытянуть вождя, потребовались усилия обоих. Но он все еще не шевелился. Ренн приложила запястье к его губам, чтобы проверить, дышит ли он. Торак заметил, как она нервно сглотнула.

Наполовину взвалив, наполовину волоча его, они наконец добрались до твердой скалы. На восточном склоне холма, обращенном к Сердцу Леса, Торак нашел выступ. Места под ним было достаточно, чтобы укрыть их всех, но потолок был не настолько высок, чтобы встать в полный рост.

Ренн склонилась над дядей, теребя руками одежду. Рип и Рек хлопали крыльями и каркали. Волк понюхал лоб вождя племени Ворона. Затем он заскулил так тонко, что Торак едва его слышал. Он присоединился к волку.

Веки Фин-Кединна дрогнули.

– Где Ренн? – пробормотал он.

*

Приняв на себя вес остальных деревьев, береза спасла ему жизнь, но раздавила левую часть груди.

Ренн принялась за работу: сняла с него куртку и разрезала шнуровку на безрукавке. Она старалась действовать как можно нежнее, но боль была так сильна, что Финн-Кединн чуть не потерял сознание.

– Три ребра сломано, – сказала она, ощупывая его спину своими пальцами.

Фин-Кединн засипел от боли. Его глаза были закрыты, кожа посерела и стала холодной и влажной. Он мелко и часто дышал, и Торак видел, что каждый выдох и каждый вдох для него – словно удар ножом в бок.

– Он выживет? – спросил Торак тихо.

Ренн сурово посмотрела на него.

– У него внутреннее кровотечение? – прошептал он.

– Я не знаю. Если у него кровь пойдет горлом…

Губы Фин-Кединна искривились в подобии улыбки:

– Тогда все будет кончено. Саеунн была права. Я не дойду до Сердца Леса.

– Не разговаривай, – предостерегла его Ренн.

– Это хотя бы не так больно, как дышать, – сказал ей дядя. – Где мы?

Торак сказал ему.

Он охнул:

– Ах, только не здесь! Только не на холме!

– Мы не можем перенести тебя, во всяком случае не сегодня, – сказала Ренн.

– Это дурное место, – прошептал Фин-Кединн. – Заколдованное. Зловещее.

– Никаких разговоров! – сурово напомнила Ренн, разрезая подол своей безрукавки на полосы для перевязки.

Волк лежал рядом с ней, уткнув морду меж лап. Рип и Рек вышагивали из стороны в сторону неуклюжей вороньей походкой. Торак наблюдал, как Фин-Кединн осматривается по сторонам. Никогда он еще не чувствовал себя таким беспомощным.

Ренн велела Тораку принести дров для костра, и он ушел. Его руки тряслись, он постоянно ронял ветки. «Если бы та береза упала чуть в сторону, – все думал он, – она бы раздавила ему грудину, и мы бы сейчас наносили Метки Смерти. И это была бы моя вина. Я мог погубить всех нас».

С места, где он стоял, холм отлого спускался вниз к Черной Воде. Вдоль берега тянулся олений след, он проходил мимо одной из каменных челюстей и уходил в Сердце Леса. Торак представил, как Повелитель Дубов исчезает в полумраке. Он был так близко.

А наверху под свесом холма Фин-Кединн провалился в неглубокую дремоту, а Ренн, сидя на коленях с горстью берестяных лоскутов, с хмурым видом пыталась и не могла высечь искру своим кремнем.

– Что ж, отправляйся, – сказала она, не поднимая головы.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Торак.

– Иди за ним. Ты же этого хочешь.

Он посмотрел на нее:

– Я вас не оставлю.

– Но ты же хочешь оставить.

Он вздрогнул.

– Чтобы вернуть Фин-Кединна в племя, потребуется много дней, – сказала она, продолжая бесплодные попытки высечь искру. – И все это время Тиацци будет уходить все дальше и дальше. Ты ведь об этом думаешь сейчас, разве не так?

– Ренн…

– Ты с самого начала не хотел, чтобы мы шли с тобой! – выпалила она. – Что ж, теперь тебе представилась возможность отделаться от нас!

– Ренн!

Они смотрели друг другу в лицо, бледные и дрожащие.

– Я вас не оставлю, – повторил Торак твердо. – Утром я приведу сюда лодки. Тогда мы решим, как поступить.

Ренн с остервенением высекла искру. Она, наконец, вдохнула жизнь в костер, и губы ее задрожали.

Торак опустился на колени и помог подпитать огонь щепками, затем веточками. Когда огонь разгорелся, он взял ее за руку, и она сжала ее так сильно, что ему стало больно.

– Он победил нас, – сказала она.

– Пока что, – ответил он.

*

Ночь становилась все темнее, и ломоть луны плыл по небу. Ренн сказала, что он должен вселять в них надежду, месяц будет становиться сильнее и Фин-Кединн вместе с ним. Торак подумал, что так она отчаянно старается убедить в этом себя.

Пока она ухаживала за Фин-Кединном, Торак принес их вещи из лодок, а затем при помощи веток превратил свес в грубое укрытие, оставив отверстие для дыма. У реки он нашел пучок лекарственного окопника, и Ренн размолола его корни, чтобы сделать примочку, а Торак приготовил из листьев укрепляющий отвар в наспех сделанной плошке из бересты. Вместе они перевязали грудь Фин-Кединну. Бинты должны быть тугими, чтобы сломанные ребра встали на место. Когда дело было сделано, все трое были бледные и мокрые от пота.

Затем Ренн подложила в костер ветки можжевельника и нагнала в убежище немного дыма, чтобы прогнать червей, вызывающих болезни. Торак поместил полоску сушеной конины в трещину на валуне в благодарность Лесу за то, что сохранил жизнь его приемному отцу. А потом, так как оба были голодны, они съели еще немного мяса. Фин-Кединн не ел совсем.

Луна зашла, и его беспокойство усилилось.

– Не позволяйте огню погаснуть, – бормотал он. – Ренн, нарисуй линии силы вокруг укрытия.

Ренн бросила на Торака взволнованный взгляд. Если разум вождя начал блуждать, это дурной знак.

Торак заметил, что вороны не стали устраиваться на ночлег, а настороженно прыгали между камней, а Волк лежал у входа в укрытие, всматриваясь в темноту позади костра. Торака волновало, что все они настороже.

Ренн взяла свой мешочек с лекарственными травами и начала наносить линии.

– Не уходи далеко, – предупредил Фин-Кединн.

Торак подбросил в костер очередную палку.

– Ты сказал, что это дурное место. Что ты имел в виду?

Фин-Кединн смотрел на огонь.

– Теперь здесь ничего не растет. Ничего, с тех пор как демонов загнали обратно в скалу. – Он замолк. – Но они близко, Торак. Они хотят выбраться наружу.

Торак макнул клочок мха в чашку и охладил лоб своего приемного отца. Ренн рассердится на него, если он будет позволять Фин-Кединну говорить, но он должен был знать.

– Расскажи мне, – попросил он.

Фин-Кединн закашлялся, и Торак поддержал его за плечи.

Когда кашель отпустил его, кожа вокруг глаз вождя племени Ворона приобрела голубоватый оттенок.

– Много лет назад, – начал он, – этот холм был густо покрыт деревьями. Березы, рябины росли в трещинах между камней. Они сдерживали демонов внутри. – Он повернулся, чтобы лечь поудобнее, и поморщился от боли. – Ночь Душ. Это было давным-давно. Люди пришли, чтобы выпустить их.

Вернулась Ренн и опустилась на колени рядом с ним.

– Но ведь демоны не смогли выйти наружу, правда? – спросила она. – Я чувствую их под толщей камня, совсем близко.

– Один человек остановил их, – сказал Фин-Кединн. – Он запалил огонь на холме. Загнал демонов обратно в скалу. Но огонь вырвался. – Он облизнул губы. – Это было ужасно… Огонь может взобраться на дерево быстрее рыси. И когда это происходит, когда огонь достигает ветвей – он распространяется куда пожелает. Вы не поверите, насколько он быстр. Он поглотил всю долину.

Тораку стало страшно.

– Кто-нибудь пострадал?

Фин-Кединн кивнул.

– Они были заперты. Страшные ожоги. Один погиб. – Он скривился, словно почуяв запах обожженной плоти.

Торак вглядывался в темноту.

Что же

это за место? – прошептал он.

– А ты не понял? – спросил Фин-Кединн.

Волоски на руках Торака встали дыбом.

– Это здесь?..

– Да. Здесь твой отец расколол огненный опал. Здесь он сломил силу Пожирателей Душ.

В ночи закричала лисица. Издалека послышалось низкое совиное уханье: «Ууу-ху, ууу-ху». Торак и Ренн обменялись взглядами. Это был голос филина.

Ренн сказала:

– Когда я рисовала линии силы, я почувствовала чье-то присутствие. Не только демонов. Кого-то еще. Того, кто потерялся. И ищет.

– Здесь есть призраки, – ответил Фин-Кединн. – Дух умершего.

В темных глазах Ренн взметнулись языки пламени.

– Седьмой Пожиратель Душ?

Вождь племени Ворона не ответил.

Тлеющая головешка развалилась на части, выдав фонтан искр. Торак подпрыгнул на месте.

– Той ночью ты был здесь? – спросил он.

– Нет. – Лицо Фин-Кединна исказилось.

«Едва ли причиной тому была боль в ребрах», – подумал Торак.

– После великого пожара, – начал Фин-Кединн, – твоя мать и отец искали меня. Они умоляли меня помочь им бежать.

Ренн положила руку ему на плечо.

– Тебе нужно отдохнуть. Не разговаривай больше.

– Нет! Я должен рассказать! – Он говорил с пугающей настойчивостью, и пронизывающий взгляд его голубых глаз приковывал к себе взгляд Торака. – Я был зол. Я хотел отомстить ему за… за то, что он забрал твою мать. И отказался.

Торак слышал клацанье вороньих когтей по камням. Он посмотрел в лицо своему приемному отцу, желая, чтобы его слова не были правдой, но зная, что это все-таки правда.

– На следующий день, – сказал Фин-Кединн, – я смягчился. Я отправился за ними. Но они исчезли. Бежали в Сердце Леса. – Он закрыл глаза. – Больше я их никогда не видел. Если бы я помог им, может быть, она бы осталась жива.

Торак коснулся его руки.

– Ты не мог знать, что так будет.

Вождь племени Ворона улыбнулся горькой улыбкой:

– То же самое и ты говоришь сам себе. Помогает?

С рычанием Волк вскочил на ноги и помчался за одному ему ведомой добычей. Из костра выкатился уголек. Торак пнул его обратно носком башмака. Внезапно свет от костра показался хрупкой защитой от темноты вокруг.

– Поддерживайте яркое пламя, – сказал Фин-Кединн. – И не спите. Демоны. Призраки. Они знают, что мы здесь.

Избранный смотрит, как спят отступники, и жаждет наказать их и выпустить огонь на свободу.

Девочка, что развела огонь, сделала это неправильно и без почтения. Она отступница. Она не следует Истинному Обычаю.

Мальчик бросил ветку в костер и пнул его. Он тоже утратил Обычай.

Повелитель должен знать об этом. Повелитель чтит огонь, а огонь чтит его. Повелитель накажет отступников.

Огонь священен. Его должно чтить, ибо он – чистота и истина. Избранный любит огонь за его ужасное сияние и его жажду поглотить Лес, за его устрашающую ласку. Избранный жаждет вновь воссоединиться с огнем.

Ветер меняется, и Избранный спешит преклонить колени в дыхании огня, испить его священную горечь. В ладони Избранного горсть золы. Зола острая на языке, тяжелая в животе. Она есть сила и истина.

Раненный человек стонет в мучительных снах. Сон мальчика тоже неспокоен, но девочка спит, словно мертвая. И над ними волк и вороны бдительно сторожат, а огонь тем временем угасает, заброшенный всеми. Бесчестие.

Гнев разгорается в груди Избранного.

Отступники несут зло.

Они должны быть наказаны.

Глава восьмая

Торак проснулся до рассвета. Огонь едва теплился. Остальные еще спали. Ренн лежала со своей стороны, вытянув одну руку перед собой. Фин-Кединн хмурился, словно сон причинял ему боль. Оба выглядели тревожными и уязвимыми.

Стараясь не шуметь, Торак выбрался из спального мешка и выполз из укрытия.

Перед ним на склоне холма росомаха поднялась на задние лапы, чтобы уловить его запах, а затем побежала прочь. Из этого Торак понял, что Волк, должно быть, отправился на охоту. Если бы он был поблизости, росомаха бы держалась на расстоянии. Торак почувствовал волнение. Что еще могло успеть подползти ближе, пока они спали?

Внизу по долине Черной Воды расстилался туман. Лес был наполнен трелями птиц, но воронов поблизости не было.

На холме не видно было ничего, кроме голого камня. Торак подполз к вершине холма. Ничего.

Только обломок древнего дерева на западном склоне, который все еще цеплялся корнями за наводненные демонами трещины. Юноша подумал о своем отце, который послужил причиной событий, что привели его сюда. Он был потрясен, осознав, что едва помнит лицо Па.

Свет потихоньку возвращался на небо, и Торак заметил на росе слабый след чьего-то башмака. Обнажив нож, он пошел по следу вокруг холма и вышел на свес над их укрытием. У самого края он нашел небольшую горстку мелкого серого пепла. Он нахмурился. Кто-то насыпал его с осторожностью, словно подношение. Кто-то, кто наблюдал за ними ночью.

Он уловил мимолетное движение в тумане над рекой. Его сердце сжалось.

Кто-то стоял на берегу и смотрел на него. Лица было не различить, только длинные, светлые волосы. Рука поднялась. Палец указывал на него. Осуждающе.

Торак коснулся мешочка с целебными травами на бедре и почувствовал очертания рожка, что лежал внутри него. Убрав нож в чехол, он стал спускаться с холма. Ему было жутко встретиться лицом к лицу с призраком Бейла. Но, может быть, он поговорит с ним. Может, ему удастся извиниться.

Птицы умолкли. По обе стороны от следа в туманной белой дымке плыли верхушки цикуты.

Он услышал чьи-то шаги, приближавшиеся к нему.

Человек с расширенными от ужаса глазами вывалился прямо из тумана и бросился к нему.

– Помоги мне, – задыхаясь, крикнул он, сжимая куртку Торака и заглядывая ему за спину.

Пошатнувшись под его весом, Торак уловил смрадный запах крови и страха.

Помоги мне!

– умолял человек. – Они… они…

– Кто? – спросил Торак.

– Люди из Сердца Леса! – Человек махнул своей культей, забрызгав лицо Торака кровью. —

Они отрезали мне руку!

*

– Идти туда – безумие, – прорычал мужчина, когда Ренн закончила перевязывать его культю.

Он перестал дрожать, но съеживался всякий раз, когда потрескивали угли.

Он сказал, что его зовут Гауп из племени Лосося. Его куртка и штаны были сшиты из запачканной рыбьей кожи, подшитой беличьим мехом, на одной щеке была нанесена волнистая татуировка его племени. На шее он носил повязку из почерневшей от пота лососиной кожи, и в его светлые волосы были вплетены маленькие рыбьи косточки, что напомнило Тораку о Бейле.

– И это сделали люди из Сердца Леса? – спросил Фин-Кединн.

Изможденный, он сел, опершись спиной на скалу, и дышал, плотно стиснув зубы.

– Они поклялись, что если увидят меня снова, то отрежут мне голову.

– И все же они позаботились, чтобы ты выжил, – сказала Ренн. – Они прижгли рану горячим камнем, чтобы ты не умер от потери крови по дороге.

– И мне что, теперь поблагодарить их за это? – буркнул Гауп.

– А как насчет поблагодарить Ренн за то, что зашила тебе рану? – сказал Торак.

Гауп недобро посмотрел на него. Он и Торака не поблагодарил за то, что тот помог ему добраться до укрытия, дал воды и еды. А от Торака не укрылся мазок пепла на задней стороне его башмака.

Но вслух Торак произнес:

– Когда ты был в Сердце Леса, ты видел там человека в долбленке? Большого мужчину, очень сильного.

– А мне какое дело? – огрызнулся Гауп. – Я искал свое дитя! Ей лишь четыре года, а они забрали ее!

Торак взглянул на Ренн. Она думала о том же, о чем и он. Пожиратели Душ забирали детей в качестве вместилища для демона. Чтобы создавать из них токоротов.

Фин-Кединн зашевелился, меняя положение. По лицу его Торак понял, что в голове его бешено кружатся мысли.

– Отрезать руку, – промолвил он, – это наказание из недобрых времен после Великой Волны. Племена давным-давно запретили его. Кто сделал это с тобой?

– Племя Зубра.

Что?

– На лице вождя племени Ворона читалось недоверие.

– Я думал, они помогут мне, – сказал Гауп. – Они дали мне еды. Разрешили отдохнуть у своего костра. А потом объявили, что я заодно с племенем Лесной Лошади. Обвинили

меня

в том, что я краду

их

детей.

«Снова краденые дети», – подумал Торак. Похоже, бегство Тиацци в Сердце Леса превращалось во что-то посерьезнее.

– Они сказали, что это все начало племя Лесной Лошади, – продолжал Гауп. – Люди племени Лесной Лошади зарыли жезл с заклятием и объявили, что земля между Черной Водой и Извилистой Рекой принадлежит им. Племя Зубра сожгло жезл с заклятием. Тогда колдун племени Лесной Лошади умер от болезни, и новый колдун нашел дротик в трупе. Теперь все племена разделились, кто на чьей стороне. Все обязаны носить повязку на голове: зеленую носит племя Зубра и Рыси, коричневую – племя Лесной Лошади и Летучей Мыши. – Он подозрительно покосился на повязку Торака из заячьей шкуры.

– Когда ты был в племени Зубра, – спросил Торак, – среди них был большой человек?

– Почему ты продолжаешь спрашивать об этом? – спросил Гауп. Он неуклюже пополз к выходу. – Я довольно потратил времени, я должен привести свое племя. Мы

заставим

их вернуть ее!

– Стой, Гауп, – велел Фин-Кединн. – Мы пойдем вместе. Ты и я.

Ренн и Торак посмотрели на него. Гауп тоже.

– Мы найдем твое племя, – сказал вождь племени Ворона, – и найдем мое. Мы вернем твою дочь, не проливая больше крови.

– Как? – недоумевал Гауп. – Они же не станут слушать, они

не такие

, как мы!

– Гауп, – сказал Фин-Кединн твердо, – мы поступим именно так.

Плечи Гаупа опустились. Внезапно он превратился просто в израненного человека, которому было необходимо, чтобы кто-то другой принимал решения за него.

А потом все происходило очень быстро. Торак привел одну лодку, вместе с Ренн они помогли Фин-Кединну спуститься к реке. Ренн усадила его так удобно, как только могла, снабдив его ивовым лыком, чтобы жевать от лихорадки, и лесными орехами для поддержания сил. Торак видел, что она вся осунулась от беспокойства.

– Как же ты без нас? – спросила она дядю, когда Гауп их не слышал.

– Мы пойдем вниз по течению, – сказал Фин-Кединн. – Река понесет нас.

– А если Гауп заболеет и станет слишком слаб, чтобы грести?

– Все с ним будет хорошо, – уверил ее Торак. – Ты лучший целитель, чем думаешь о себе.

– Ты говоришь так только потому, что тебе удобно в это верить, – возразила она. – Потому что так ты сможешь спокойно отправиться за Тиацци.

Торак ничего не ответил. Она была права.

Ренн недобро взглянула на него и шагнула к лодке.

– Я иду с вами, – сказала она Фин-Кединну.

– Нет, – ответил он ей. – Тораку ты нужна больше.

Торак был поражен:

– Ты позволишь ей идти со мной? После того, как я чуть не убил вас, не заметив той ловушки?

– Ты совершил ошибку, – сказал Фин-Кединн. – Больше не ошибайся.

– Но ты же едва держишься на ногах! – воскликнула Ренн. – Вдруг что-нибудь случится? Что, если… – Она не нашла сил продолжать.

– Ренн, – сказал Фин-Кединн, – разве ты не видишь, что на кону сейчас стоит больше, чем наши жизни, твоя, моя или Торака? Тиацци не просто прячется в Сердце Леса, он что-то задумал. Судьба Торака остановить его. Ему нужна твоя помощь.

Он говорил тоном, не допускающим возражений, и Ренн не стала спорить. Но вскоре она убежала прочь, не в силах смотреть, как он уплывает.

– Что собираешься делать? – спросил Торак своего приемного отца, когда она ушла.

– Попытаюсь остановить войну, – ответил Фин-Кединн.

Война. Торак слабо представлял себе, что это значит.

– Думаешь, все настолько плохо?

– А ты так не считаешь? Племена Сердца Леса теперь не доверяют племенам Открытого Леса, особенно после нашествия болезни и медведя, одержимого Демоном. Если племя Лосося пойдет против них, это станет искрой, от которой разгорится пожар. – Приступ боли заставил вождя замолчать, и он схватился за борт лодки. – Послушай меня, Торак. Отыщи племя Благородного Оленя. В память о твоей матери они помогут тебе. Если не сможешь найти их, найди колдуна племени Зубра. Его племя поступает жестоко, но, я уверен, не с его подачи. Я знаю его. Он хороший человек.

Гауп вернулся, ему не терпелось отчалить, и Торак помог ему забраться в лодку.

– Найди племя своей матери, – повторил Фин-Кединн. – А до тех пор прячьтесь. Забирайтесь на деревья, если понадобится. Люди Сердца Леса, словно олени, они редко смотрят вверх. И

не причиняй

вреда черным лесным лошадям. Черные священны. Запрещено даже прикасаться к ним.

Затем он сделал то, чего прежде никогда не делал. Он схватил Торака за руку. Торак не мог сказать ни слова. Па сделал то же самое перед самой своей смертью.

– Торак… – Взгляд голубых глаз пронзил его. – Ты ищешь мести. Но не позволяй ей поработить твой дух.

Гауп оттолкнул лодку от берега своим веслом, и Тораку пришлось отпустить руку приемного отца.

– Месть обжигает, Торак, – сказал Фин-Кединн, когда река уносила его. – Она сжигает твое сердце. Она лишь усиливает боль. Не позволяй этому произойти с тобой.

*

Ренн бежала вверх по склону к их укрытию. Она была не в силах смотреть, как Черная Вода уносит ее дядю.

Затем она передумала и снова побежала вниз. Но было уже поздно. Фин-Кединн уплыл.

Оцепенев, она побрела обратно к укрытию. Она взвалила на плечо свой спальный мешок, колчан и стрелы и затоптала костер. Она убеждала себя, что Гауп доставит Фин-Кединна в целости в племя. Но в действительности случиться могло что угодно. Фин-Кединн мог впасть в лихорадку или у него могло открыться кровотечение. Гауп мог покинуть его. Она может никогда больше его не увидеть.

Когда она пришла к реке, Торака там не было. Возможно, он отправился за лодками. Она не могла сидеть сложа руки, потому сбросила на землю спальный мешок и побрела вдоль тропинки, ведущей в Сердце Леса.

Она остановилась на приличном расстоянии от раскрытых челюстей. Туман сошел, и скалы сияли на солнце. Слева от нее склон покрывали заросли ольхи и березы, шептавшие друг другу какие-то тайны. Справа змеей вилась Черная Вода, таившая свои загадки. В двадцати шагах впереди ели, ограждающие вход в Сердце Леса, словно предупреждали ее держаться подальше. Они были выше своих сестер из Открытого Леса, и под их мшистыми лапами беспрестанно двигались тени.

Торак однажды уже добирался до границ Сердца Леса, но Ренн никогда еще не была так близко к нему. Ей было жутко.

Сердце Леса было другим. Здесь деревья были более живыми, племена – более подозрительными, поговаривали, что тут нашли приют существа, давным-давно исчезнувшие из всех прочих мест. И летом Дух Мира бродил по здешним долинам в обличье высокого человека с оленьими рогами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю